ROTHENBERGER R600 - Macchina utensile

R600 - Macchina utensile ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R600 ROTHENBERGER in formato PDF.

📄 204 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROTHENBERGER R600 - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R600 ROTHENBERGER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina utensile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R600 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R600 del marchio ROTHENBERGER.

MANUALE UTENTE R600 ROTHENBERGER

DICHARAZIONE DI CONFORMITA EU

Dichiariamo su notre una responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.

EU-KONFORMITEITSVERKLARING

1 Misure di sicurezza 39

1.1 Avvertenze generali 39
1.2 Misure speciali di sicurezza 41
1.3 Rischi residui 41
1.4 Uso conforme 41

2 Dati tecnici / Campi di applicazione 42

Fornitura 42

4 Connessione di rete 42

4.1 Messa in funzione dell'interruttore PRCD 43

5 Funzionamento dell'attrezzo 43

5.1 Inserire la spirale standard (A) 43
5.2 Inserire la spirale da 8 mm / 10 mm (B) 43
5.3 Inseriregliattrezzi(C) 43
5.4 Montare la leva a mano (D) 44
5.5 Posizione per il trasporto della leva (E) 44
5.6 Guanto di protezione 44
5.7 Accendere / spagnere (F) 45
5.8 Comando (G) 45

6 Cura e manutenzione (H) 45

7 Sostituire le ganasse 46

7.1 R550-R650(I) 46
7.2 R750 (K) 46

8 Accessori 46

9 Servizio clienti 46

10 Smaltimento 46

Significato dei symboli presenti nelle istruzioni d'uso:

ROTHENBERGER R600 - Significato dei symboli presenti nelle istruzioni d'uso: - 1

Pericolo!

Questo symbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.

ROTHENBERGER R600 - Pericolo! - 1

Attenzione!

Questo symbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.

ROTHENBERGER R600 - Attenzione! - 1

Seguire le istruzioni

1.1 Avvertenze generali

ROTHENBERGER R600 - Avvertenze generali - 1

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche quiclude.

Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potr'comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine «elettROUTensile» utilizzato nelle avventenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Non impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed autres persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'elettroutensile.
2) Sicurezza
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettrotensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettrotensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'eeltroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidita. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentoo il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un carrvo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'electroutensile in ambiente umido, utilizzato un interrottore di sicurezza. L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) è importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di strazione durante l'uso dell'utensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché quanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera anti-polverere, calzature antinfortunistiche, casco protettivo o protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'eletttroutensile sia spento. Tenendo il dito

sopra l'interruttore nelle si trasporta l'elettrotensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave in-glese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione. In quello modo è possibile controllare meglio l'eletttroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi po-tranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutsili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'eletttroutensile eslicitamente previsto per il caso. Con un eletttroutensile adatto si lavora in modo migliorere e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si cui più accendere o spegnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'electronensile possa essereMESSO in funzione involutariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'electrontensile a persone che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione degli elettrotensili e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Prima di iniziare l'impio, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuratamente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare l'eletttroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere semprepresente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'eletttroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.

1.2 Misure speciali di sicurezza

Utilizzare solo l'apposto quanto di guidare per guidare la spirale (ad es. Guaina ribattino sinistra 72120, destra 72121). Non utilizzato più il quanto chiodato danneggiato.(Il quanto chiodato non è un dispositivo individuale di protezione ai sensi della direttiva 2016/425/EU - vedi altresi 5.6).

Utilizzato dei guanti chiodati prestare assolutamente attenzione che venga indossato un guanto in lattice usa-e-getta fatto il guanto chiodato per motivi igienici. (Non riutilizzare il guanto in lattice quandoesso è rotto).

La spirale deve essere complemente estratta dal telao di supporto, prima che la macchina possa essere riavviata.

Indossare degli stivali di gomma (isolamento) durante lo svolgimento di lavori di pulizia.

Prima di insertire la spina di corrente nella presa, prestare assolutamente attenzione che l'interruttore della pulitrice per tubi sua posizionato sullo 0 ovvero su SPENTO.

Rispettare in linea di principio la tensione di rete indicata quando vengono utilizzati dei dispositivi elettrici ed operare generalmente con un tubo flessibile di protezione e indossando dei quanti protettivi.

Utilizzare l'utensile adatto per le otturazioni che si verificano e per il diametro del tubo da pulire per evitare che l'utensile si incastri nell'otturazione e che la spirale venga scaraventata fuori dal tubo.

Pulire con esta macchina e con i relativi accessori solo i tubi per l'acqua di scarico, non canne fumarie, pozzi o altri per evitare danneggiamenti.

Non modificare alcun utensile levigandolo o in modo simile per evitare danneggiamenti ai tubi/alle curve di tubi.

Utilizzare un sistema a camera per riconoscere la causa dell'otturazione nel tubo.

Lavorare solo su linee elettriche impeccabili, installate secondo le "disposizioni VDE".

La spirale non deve mai girare perché tubo di guida!

La pulizia meccanica dei tubi deve essere eseguita sempre dall'alto in direzione dell'ostruzione.

Fare attenzione che non vengano aperti rubinetti dell'acqua versuso il tubo lavorato durante la pulizia dei tubi. Si potrebbe verificare un ristagno!

Non lasciare mai la macchina incustodita durante la pulizia dei tubi!

ROTHENBERGER R600 - Misure speciali di sicurezza - 1

Copertura di protezione: Tutti i componenti perimetrali sono messi in sicurezza da copertura di protezione. è severamente vietato rimuovere le copertura di protezione e/o consentire l'esercizio in loro assenza!

Mettere in sicurezza il luogo di utilizzo (strada, pozzetto) per evitare che i non addetti ai lavori subiscano dei danni e coprire sempre i pozzetti e i fori di fuoriuscita.

Verificare la presenza di gas tossici o esplosivi nell'ambiente da esaminare mediante un rilevatore per il gas.

Dopo ciascun utilizzo è necessario pulire e disinfettare la macchina e gli accessori.

Indossare durante tutti i lavori i dispositivi di protezione individuali raccomandati: casco di protezione, scarpe di sicurezza, gilet per emergenze!

Dopo ciascuna attività è necessario pulire e disinfettare le mani, poiché sussiste il pericolo elevato di infezioni a causa di agenti infettivi!

1.3 Rischi residui

Anche rispettoando tutte leindicazioni per la sicurezza non è possibile escludere i seguenti rischi residui: la spirale più capovolgersi (vale a dire formare un anello con una curva di lavoro troppo grande), da cui sussiste un pericolo di incastro. La spirale più fuoriuscire molto pressione dal tubo ~ pericolo di lesioni!

1.4 Uso conforme

Le macchine per la pulizia di tubi devono essere usate per pulire solo i seguenti diametri di tubi: R550: 40-100mm, R600-650: 20-150mm, R750: 50-200mm

Le pulitrici per tubi sono impostate solo per l'esercizio di breve durata e possono rimanere in funzione ininterrottamente solo per un massimo di 15 minuti! Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto!

2 Dati tecnici / Campi di applicazione

Tensione 230-240V,50Hz,110-115V,50-60Hz

R550 R600 R650 R750

Codice articolo: 230V .72686.72687 .72688 .72689

110/115V 72631.72869.72633.72634

Potenza P1 (W) 440.690.1350.1400

Numero di giri di funzionamento (^-1) 575.460.620.460

Peso (kg) ca. 15.20,9 22,8 29,5

Grandezza della spirale (mm) 16 16/22 16/22 22/32

Grandezza della spirale con acces.(mm) 8/10 8/10 8/10 8/10/16

Lunghezza massa di funzionamento. 40m .60m .65m .80m

Campo di funzionamento diametro tubo (mm) ...0 20-100...0 20-150...0 20-150...0 20-200

Tipodi protezione IPX4..IPX4. IPX4. IPX4

Livello di pressione acustica dB (A) L_pA K_pA 75 3.75 3.80 3.80 3

Livello di potenza sonora dB (A) LWA| KWA 86 3.86 3.91 3.91 3

Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Portare paraorecchi!

Valori misurati conf. EN 62841-1.

Valore complessivo di oscillazione / ^2 K .< 2,5 |1,5..< 2,5 |1,5..< 2,5 |1,5..< 2,5 |1,5

I valori complessivi indicatei nelle presenti istruzioni nonché i valori di emissione indicati per il livello acustico sono stati misurati secondo una procedura di misurazione standardizzata e possono essere utilizzati per eseguire un confronto tra un eletttroutensile e un altro. Essi sono那一uggiano è il cui prosofficiere le stima provvisoria del carico.

ROTHENBERGER R600 - Dati tecnici / Campi di applicazione - 1

Le emissioni indicate per oscillazioni e rumore possono variate durante l'utilizzo effettivo dell'elettroutensile a seconda delle modalità, con le quali viene utilizzato l'elettroutensile, in particolare il tipo di materiale da lavorare che viene utilizzato. Stabilire le misure di

sicurezza aggintive per la protezione dell'utente che si basano su una stima del carico di oscillazioni durante le condizioni di utilizzo effettive (in tal senseo devono essere considerate tutte le parti del ciclo di esercizio, per esempio i periodi, in cui l'elettroutensile è spento, e quelli, in cui l'elettroutensile è accesso, ma gira alla sua carico).

3 Fornitura

  • Pulitrice per tubi
    -Tubo di guida
  • Istruzioni per l'uso

4 Connessione di rete

Collegare solo con corrente alternata monofase e solo con la tensione di rete indicata alla targhetta. Collegare solo a prese di corrente con messa a terra. L'esercizio della macchina più avvenire solo con un interruptore differenziale con max. 10 - 30 mA di corrente differenziale.

Eseguire un test di funzionamento prima di agli messa in funzione. In caso di ripetute anomalie far controllare l'apparecchio allacciato.

Considerare che il presente apparecchio non può sostituire una misura di sicurezza basilare. Per evitare il pericolò di vita,fare sempre in modo che gli apparecchi elettrici vengano utilizzati correttamente.

Protezione efficace delle persone contro pericolose elettrolocuzioni. Le currenti di dispersione vengono riconosciute in frazioni di secondo e l'alimentazione di corrente viene immediatamente interrogata. Il pericolo per persona e animali viene drasticamente ridotto.

  • Non utilizzato mai l'utensile elettrico sono il PRCD in dotazione.
  • La sostituzione della spina o del cordone di alimentazione deve essere eseguito sempre dal produttore dell'utensile elettrico o dal suo servizio di assistenza clienti.
  • Tenere lontana l'acqua dai componenti elettrici dell'utensile elettrico e le persone dall'ambiente di lavoro.

4.1 Messa in funzione dell'interruttore PRCD

ROTHENBERGER R600 - Messa in funzione dell'interruttore PRCD - 1

Solo per corrente alternata! Considerare la tensione di corrente!

Eseguire la seguente procedura di test sull'interruttore PRCD prima di qualsiasi messa in funzione dell'apparecchio:

  1. Inserire la spina dell'interruttore PRCD nella presa di corrente.
  2. Premere su RESET. L'indicatore passa al ACCESO.
  3. Estrarre la spina alla presa di corrente. L'indicatore si spegne.
  4. Ripetere i puncti 1.e 2.
  5. Premere su TEST. L'indicatore si spagne.
  6. Premere RESET, perMETTRE in funzione l'apparecchio.

ROTHENBERGER R600 - Messa in funzione dell'interruttore PRCD - 2

Questo dispositivo di protezione protegge da anomalie dell'apparecchio collegato, non per gli apparecchi nell'impianto precedente.

5 Funzionamento dell'attrezzo

5.1 Inserire la spirale standard (A)

I diametri e lunghezze di spirale utilizzabili sono indicati al punto „dati tecnici".

Le spirali possono essere collegate tra di loro nella frizione e suddivise di nuovo in parti a se stanti mediante un perno di sezonamento; allo scopo infrilare la chiave speciale nel foro del giunto e sfilare il giunto lateralmente.

ROTHENBERGER R600 - Inserire la spirale standard (A) - 1

Inserire solo i pezzi di spirale effettivamente necessari!

Nonutilizzare spirali deformate!

Rimuovere dal cesto contentatore la spirale, dall'interno.

Infilare la spirale nella macchina.

Applicare il tubo flessibile di protezione da detro sulla macchina e controllare il serraggio del bullone di arresto.

ROTHENBERGER R600 - Inserire la spirale standard (A) - 2

Usare sempre il tubo flessibile di protezione! Il tubo flessibile di protezione serve come guida che immortizza le vibrazioni della spirale, come "raccoglisporco" risp. come protezione antisporto, come elemento di sicurezza per il personale addetto ed evitare il suo sbattimento incontraltc!

5.2 Inserire la spirale da 8mm / 10mm (B)

Per tubi stretti risp. curve di tubo, utilizzato spirali da 8 o 10 mm (accessori opzionali).

Sfilare la spirale di circa 30~cm dal caricatore dell'adattatore.
Infilare il caricatore dell'adattatore nella macchina, da dietro, e bloccare. Per frenare il caricatore dell'adattatore, tirare la leva a mano completamente verso l'alto.

5.3 Inserire gli attrezzi (C)

Inserire durante il primo utilizzato solo il trapano con il diametro più piccolo per allentare l'occlusione e forare dapprima l'occlusione stessa. Utilizzare dopo il perforamento o l'apertura dell'occlusione e dopo l'inizio del deflusso il trapano adattato più grande possibile e trapanare completamente l'occlusione. Sciacquare dopo lo scioglamento dell'occlusione e pulire le pareti del tubo con un trapano a catene circolari (se possibile con acqua corrente).

A seconda del grado di intasamento, alla spirale standard si possono attaccare diversi attrezzi.

ROTHENBERGER R600 - Inserire gli attrezzi (C) - 1

Punta perforante dritta: per accertare il tipo di intasamento

ROTHENBERGER R600 - Inserire gli attrezzi (C) - 2

Punta perforante a clava: più essere usata grazie alla sua flessibilità per intasamenti provocati da stoffe leggere e cellulosa, la forma di clava facilita la penetrazione in strette curve di tubo

ROTHENBERGER R600 - Inserire gli attrezzi (C) - 3

Punta perforante a imbuto: viene utilizzato appositamente per intasamenti causati da stoffe e cellulosa. Grazie alla costruzione a forma di imbuto, quello attrezzo ha una presa ampia e cui è essere utilizzato sono per riprenderere spirali rimaste nel tubo

ROTHENBERGER R600 - Inserire gli attrezzi (C) - 4

Testa tagliente a forcella: per asportare gratlando depositi di grasso o per frantumare stracci e simili materiali

ROTHENBERGER R600 - Inserire gli attrezzi (C) - 5

Testa perforante a pala: attrezzo speciale piegato per depositi fangosi o sabbiosi

Attacco: inflare l'attrezzo sul giunto fino a che si sia innestato.

Rimuovere: infrilare la chiave speciale per staccare nel foro e rimuovere l'attrezzo sfilandolo lateralmente fuori dal giunto.

5.4 Montare la leva a mano (D)

R650:

La leva a mano cui oessere montata, a scelta o lateralmente o in alto.

Montare su posizione laterale: spingere il manicotto versus il basso. Sfilare la leva e infilarla nell'apertura laterale.
Montaggio in alto: sfilare la leva. Tirare in basso il manicotto, innestare la leva e far innestare nuovamente il manicotto.

R750:

La leva a mano più essere girata in avanti per poter tirare meglio la macchina.
Premere in basso il manicotto, sfilare la leva e reinnestarla girata di 180^

ROTHENBERGER R600 - R750: - 1

Torcere la guaina zigrinata per il serraggio ovvero il blocco e controllare che la leva di serraggio non possa essere tirata

5.5 Posizione per il trasporto della leva (E)

Per trasportarla, la leva a mano può essere bloccata; allo scopo premere la leva e tirare il bloccaggio. Per sbloccare, premere brevamente la leva.

5.6 Guanto di protezione

Opuscolo informativo relativo a quanti di protezione conformmente alla direttiva 2016/425/EU. Allegato II, punto 1.4. solo per i rischi minimi.

Questi quanti sono esclusi ai sensi del capitolo II, art. 8, paragrafo 3 dall'esame del tipo e vengono inserti nella categoria 1. In linea di principio si parte dal presupposto dell'efficacia dei quanti contro i rischi minimi.

Il grado di protezione viene stabilito dai requisiti che possono essere: di natura meccanica, chimica o relativiva alla temperature nonché per gli influssi simili che non richiedono un grado di protezione della categoria 2. è necessario eseguire in partenza un'analisi dei rischi e provando i quanti delve essere determinata la misura giusta per la mano. Utilizzato degli accessori, quali ad esempio dei quanti interni, è necessario considerare che la funzione potrebbe risentirne negativamente.

I quanti devono essere conservati in modo adeguato, vale a dire in cartoni in luoghi asciutti. Gli influssi quali umidità, temperature, luce nonché modifiche del materiale durante un periodo periodo possono determinare una variazione delle caratteristiche. Non è possibile indicare una data di scadenza, in quanto esiste una variabile legata al grado di usura, al grado e al luogo di utilizzo.

Si raccomanda la cura e buona conservazione con mezzi detergenti comuni (ad esempio spazzole, panni, ecc.). Il lavaggio ad acqua e a secco richiede che ci si rivolga ad un'azienda specializzata riconosciuti per una consulzione preventiva.

In caso di modifiche delle proprieta il produttore non pue assumeri alcuna responsabilita. Prima di un riutilizzo dei quanti e in agli caso necessario verificare il loro stato incepibile.

5.7 Accendere / spegnere (F)

Accendere /specnere il motore con l'interruttore:

ROTHENBERGER R600 - Accendere / spegnere (F) - 1
Motore spento

ROTHENBERGER R600 - Accendere / spegnere (F) - 2
corsa destorsa; rimuovere intasamento

ROTHENBERGER R600 - Accendere / spegnere (F) - 3
corsa sinistrorsa;
riprehende la spirale
incastrata

Far ruotare la spirale premendo la leva a mano.

5.8 Comando (G)

Verificare che il tubo flessibile di protezione sia stato posto sulla macchina!

Infilare la spirale adatta, fissare il tubo flessibile di protezione e attaccare l'attrezzo adatto.
Mettere la macchina a max. 50 cm davanti all'apertura del tubo da pulire. Regolare la macchina su corsa destrorsa con l'interruttore on/off.
Infilare la spirale nel tubo per circa 50~cm . Premere la leva a mano. La spirale gira.

ROTHENBERGER R600 - Comando (G) - 1

Infilare la spirale con il quanto protettivo speciale, allegat!

Lasciare nuovamente la leva a mano e infrilare ancora la spirale nel tubo. Ripetere l'operazione fino a che si avverte resistenza; ciò significica che si è raggiunto l'intasamento!
Sfilare ancora la spirale alla macchina fino a cheessa formi una curva (curva di funzionamento).

Non formare una curva di lavoro troppo grande- pericolo di lesions!

Azionare la leva e prendendo la spirale sulla curva, premere contro l'intasamento.
Non appena la spirale è penetrata nel tubo fino a che la curva si è allentata, lasciare libera la leva, sfilare la spirale alla macchina e formare una nuova curva di funzionamento.
Ripetere la procedura tirando in avanti e all'indietro fino a che l'intasamento è eliminato, poi lasciare libera la leva a mano e sfilare la spirale.

Nel caso in cui la spirale non si possa sfilare fácilmente, azionare la leva a mano e far girare brevamente la spirale.

Prestare assolutamente attenzione in caso di resistenza che con la corsa destrorsa-sinistrorsa la spirale eviti un arresto durante il blocco (a destra) e l'allentamento (a sinistra).

ROTHENBERGER R600 - Comando (G) - 2

Se I'attrezzo si attacca all'intasamento, lasciare libera la leva, commutare la macchina sul corsa sinistrorsa!
Allentare l'occlusione dell'utensile attraverso il movimento e la corda destrorsa-sinistrorsa della spirale con la leva manuale azionata.

6 Cura e manutenzione (H)

ROTHENBERGER R600 - Cura e manutenzione (H) - 1

Estrarre la spina di corrente prima di eseguire la cura e la manutenzione!

Lubricare la macchina su 2 punti di lubrificazione con grasso universale.

punto di lubrificazione I: quotidianamente o dopo il lavoro.

punto di lubrificazione II:gni 100 ore di funzionamento; allo scopo svitare il rivestimento sinistro.

L'apparecchio deve essere maneggiato con cautela e pulito periodicamente.

Dopo ciascun utilizzo le spirali e gli utensili devono essere puliti e conservati con cura. Raccomandiamo il detergente speciale „ROWONAL".

ROTHENBERGER R600 - Cura e manutenzione (H) - 2

Tutti i lavori di manutenzione, ripristino e riparazione devono essere eseguitiesclusivamente dal personale specializzato istruito!

7 Sostituire le ganasce

Se la spirale non gira più anch'essa durante l'esercizio e slitta, le ganasse di serraggio sono imbrattate con grasso e devono essere pulite oppure sono usurate e devono essere sostuite.

7.1 R550-R650(I)

Svitare il rivestimento destro.
Rimuovere I tappo, svitare controdado e girare indietro la vite di registrazione, sino a che le ganasse sono allentate.
Tirare la leva a mano verso l'alto e tenerla, togliere le ganasce; allo scopo premere le gana-sce una contro l'altra.
Montare nuove ganasce.
Serrare la vite di registrazione fino a che si possa ancora far passare il diametro massimo di una spirale. Serrare il controdo e mettere il tappo.
Fissare il rivestimento.

7.2 R750 (K)

Svitare le viti alla calotta. (le viti sono collegate con la calotta) Rimuovere la calotta anteriormente insieme alle due viti.
→ Estrarre singularmente le ganasse di serraggio. IPulire poi il corpo e insere singolarmente delle nuove ganasse di serraggio.
Reinserire la calotta e serrare a fondo le viti.

8 Accessori

Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com

9 Servizio clienti

ROTHENBERGER è a completeness per supporte e assistenza tecnica atraverso il vostro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+: + 49 (0) 61 95/ 800 8200

+49(0)6195/8007491 四 service@rothenberger.com-www.rothenberger.com

10 Smaltimento

Alcune componenti sono riciclabili e sono da smaltire separamente. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per uno smaltimento corretto dei componenti non riciclabili (ad es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti.

Solo per Paesi UE:

ROTHENBERGER R600 - Solo per Paesi UE: - 1

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU relativà ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite separatamente e riciclate secondo criteri di eco compatibilità.

1.3 Resterende risico's

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROTHENBERGER

Modello : R600

Categoria : Macchina utensile