ROSCOPE i2000 - Telecamera di ispezione ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER in formato PDF.
Domande degli utenti su ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di ispezione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROSCOPE i2000 - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROSCOPE i2000 del marchio ROTHENBERGER.
MANUALE UTENTE ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
1. Informazioni di sicurezza 76
1.1 Regole di sicurezza generali 76
1.2 Istruzioni di sicurezza 77
2. Dati tecnici / Specifiche 78
3. Funzioni dell'unità 79
3.1 Descrizione 79
3.2 Dotazione standard 80
3.3 Ricarica della batteria del ROSCOPE i2000 80
3.4 Installazione del cavo della testa dell'imager 81
3.5 Installazione degli accessori della telecamera 82
3.6 Installazione della scheda di memoria SD 82
4. Navigazione sullo schermo 83
5. Pulsanti di navigazione 83
6. Icone sullo schermo / Impostazioni e navigazione 84
6.1 Visualizzazione in tempo reale 84
6.2 Menù Strumenti 84
6.3 Immagini e filmati salvati 85
6.4 Riproduzione di un'immagine statica / Aggiunta di un'annotazione audio 86
7. Navigazione con schermo tattile / Impostazioni 87
8. Trasferimento di immagini e filmati in modalità wireless 88
9. Trasferimento delle immagini su un computer 88
10. Come eseguire l'aggiornamento 88
11. Utilizzo dell'app ROSCOPE i2000 89
12. Istruzioni di pulizia 90
13. Stoccaggio 90
14. Ricerca e risoluzione dei problemi 90
15. Accessori 91
16. Smaltimento 91
17. Servizio clienti 91
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni:

Pericolo!
simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Atenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.
→ Invito ad agire
Questo prodotto è coperto da
brevetti statunitensi: 7.384.308; 7.431.619 B2; 7.581.988 B2; 7.584.534;
brevetti cinesi: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;
e altri brevetti in corso di registrazione.
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme della FCC (Federal Communications Commission, Commissione federale comunicazioni) statunitense. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito:
- Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
- Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
NOTA! Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme alle limitazioni per i dispositivi digitali di Classe A, previste ai sensi della Parte 15 delle norme della FCC. Tali limitazioni mirano a garantire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un impianto residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emettere energia in radiofrequenza. Se non viene installata e utilizzata conformemente alle indicazioni riportate in questo manuale, può provocare interferenze dannose per le radiocomunicazioni; tuttavia, non vi è alcuna garanzia che in un dato impianto non si verificheranno interferenze. Nel caso in cui questa apparecchiatura provochi interferenze dannose agli apparecchi radio e televisivi, il che può essere stabilito accendendo e spegnendo il dispositivo, occorre cercare di eliminare tali interferenze con le seguenti misure:
• Riorientare e riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
- Consultare il proprio rivenditore per richiedere aiuto.
Per assicurare la conformità dell'apparecchiatura alle limitazioni per i dispositivi di Classe A previsti dalle norme della FCC (Sottosezione B della Parte 15), è necessario utilizzare cavi schermati.
Non apportare alterazioni o modifiche all'apparecchiatura.
Nota: Le alterazioni o modifiche eventualmente apportate e non espressamente autorizzate dal soggetto responsabile della conformità dell'apparecchiatura, potrebbero privare l'utente del diritto di utilizzarla.
1.1 Regole di sicurezza generali
Si raccomanda di leggere il manuale per intero prima di utilizzare il ROSCOPE i2000:

AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruportate di seguito potrebbero causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Il termine „utensile elettrico“, utilizzato in tutte le avvertenze riportate di seguito, si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
CUSTODIRE ACCURATAMENTE QUESTE ISTRUZIONI.
1) Area di lavoro
a) Mantenere pulita e ben illuminata l'area di lavoro. Nelle aree buie e disordinate è più facile che si verifichino incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in ambienti soggetti al rischio di esplosioni, nei quali si trovino ad esempio liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare le polveri o i gas.
c) Non esporre l'apparecchiatura ad agenti chimici corrosivi.
d) L'imager (riproduttore di immagini) è resistente all'acqua fino a 9 metri di profondità, tuttavia si consiglia di utilizzare l'unità portatile esclusivamente in ambienti asciutti (non essendo impermeabile).
e) Mantenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo dell'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte alla prese. Non modificare la spina in alcun modo. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è messo a massa, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. L'infiltrazione di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non maltrattare il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dalla presa di rete l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi affilati o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Durante l'impiego di un utensile elettrico all'aperto, usare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga adeguato riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) Non distrarsi, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e utilizzare gli utensili elettrici secondo il buon senso durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcool e farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare dispositivi di sicurezza. Indossare sempre dispositivi di protezione degli occhi. L'uso appropriato di dispositivi di sicurezza, come maschere anti-polvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetti o dispositivi di protezione dell'udito, riduce la possibilità di subire lesioni personali.
c) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione e l'equilibrio appropriati. Questo permette di controllare meglio l'utensile nelle situazioni impreviste.
d) Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
4) Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico adatto per il lavoro da svolgere. L'utensile adatto permetterà di svolgere il lavoro meglio e in modo più sicuro, se utilizzato secondo le specifiche per le quali è stato progettato.
b) Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona correttamente. Gli utensili elettrici che non possono essere controllati con l'interruttore di accensione/spegnimento sono pericolosi e devono essere riparati.
c) Riporre gli utensili elettrici inutilizzati fuori della portata dei bambini e non permetterne l'uso a persone inesperte o che non conoscano queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
d) Effettuare la manutenzione necessaria sugli utensili elettrici. Verificare il possibile errato allineamento o bloccaggio delle parti in movimento, la rottura delle parti e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il funzionamento degli utensili elettrici. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo. Numerosi incidenti sono provocati proprio dal cattivo stato di manutenzione degli utensili elettrici.
e) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e le punte ecc., in conformità con queste istruzioni e nel modo previsto per il tipo particolare di utensile elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'operazione da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni pericolose.
f) Non collocare l'utensile all'interno di oggetti o in aree dove sono presenti scariche elettriche.
5) Uso e manutenzione della batteria dell'utensile
a) Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie specificato dal costrutto-re. Un caricabatterie previsto per un determinato tipo di batteria potrebbe causare un rischio d'incendio, se usato per un tipo di batteria diverso.
b) Utilizzare gli utensili elettrici esclusivamente con le batterie appositamente previste. L'uso di batterie di tipo diverso potrebbe creare un rischio di lesioni o di incendio.
c) In caso di impiego scorretto, potrebbero verificarsi fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua abbondante. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.
6) Assistenza tecnica
Fare riparare l'utensile elettrico solo ed esclusivamente da personale qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile.
7) La batteria è stata concepita per essere riparata da un tecnico addestrato (centro di assistenza) e non deve essere rimossa sul campo.
1.2 Istruzioni di sicurezza
Sicurezza dell'alimentatore c.a.
- Evitare il contatto tra l'alimentatore c.a. e qualsiasi elemento conduttore. L'eventuale cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe sprigionare scintille e provocare ustioni e/o scosse elettriche.
- Non utilizzare l'alimentatore c.a. se danneggiato. Un alimentatore c.a. danneggiato aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Utilizzare una fonte di alimentazione corretta. Non tentare di usare un trasformatore elevatore di tensione o un generatore a motore. Ciò potrebbe causare danni all'alimentatore c.a. o al ROSCOPE i2000, dando origine a scosse elettriche, incendi o ustioni.
- Evitare che l'alimentatore c.a. sia coperto mentre è in funzione. Per il corretto funzionamento dell'alimentatore c.a. è necessaria un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero minimo di 10 cm (4") intorno al caricabatterie per assicurare una corretta ventilazione.
- Scollegare la spina dell'alimentatore c.a. dalla presa di corrente quando non è in uso. In questo modo si riduce il rischio che si verifichino lesioni a bambini e persone non addestrate.
- Scollegare la spina dell'alimentatore c.a. dalla presa di corrente, prima di tentare di svolgere interventi di manutenzione o di pulizia. In questo modo si riduce il rischio che si verifichino
scosse elettriche.
- Non utilizzare l'alimentatore c.a. in un ambiente umido, bagnato o soggetto al rischio di esplosioni. Non esporlo alla pioggia, alla neve o alla sporcizia. Gli agenti inquinanti e l'umidità aumentano il rischio che si verifichino scosse elettriche.
- Non aprire l'involucro dell'alimentatore c.a. o del ROSCOPE i2000. Fare eseguire le riparazioni presso centri autorizzati.
- Non reggere l'alimentatore c.a. dal cavo di alimentazione. In questo modo si riduce il rischio che si verifichino scosse elettriche.
Sicurezza della batteria
- La batteria montata sul ROSCOPE i2000 NON è concepita per essere sostituita dall'utente. Qualora si ritenga che la batteria del ROSCOPE i2000 necessiti di un intervento di manutenzione, rivolgersi al proprio Centro di assistenza.
- Smaltire il ROSCOPE i2000 correttamente. L'esposizione ad alte temperature può provocare l'esplosione della batteria, pertanto non smaltire l'utensile tramite incenerimento. In alcuni Paesi sono in vigore normative specifiche riguardanti lo smaltimento delle batterie. Seguire tutte le normative applicabili.
- Caricare la batteria in un ambiente con temperature superiori a 0 °C (32 °F) e inferiori a 45 °C (113 °F). Riporre il ROSCOPE i2000 in un ambiente con temperature superiori a -20 °C (-4 °F) e inferiori a 60 °C (140 °F). Lo stoccaggio per un periodo prolungato a temperature superiori a 35°C (95 °F) ridurrebbe la capacità del ROSCOPE i2000. Si raccomanda di riporre il ROSCOPE i2000 a una temperatura di 25 °C (77 °F), per aumentare al massimo la durata della batteria. Una corretta manutenzione previene gravi danni alla batteria. Una manutenzione scorretta della batteria potrebbe avere come conseguenza la perdita di liquido, scosse elettriche e ustioni.
- Se il ROSCOPE i2000 è danneggiato, non collegarlo all'alimentatore c.a.. Non tentare di ricaricare la batteria.
- Non usare mai una batteria costruita artigianalmente o incompatibile. Ciò potrebbe causare danni all'utensile e/o provocare lesioni personali.
- Non smontare mai il ROSCOPE i2000. All'interno non sono presenti componenti riparabili dall'utente. Lo smontaggio del ROSCOPE i2000 potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni personali.
- Evitare il contatto con gli eventuali liquidi che potrebbero fuoriuscire dal ROSCOPE i2000. Tali liquidi potrebbero provocare ustioni o irritazioni cutanee. In caso di contatto accidentale con questi liquidi, risciacquare a fondo la parte interessata con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare a contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico.

Figura 1 - Alimentatore
2. Dati tecnici / Specifiche
Distanza osservabile .... Da 5 a 30 cm (da 2 a 12")
Alimentatore c.a. ...... (Vedere la Figura 1 - Alimentatore)
Tensione d'ingresso: 100 - 240 V c.a., 50 - 60 Hz, 0,3 Amp
Corrente di spunto massima: 15 A a 115 V c.a., 30 A a 230 V c.a.
Tensione d'uscita massima: 5 V c.c. 1,2 Amp
Potenza in modalità no-load/standby < 0,3 W
Temperatura di esercizio: da 0 a 40°C (da 32 a 104°F)
Temperatura di stoccaggio: da -20 a 60°C (da -4 a 140°F)
Umidità relativa: da 20% a 80%, senza condensa
Il caricabatterie viene fornito con una serie di adattatori per l'uso in diversi Paesi. Prima di utilizzare il caricabatterie la prima volta, scegliere l'adattatore appropriato per il proprio Paese e collegarlo al caricabatterie.
Batteria interna agli ioni di litio ..3,7 V, 5200 mAh, 19,24 watt/ora
Autonomia stimata della batteria: da 3 a 5 ore* di uso continuo (* la durata effettiva della batteria varia in base all'intensità dei LED dell'Imager e all'utilizzo delle luci esterne dell'unità portatile).
Tempo di ricarica della batteria: circa 5 ore con l'unità spenta. (Nota: il tempo di ricarica effettivo sarà notevolmente più lungo se l'unità è accesa durante la ricarica).
Peso 0,95 kg
Dimensioni:
Lunghezza 35 cm (13,80")
Larghezza 10,8 cm (4,25")
Altezza 7 cm (2,75")
Display:
Risoluzione 320 x 240 RGB
Tipo di schermo .... LCD TFT 3,5" con pannello tattile
Ambiente operativo:
Temperatura ..... da 0 a 40°C (da 32 a 104°F)
Umidità ...... Massima del 95% senza condensa (unità display)
Temperatura di stoccaggio..... da -20 a 60 °C (da -4 a 140 °F)
Resistenza all'acqua ...... Testa e prolunghe dell'imager fino a 9 m (30') di profondità in acqua
(se montati correttamente)
NOTA: L'unità portatile non è resistente all'umidità e all'acqua!
Lunghezza del cavo ..... da 1,2 m (4') a 9,7 m (32'), con prolunghe opzionali
Risoluzione immagini ...... 720 x 480
Risoluzione video 640 x 480
Memoria .... Scheda SD fornita in dotazione per l'ampliamento della memoria
Interfaccia con il computer ..... USB (cavo incluso)
3. Funzioni dell'unità
3.1 Descrizione
Il ROSCOPE i2000, un dispositivo per ispezione portatile, visualizza filmati a colori in tempo reale da una sorgente di immagini. Questo dispositivo è stato concepito come strumento di ispezione remota per guardare all'interno di aree difficilmente accessibili, ad esempio per l'ispezione di abitazioni, l'instradamento di cavi e l'ispezione di tubi. Esso consente all'utente di catturare immagini statiche e filmati, completi di audio. Il dispositivo è provvisto di una sorgente di immagini e luminosa, dotata delle funzioni di autolivellamento, rotazione dell'immagine (rispetto al centro di gravità), zoom e regolazione delle luci a LED. Queste funzioni assicurano un'ispezione visiva precisa e dettagliata. L'unità è inoltre dotata della capacità di trasmettere immagini o filmati in modalità wireless a un dispositivo portatile secondario (locale), come ad esempio uno smartphone o un tablet abilitati per la connessione Wi-Fi, mediante una semplice applicazione, scaricabile da Internet. Accessori (specchietto, gancio, magnete, venduti separatamente – Vedere le Figure 8 e 9).

3.2 Dotazione standard
Il dispositivo per ispezione ROSCOPE i2000 viene fornito con la seguente dotazione (Figura 2):
- Unità portatile
• Batteria interna ricaricabile agli ioni di litio - Caricabatterie - fornito con una serie di adattatori per l'uso in diversi Paesi (Figura 3)
- Cavo USB
• Cavo di 1,2 m (4') per imager (connettore di tipo A, colore nero)
• Manuale d'istruzioni, CD e scheda SD
• Custodia modellata ad aria

Figura 3 - Alimentatore
3.3 Ricarica della batteria del ROSCOPE i2000
Aprire il coperchio in gomma siliconata sull'unità portatile e collegare l'alimentatore esterno alla presa mini USB (Figura 4).

NOTA: La batteria del ROSCOPE i2000 si ricarica solamente se la temperatura ambientale è compresa tra 0 e 40 °C (tra 32 e 113 °F). Al di fuori di questo range di temperature il ROSCOPE i2000 può continuare a funzionare, ma la batteria non si ricarica e il LED di stato della carica è spento.
-
Assicurarsi che il caricabatterie sia staccato dalla corrente. Ispezionare il cavo di alimentazione, il caricabatterie e la batteria per accertarsi che non siano presenti danneggiamenti o alterazioni, o che non vi siano componenti rotti, usurati, mancanti, disallineati o inceppati. Nel caso in cui siano rilevati dei problemi, non utilizzare il caricabatterie fino a quando non sono stati riparati o sostituiti i componenti difettosi.
-
Pulire l'eventuale olio, grasso o sporcizia dall'apparecchiatura, come descritto nel capito-lo Manutenzione, in modo particolare da manopole e comandi. Ciò aiuta ad evitare che l'apparecchiatura scivoli dalle mani e consente una corretta ventilazione.
-
Controllare che tutte le etichette e le decalcomanie di avvertenza applicate sul ROSCOPE i2000 e sull'alimentatore c.a. siano intatte e leggibili.
-
Selezionare la collocazione adatta per l'alimentatore c.a. prima dell'uso. Controllare l'area di lavoro per verificare:
- Che l'illuminazione sia adeguata;
- Che non siano presenti liquidi, vapori o polveri infiammabili, che potrebbero incendiarsi. In caso affermativo, non lavorare in quell'area fino a quando non se ne individua ed elimina la fonte. Il caricabatterie non è a prova di esplosione e può sprigionare scintille.
- Non utilizzare il dispositivo in aree umide o bagnate.
-
Con le mani asciutte, collegare il caricabatterie alla fonte di alimentazione appropriata.
-
Quando la batteria è completamente carica, il LED da rosso diventa verde.
- Una volta ricaricata la batteria, il ROSCOPE i2000 può rimanere collegato al caricabatterie fino a quando è pronto per l'uso, senza alcun rischio di sovraccaricare la batteria. Quando la batteria è completamente carica, il caricabatterie passa automaticamente nella modalità di carica di mantenimento.
NOTA: La batteria interna viene fornita con una carica parziale. La prima volta che deve essere usata, si consiglia di ricaricare completamente la batteria per almeno 5 ore.
NOTA: Qualsiasi intervento di assistenza o sostituzione della batteria interna deve essere eseguito da un centro di assistenza ROTHENBERGER autorizzato.
3.4 Installazione del cavo della testa dell'imager

All'unità è possibile collegare un solo imager alla volta. Al momento dell'installazione o mozione dell'imager assicurarsi sempre che l'unità sia spenta.
Per usare il dispositivo per ispezione ROSCOPE i2000 il cavo della testa dell'imager deve essere collegato all'unità portatile. Per collegare il cavo all'unità portatile accertarsi che la chiave e lo slot (Figura 6) siano correttamente allineati. Dopo averli allineati, serrare manualmente il dado zigrinato per fissare il connettore in posizione. Nota – Il ROSCOPE i2000 è provvisto di (2) diversi tipi di connettori, che lo rendono compatibile a ritroso con svariati imager ROTHENBERGER.

Figura 6 - Connettori del cavo (connettore Tipo A, connettore a 9 pin di colore nero) (per l'uso con imager standard, fornito con il dispositivo i2000 e con il modulo imager 25/16)

text_image
Connettore Tipo B ROTHENBERGERFigura 7 - Connettori cavo (connettore Tipo B, connettore a 5 pin di colore argento) (Il connettore Tipo B viene usato per collegare versioni precedenti del cavo dell'imager ROSCOPE al ROSCOPE i2000)
NOTA: Sono disponibili prolunghe del cavo di 1,2 m (4'), solo per il connettore Tipo A, per aumentare la lunghezza del cavo fino a 9,7 m (32'). Per installare una prolunga, rimuovere prima il cavo dell'imager dall'unità portatile, allentando il dado zigrinato. Collegare la prolunga / le prolunghe all'unità portatile, come descritto sopra (Figura 6). L'estremità a forma di chiave del cavo della testa dell'imager si inserisce nell'estremità con slot della prolunga.
3.5 Installazione degli accessori della telecamera
La Figura 8 mostra uno specchietto, un gancio e un magnete (accessori venduti separatamente). Ciascun accessorio si collega alla testa dell'imager con connettore Tipo A (in dotazione), nello stesso modo.

Figura 8 – Accessori con connettore di tipo A (venduti separatamente)
Per collegare un accessorio, tenere la testa dell'imager come illustrato nella Figura 8. Far scivolare l'estremità semicircolare dell'accessorio sopra le linguette della testa dell'imager, come illustrato nella Figura 8, quindi ruotare l'accessorio di 1/4 di giro in modo tale che il braccio lungo dell'accessorio fuoriesca dalla testa dell'imager (vedere la Figura 9).

Figura 9 – Installazione di un accessorio sull'imager con connettore Tipo A
3.6 Installazione della scheda di memoria SD
Utilizzando la linguetta sul coperchio della porta (Figura 10), rimuovere il coperchio sollevandolo e tirandolo per scoprire lo slot della scheda SD (inclusa). Inserire la scheda SD nello slot (Figura 11), accertandosi che i contatti siano rivolti verso di sé e che la parte ad angolo della scheda sia rivolta verso il basso.

text_image
BOTIMENSIGERETI Coperchio in gomma siliconata ROSCOPE 12000 Pulsante di accensioneFigura 10 – Coperchio della porta e pulsante di accensione

text_image
Porta mini USB Uscita video Slot scheda SD Pulsante di accensioneFigura 11 – Ingressi / Uscite dell'unità
4. Navigazione sullo schermo
Quando si accende il dispositivo per ispezione ROSCOPE i2000, la prima schermata visualizzata viene definita „splash screen” (schermata di caricamento) (Figura 12). Tale schermata mostra che il dispositivo si sta avviando. Una volta che l'apparecchio è completamente acceso, si passa automaticamente alla schermata di visualizzazione in tempo reale.

Figura 12 – Schermata di caricamento – Visualizza la versione corrente del firmware sull'unità portatile
5. Pulsanti di navigazione

Cattura immagine o filmato (modalità attiva/non attiva)

Luminosità LED +/-

Zoom immagine
6. Icone sullo schermo / Impostazioni e navigazione
6.1 Visualizzazione in tempo reale
Indicatore e pulsante della Modalità di cattura (toccare lo schermo per selezionare la fotocamera o la videocamera)

Pulsante del menù Strumenti (toccare lo schermo per accedere al menù Strumenti)
NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l'utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi.

Modalità Cattura filmato selezionata

Modalità Cattura immagine selezionata (impostazione predefinita)

Intensità LED dell'imager

Livello di zoom

Connessione Wi-Fi stabilita

Livello di carica della batteria

Indica la quantità di memoria rimanente sulla scheda SD installata

Indicatore che la scheda SD è protetta da scrittura
Se non è installata una scheda SD non apparirà nessuna icona (scheda SD richiesta per
l'ampliamento della memoria). (Toccare lo schermo per accedere ai file salvati)
NOTA - Azionando il pulsante di accensione mentre la telecamera sta registrando, la scheda SD potrebbe essere corrotta.
6.2 Menù Strumenti

text_image
12 AUTO 30 V8.00NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l'utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi.

Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale)
V8.00
Versione del firmware

Imposta data e ora (toccare lo schermo per eseguire l'impostazione)

Funzione timer di spegnimento automatico (toccare lo schermo per selezionare la fun- zione)
-∞ Disattivata
-30 Il dispositivo si spegnerà dopo 30 minuti
-20 Il dispositivo si spegnerà dopo 20 minuti
-10 Il dispositivo si spegnerà dopo 10 minuti

Funzione „Fari“ del ROSCOPE (toccare lo schermo per attivare/disattivare la funzione)

Connessione Wi-Fi (toccare lo schermo per attivare/disattivare la connessione)
NOTA - Per risparmiare la carica della batteria, disattivare la connessione quando non è

Funzione „Up-is-Up“ del ROSCOPE (toccare lo schermo per attivare/disattivare la fun- ne di autolivellamento)

Bianco e nero/Colori (toccare lo schermo per scegliere tra una delle due modalità di visualizzazione)

Formatta scheda SD

Aggiungi data e ora all'immagine (toccare lo schermo per attivare/disattivare la funzione
6.3 Immagini e filmati salvati

NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l'utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi.
Selezionando un'anteprima l'immagine/il filmato si apre nella modalità a schermo intero (toccare lo schermo per effettuare la selezione)

Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale)


dicazione di un file video/audio

Vai alla pagina precedente

Vai alla pagina successiva
6.4 Riproduzione di un'immagine statica / Aggiunta di un'annotazione audio
NOTA - Nei filmati in tempo reale è possibile registrare una breve annotazione audio, ma non è possibile aggiungerla a un filmato salvato.

NOTA - Tutte le icone compaiono a video quando l'utente tocca lo schermo o preme un pulsante sul tastierino, e scompaiono dopo 3 secondi.

Pulsante Indietro (toccare lo schermo per tornare alle immagini in tempo reale)

Barra di avanzamento della riproduzione audio o video

Indica la quantità di memoria rimanente sulla scheda SD installata

Indicatore che la scheda SD è protetta da scrittura
Funzioni di annotazione audio
(toccare lo schermo per selezionare uno dei comandi riportati di seguito)

Registra un'annotazione audio

Riproduci un'annotazione audio, se presente

Interrompi momentaneamente la riproduzione di un'annotazione audio

Arresta la registrazione o la riproduzione di un'annotazione audio
Indicatori di stato

Livello di zoom

Livello di carica della batteria

Connessione Wi-Fi stabilita
Elimina immagine o filmato corrente


Elimina l'immagine e il filmato (tocca lo schermo per eliminare)


Elmina solo l'annotazione audio (tocca lo schermo per eliminare)
Tocca lo schermo per confermare l'eliminazione o annullare:

7. Navigazione con schermo tattile / Impostazioni

Toccare lo schermo (l'icona Strumenti nell'angolo in basso a sinistra - Figura 13) perire il menù interattivo (Figura 14).

Toccare l'icona della data e ora (in alto a sinistra) per impostarle
- Toccare ogni singola voce per selezionarla
- Toccare ripetutamente le frecce in su / in giù fino alla voce desiderata
- Toccare la freccia indietro per tornare al menù principale

Toccare l'icona del time-out automatico (in alto, al centro) per selezionare una delle uenti funzioni:
- Time-out dopo 10 minuti
- Time-out dopo 20 minuti
- Time-out dopo 20 minuti
- Nessun time-out automatico / l'unità deve essere spenta manualmente

Toccare l'icona dei fari (in alto a destra) per accendere le luci e toccarla di nuovo per spegnerle

Toccare per attivare/disattivare la connessione Wi-Fi

Toccare l'icona dela funzione di autolivellamento brevettata „Up-is-Up“ (in basso a stra) per attivare la funzione e toccarla di nuovo per disattivarla.
NOTA: Quando l'immagine in tempo reale ruota sul display LCD, potrebbero vedersi delle aree nere intorno al perimetro. Questo è un risultato normale del formato dell'imager; ingrandire l'immagine in tempo reale per ridurre questo effetto visivo.

Toccare l'icona della visualizzazione in bianco e nero / a colori (in basso, al centro) per sare dalla modalità in bianco e nero a quella a colori (e viceversa).

Toccare l'icona della scheda SD (in basso a destra) - confermare si/no per svuotare TUT-la memoria della scheda SD (100%).

Toccare l'icona per attivare/disattivare la funzione per l'inserimento del timbro data/ora
8. Trasferimento di immagini e filmati in modalità wireless
Il ROSCOPE i2000 possiede la capacità di trasferire in modalità wireless le immagini e i filmati salvati dall'unità portatile a uno smartphone secondario abilitato per la connessione Wi-Fi, offrendo la possibilità di condividere i dati.
NOTA - Le interferenze radio e il campo tra il ROSCOPE i2000 e i dispositivi esterni possono incidere sul trasferimento dei dati.
Per conoscere i dettagli completi e per eseguire il download GRATUITO del firmware o una ricerca nell'App store, visitare il sito Internet www.rothenberger.com.
9. Trasferimento delle immagini su un computer

text_image
Porta mini USB Slot scheda SD Uscita video Pulsante di accensioneFigura 14 – Connessione USB per il trasferimento
- Utilizzare il cavo con connettore Mini USB per collegare l'unità portatile ROTHENBERGER al computer (Figura 14).
- Accendere l'unità e una schermata di caricamento con l'indicazione „USB Connected“ (USB collegato) sarà visualizzata sullo schermo LCD - seguire gli opportuni prompt del computer (le piattaforme e / o le versioni possono variare).
- È anche possibile rimuovere la scheda di memoria SD e caricarla direttamente sul computer; seguire gli opportuni prompt del computer (le piattaforme e / o le versioni possono variare).
10. Come eseguire l'aggiornamento
Controllare periodicamente se il proprio firmware è aggiornato sul sito Internet www.rothenberger.com.
Passaggio 1
Copiare la cartella DCIM su una scheda SD vuota.
Passaggio 2
Inserire la scheda SD nell'unità e avviarla. Assicurarsi che il livello di carica della batteria sia almeno 50%.

Non premere il pulsante di accensione quando c'è la
clessidra sullo schermo!
Il firmware si sta aggiornando (45 secondi).
Passaggio 4
Il firmware è stato aggiornato con successo, OK per spegnere e rimuovere la SD card.

11. Utilizzo dell'app ROSCOPE i2000
Utilizzo dell'app con un dispositivo iOS;
→ Mettere in funzione il i2000, selezionare il tasto Taste Extra/Menu e WLAN
→ Attivare il dispositivo iOS mediante le impostazioni WLAN (RO2K.....).
Impostazioni:
Collegamento automatico ACCESO
Indirizzo IP:
Statico
Indirizzo IP 192.168.10.241 (dispositivo iOS)
Subnet mask 255.255.0.0
Router 192.168.10.240 (ROSCOPE i2000)
Premere il tasto home per due volte sul dispositivo iOS e rimuovere i programmi in esecuzione in background. Per chiudere tutti i collegamenti, premere per due volte il tasto Accendi/ Spegni standby.
→ Riavviare il ROSCOPE i2000 e lanciare l'app sul dispositivo iOS.
Il collegamento viene stabilito e ora l'immagine dal vivo è disponibile.
Utilizzo dell'app con un dispositivo Android:
→ Creare uno „hotspot“ (WLAN mobile) sul dispositivo Android mediante le impostazioni:
- Ulteriori impostazioni
- Tethering e hotspot mobili
- Attivare/selezionare l'hotspot WLAN mobile
- Fare clic su Configurare per passare alle Impostazioni hotspot.
- Definire il nome dello hotspot e la password per la Rete mobile.
→ Mettere in funzione il ROSCOPE i2000, selezionare il tasto Extra/Menu e attivare il WLAN (indirizzo IP del ROSCOPE i2000 visibile sotto lo hotspot Nome).
Collegare lo hotspot WLAN mobile (dispositivo Android):
→ Lanciare l'app sul dispositivo Android, selezionare l'immagine dal vivo e inserire l'indirizzo IP del ROSCOPE i2000 e confermare.
Il collegamento viene stabilito e ora l'immagine dal vivo è disponibile.
12. Istruzioni di pulizia
- Utilizzare salviettine imbevute di alcool, un detergente neutro e acqua per rimuovere sporco e grasso dal prodotto.
- Si consiglia di utilizzare un panno per occhiali morbido per la pulizia dello schermo LCD.
- Si consiglia di utilizzare un panno di cotone per la pulizia della testa dell'imager.
- Prima di di mettere in funzione il dispositivo portatile, attendere che si asciughi adeguata- mente.
13. Stoccaggio
- È buona prassi pulire l'unità prima di riporla per un periodo prolungato.
- Riporre l'unità in un luogo fresco e asciutto.
14. Ricerca e risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Il display non si accende La batteria è scarica Ricaricare la batteria | ||
| Il display si accende, ma non viene visualizzata alcuna immagine | Il collegamento del cavo è allentato | Controllare i collegamenti del cavo |
| La testa dell'imager è coperta di detriti | Pulire la testa dell'imager | |
| Il display mostra un'immagine che non risponde | Il processore delle immagini ha rilevato un errore | Spegnere e riaccendere l'unità per resettare il processore |
| La batteria non mantiene la carica | La batteria può essersi scaricata leggermente durante il periodo di stoccaggio | Ricaricare la batteria |
| Il tempo di funzionamento dipende dall'uso dei LED | Se si utilizzano i LED in modo intensivo, ricaricare la batteria con maggiore frequenza | |
| La batteria può essere danneggiata | Rivolgersi al centro di assistenza e fare sostituire la batteria | |
| I cicli di vita della batteria potrebbero essere esauriti | Rivolgersi al centro di assistenza e fare sostituire la batteria | |
15. Accessori
| Nome accessorio Numero componente ROTHEN | BERGER |
| Modulo TEC 1000 sostitutivo 69601 | |
| Gancio, magnete e specchietto 69615 | |
| Caricabatterie 1500001227 | |
| Modulo 25/16 (bobina imager di 16 m) 1500000052 | |
| Modulo di localizzazione ROLOC Plus (cercatore di linea) | 1500000057 |
16. Smaltimento
Alcuni componenti dell'attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per uno smaltimento compatibile per l'ambiente dei componenti non riciclabili (ad esempio i rottami elettronici) si prega di consultare l'autorità locale competente per lo smaltimento di rifiuti oppure di rivolgersi al proprio centro di assistenza RO-THENBERGER. Non gettare nel fuoco o nei rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo ecologico i vecchi accumulatori.
Solo per Paesi UE:

Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate secondo criteri compatibilità.
17. Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure il RoService+ online:
Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491