Complete - Estación de acoplamiento LEITZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Complete LEITZ en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Altavoz Bluetooth portátil |
| Conectividad | Bluetooth |
| Tipo de sonido | Estéreo |
| Alcance Bluetooth | Alrededor de 10 metros |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Alimentación | Batería recargable integrada |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Dimensiones | Compacto, formato rectangular |
| Peso | No especificado |
| Controles | Botones táctiles o físicos |
| Micrófono integrado | No especificado |
| Función manos libres | No especificado |
| Color | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Compatibilidad | Dispositivos Bluetooth estándar |
Preguntas de los usuarios sobre Complete LEITZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Complete - LEITZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Complete de la marca LEITZ.
MANUAL DE USUARIO Complete LEITZ
G Tecla "Volumen +"
Interruptor de encendido/apagado
(1) Tecla "Teléfono"
③ Rejilla del altovoz
Dos LEDs (debajo del altovoz)
L Adaptador de corriente USB

iADVERTENCIA! Informacion de seguidad importante
Por favor, lea atentamente las seguidades. Siga todas las instrueriones. De esta forma evitara incendios, explosiones, descargas electricas u otrospeligos que peuvent ocasionar daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos los 用户 del aparato han leido y seguido estas instrueriones y advertencias.
- Utilice el aparato solo de lamania descrita en este manual.
-
La batería de litio-polímero incluida es inflamable, mantenga alejada de la llama abierta!
-
Mantener el producto y el adaptador de red optional lejos de la humedad y no tocar con las manos humedes. Peligro de descarga electrica. Si la humedad se introduce en el equipo, un的技术icorial可能导致 becomprobar la calidad de los componentes antes de volver a utiliser.
Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo适用. - La bateria interna se pueda calentar durante su functonimiento. Esto es normal. Paraatar el sobrecalmente, asegure una buena ventila

Rmacion importante sobre seguridad (continuacion)
ción. No coloque objetos sobre el aparato. No lo utilizes cerca de fuentes de calor, rejillas de calefacción o bajo la luz solar directa y solo a temperatas ambiente de entre 0^ y 40^ .
- Antes de su uso, compruebe que el aparato y los cables no presentan ningún daño. Si hay daños visibles, fuerte olor o si los componentes se calientan de forma extrema,ocularar todas las conexiones inmediamente y no usar más el producto.
-
Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
-
No intenteAbrir,modificarorepararel aparato.Nuncadeje caer, perforar,romper ni exponer el aparato a altas presiones.No loutilicecerademateriales inflamables ni en entornosexplosivos.
Desenchufe todas las conexiones antes de limpar el aparato. Para la limpieza: nunca utilizes liquidos como agua, productos de limpieza domesticos, gasolina, alcohol o diluyente de pintura. Utilice un paño humedo para la limpieza.
Carga de la batería interna
Antes de utiliserla por primera vez, la bateria debe estar Completelye car-gada (de 3 a 4 horas).
- Deslice el interruptor principal a la posicion ON.
-
Conecte la clavija del adaptor de corriente USB al conector USB deonga situado en la parte posterior del altovoz.
-
Conecte el adaptor de corrente USB incluido a una toma de la red electrica. Los dos LEDs parpadearán en azul@mientras la bateria se esté cargando. Los LEDs se apagaran una vez completada la energia. El altovoz se apaga.
Significado de los LEDs
| Color Estado Significado | ||
| Azul | Permanente emcenredo | La conexión Bluetooth se ha existecido |
| Parpadeo | La conexión Bluetooth se ha perdido o el aparato se está cargando | |
| Rojo | Permanente enc羧ado | La conexión Bluetooth se ha existecido, pero la bateria está descargada |
| Parpadeo | La conexión Bluetooth se ha perdido y la batería está descargada | |
| Azul/rojo Parpadeo Modo de emparejamento activo | ||
| Azul/rojo Apagado El altovoz está apagado | ||
Emparejamento del altovoz con un dispositivo
Si ya ha emparejado el.altavoz con el dispositivo, por lo general es suficiente encender ambos dispositivos. Paraarlo, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado hasta oir el tono de encendido. La connexion se restablecerá automatistically (se oirá un tono). De lo contrario, lleve a cabo las siguientesaxoniones.
- Deslice el interruptor principal a la posicion ON.
- Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado hasta que ellos LEDs parpadeen de forma alterna en rojo y azul (aproximamente 10segundos).
- Active el modo de búsqueda en el other dispositivo.
Si esnecessary, consulte el manual del othero dispositorio para Obtener más informacion.
-
Cuando el altovo aparezca como dispositivoluckado ("Big Blue Live"), selecciónelo.
-
Si se le solicita, introduzca "0000" como un número o contraseña. Una vez establecida la connexion, los dos LEDs permanecerán encendidos en azul. La reproduccion y el control del audio se lleva a cabo ahora a工程技术 del altavoz.
- Para apagar el altovoz, mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado ðasta oír el tono de apagado. Nota: El dispositivo emparejado a工程技术 delerado con los protocolos compatibles.Los smartphones, por ejemplo, suelen utiliser HFP (Hands-free profile-perfil manos libres) y A2DP (Advanced Audio Distribution Profile-perfil de distribución de audio avanzada).Por lo tanto, en este caso, el altovoz pueda gestionar lasllamadas y controlar la reproduccion de audio.Con un reproductor de MP3 con A2DP,solo funciona la reproduccion de audio y con un Telefonomovil simple solo se gestionaran las lllamadas.
Control de la reproduccion de audio
Cuando el altovoz está emparejado con un reproductor de audio,可以更好ear el altovoz para controlar la reproduccion de audio.
| Objetivo Acción | |
| Iniciar/detener reproducción | Pulse la tecla „Teléfono“ |
| Saltar a la pista",[si](a)se anteile Pulse la tecla „Pista",[si](a)sevanté/avance[rápido“. | >> |
| Avance[rápido] Mantenga pulsada la tecla „Pista",[si](a)sevanté/avance[rápido“ | |
| Saltar a la pista anterior Pulse la tecla de „Pista anterior/retroceso[rápido“. | < |
| Avance[rápido] Mantenga pulsada la tecla de „Pista anterior/retroceso[rápido“ | |
| Ajustar el volumen | Presione las teclas+y . |
Reproducción de audio a工程技术 de una connexion por cable
Tambien peut utiliser el altovoz si la fuente de audio no dispone de Bluetooth o no hay connexion Bluetooth. Utilice un cable de audio con mini jack de 3,5 mm para este fin (no incluido).
- Conecte un extremo del cable a los auriculares o a la calidad de linea de la fuente de audio.
- Conecte el除外 extremo del cable a la entrada de audio adicional (AUX IN) situada en la parte posterior del altovoz.
- Utilice la fuente de audio como de costumbre para controlar la reproduccion y el volumen.
Nota:
- En caso de disponible de una connexion Bluetooth y una connexion por cable, tendrá prioridad la connexion Bluetooth.
- El.altavoz no pueda controlar la fuente de audio a工程技术 de la conexión del cable. Solo reproduce la senal de audio recibida a工程技术 del cable.
Control de llamadas de téléphone móvil
Cuando hay una llama entrada en el téléphone móvil emparejado, el altovo emite un tono de llama entrada. El téléphone móvil también puede emitir una llama entrada en función de su configuración. La",[sicidente]tabla muestra lo que pueda hacer con el altovo en esta situación.
Objetivo Acción
| Responder a una llama entrada | Pulse la tecla apropiada en su téléphone móvil. |
| Rechazar una llama entrada | Mantenga pulsada la tecla „Teléfono“. |
| Finalizar una llama | Pulse la tecla „Teléfono“. |
| Cambia entre el alto y eltelephone móvil | Mantenga pulsada la tecla „Teléfono“ durante la llamada. |
Cuando se recibe una llama,msteadasestare reproduciendoel audio por el altavoz,la senal de reproduccionse atenua.La reproducciondeaudio se detiene y solo se pue doir la llamada. Una vez finalizada la llamada,se reanuda la reproduccion y la senal de reproduccion aparece gradualmente.
SolutiOn de problemas
Note: El altovo intenta restablecer la connexion con elultimate dispositivo emparejado. Para connectarse a othero dispositivo emparejado anteriorsme, vuelva a emparejar dicho dispositivo (vease "Emparejamento del altovo con un dispositivo" en la page 54).
| Problema Soluciones | |
| Se ha perdido la connexionBluetooth. | Es possible que se haya superado el alcance. Vuelva a acercaralslos dispositivos. Apague el altovoz y vuelva a encenderlo. Laconnexióndefería restablecerse. |
| Asegúrese de que ningún或其他positivo Bluetooth,dispositivoinalábrico u other dispositivos que pueda interferir con laconnexión se encontrarren en la zona. Apague dichos dispositivossi esnecessary. | |
| El sonido no es claro o no se oye nada en absoluto. | Apane el altovoz y vuelva a encenderlo. |
| Apane el ecualizador de su dispositivo. | |
| Asegúrese de que el nivel de volumen del altovoz no esdemasiado alto. | |
| No hay calidad de audio enel altovoz. | Asegúrese de que su dispositoso Bluetooth es compatible conA2DP. |
| Asegúrese de queaminsdispositivos está emparejados. | |
| Apane el altovoz y vuelva a encenderlo. Laconnexióndeberíarestablecerse. | |
| El volumen no se puedeajustar. | Cambio el volumen en el othero dispositivo. |
| Si el altovoz estáconnectado a la fuente de audio através de unaconexión por cable,las teclas yestán desactivadas.Cargue la batería interna. | |
| Problema Solución | |
| Los LEDs no se encienden. | Asegúrese de que el interruptor principal se oculta en la posición ON. |
| Cargue la batería interna. | |
| No se indicate las llamaas en el altovoz. | Asegúrese de que su téléphone móvil dispone de/perfil HFP. |
| Asegúrese de que también dispositivos está emparejados. | |
| Apane el altovoz y vuelva a encenderlo. La conexión deben restablecerse. | |
| La reproducción de audio no se reanuda después de finalizar una llama. | Pulse el botón „Teléfonó“ para reanudar la reproducción. |
| No se pueda controlar la reproducción con el altovoz. | Asegúrese de que su téléphone móvil dispone de/perfil AVRCP. |
Datasétécnicos
| Potencia de salute 4 W (2 W/canal) | |
| Transducer Chasis del altovoz de 35 mm + radiador pasivo | |
| Capacidad de la batería 1150 mAh | |
| Tiempo dearga 3-4 horas | |
| Tiempo de uso, batería Completely cargada | aprox. 4 horas |
| Alcance Clase 2 (hasta 10 m) | |
| Compatibility Bluetooth 2.0 o superior | con A2DP, AVRCP, HFP, HSP |
| Temperatura ambientepermitida (funcionamento) | 0-40 °C |
| Temperatura ambientepermitida (almacenamento) | 0-40 °C |
| Dimensiones (altura x ancho x profundidad) | 127 mm × 61 mm × 64 mm |
| Peso 276 g | |
Consejos sobre la compatibilidad electromagnética
Se ha comprobado que este dispositivo respeta los values limite según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea. Estos values limite garantizaran una protección adecuadarente aaverías dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instalayhacefuncionardacuerdoconestas instrucciones,puedeapareceraveríasenla recepciónde la radio y television opuedhaberconseueridasparaotros aparatoselectrónicos.Usexclusivamente cables con pantalla para las conexionesentre componentes para evitarestasaverías.Siesto no se observa,elpermiso de uso para este dispositivo pierde vigencia.
Desechar
El cubo de la basura tachado indica que este producto no pueda tirarse con la basura domestica (basura restante). Está obligado a descharlos dispositivos electrónicos viejos y las baterías vacías en los+puntos designados paraarlo por el estado. Desear Carlos no Tiene ningún costepara usted. Puede Obtener más información en la administración local o comunitaria o en el establishimiento en el que ha comprado el producto.
