ROSCOPE i2000 - Câmara de inspeção ROTHENBERGER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera de inspeção de vídeo portátil |
| Marca | Rothenberger |
| Modelo | ROSCOPE i2000 |
| Dimensões (C x L x A) | 35 cm x 10,8 cm x 7 cm |
| Peso | 0,95 kg |
| Alimentação | Bateria Li-Ion 3,7 V / 5200 mAh (19,24 Wh) |
| Carregador | Entrada 100-240 V CA, 50-60 Hz; saída 5 V CC 1,2 A |
| Autonomia | 3 a 5 horas de uso contínuo |
| Tempo de carga | Cerca de 5 horas (aparelho desligado) |
| Tela | LCD 3,5" TFT sensível ao toque, resolução 320 x 240 |
| Resolução de imagem | 720 x 480 pixels |
| Resolução de vídeo | 640 x 480 pixels |
| Profundidade de vedação (cabeça da câmera) | Até 9 m (30 pés) |
| Comprimento do cabo padrão | 1,2 m (4 pés) |
| Comprimento máximo com extensões | 9,7 m (32 pés) |
| Memória | Cartão SD (incluído) |
| Funções principais | Captura de imagem/vídeo, zoom, ajuste de LED, nível automático, Wi-Fi, anotações de áudio, lanterna |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 60 °C |
| Umidade | Máx 95% sem condensação (unidade de exibição) |
| Peças sobressalentes | Módulo TEC 1000, gancho/ímã/espelho, carregador, módulo 25/16, módulo ROLOC Plus |
| Manutenção | Álcool ou detergente suave, pano macio para tela, algodão para cabeça |
| Segurança | Leia o manual, não use em atmosfera explosiva, não abra, bateria não substituível pelo usuário |
| Descarte | Não descartar no lixo doméstico, reciclagem de acordo com a diretiva REEE |
| Atendimento ao cliente | Tel. +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 |
Perguntas frequentes - ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
Perguntas dos utilizadores sobre ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmara de inspeção em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ROSCOPE i2000 - ROTHENBERGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ROSCOPE i2000 da marca ROTHENBERGER.
MANUAL DE UTILIZADOR ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente produto está conforme com as Normas e Directivas indicadas.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Ajustar la hora y la fecha (pulse para ajustar)

Temporizador de apagado automático (pulse para seleccionarlo)
1.1 Regras gerais de segurança 112
1.2 Instrução de segurança 113
2. Dados técnicos/Especificação 114
3. Função do equipamento 115
3.1 Descrição 115
3.2 Equipamento padrão 116
3.3 Carregar o ROSCOPE i2000 116
3.4 Instalar o cabo da parte superior do dispositivo de captura de imagens 117
3.5 Instalar os acessórios da câmara 118
3.6 Instalar o cartão de memória SD 118
4. Navegação no ecrã 119
5. Botões de navegação 119
6. Ícones no ecrã/definições e navegação 120
6.1 Visor do ecrã em directo 120
6.2 Ferramentas/Menu 120
6.3 Imagens e vídeo guardados 121
6.4 Reprodução de imagens fixas/Adicionar uma nota de áudio 122
7. Navegação/definições no ecrã táctil 123
8. Transferência sem fios de imagens/vídeo 124
9. Transferir imagens para um computador 124
- Como actualizar 124
- Funcionamento da aplicação ROSCOPE i2000 125
- Instrução de limpeza 126
- Armazenamento 126
- Resolução de problemas 126
- Acessórios 126
- Eliminação 127
- Serviço de apoio ao cliente 127
Identificações neste documento:

Perigo!
Este símbolo avisa de danos pessoais.

→ Incentivo para acções
Este produto está abrangido por
Patentes dos EUA: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;
Patentes da China: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;
e outras patentes pendentes.
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas seguintes condições:
- O dispositivo não pode causar interferência nociva.
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar um funcionamento não pretendido.
NOTA! Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites especificados para um equipamento digital de Classe A, de acordo com a Secção 15 das Normas da FCC. Estes limites foram estabelecidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequências e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências nocivas para as comunicações via rádio. No entanto, não existem quaisquer garantias de que não ocorram interferências numa determinada instalação.. Se este equipamento causar de facto interferências nocivas na recepção via rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se ao utilizador que tente eliminar as interferências através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou coloque a antena receptora noutro local.
- Aumente a distância de separação entre o equipamento e o receptor.
- Consulte o concessionário para obter ajuda.
É necessário o uso de cabos blindados para atender os limites da classe B da Subseção B do Capítulo 15 das Normas do FCC.
Não efectue alterações ou modificações no equipamento.
Nota: Quaisquer alterações ou modificações, que não tenham sido expressamente autorizadas pela entidade responsável pela conformidade do equipamento com os requisitos legais, poderão anular o direito do utilizador de utilizar o equipamento.
1.1 Regras gerais de segurança
É recomendável ler o manual por completo antes de utilizar o ROSCOPE i2000:

AVISO! Leia todas as instruções. O não cumprimento de todas as instruções indicadas pode dar origem a choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves. O termo
„ferramenta eléctrica“ em todos os avisos indicados abaixo diz respeito à sua ferramenta eléctrica alimentada pela rede de electricidade (com fio) ou por uma bateria (sem fio).
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
1) Área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e devidamente iluminada. As áreas desordenadas e escuras podem dar origem a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em atmosferas explosivas, por exemplo, na presença de gases, poeiras ou líquidos inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores.
c) Não fique exposto a produtos químicos corrosivos.
d) O dispositivo de captura de imagens é impermeável a uma profundidade de 9 m. No entanto, a utilização do dispositivo portátil deve limitar-se a ambientes secos (porque não é impermeável).
e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, mantenha as crianças e os transeuntes afastados. As distracções podem causar a perda de controlo.
a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize as fichas do adaptador com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões a gás e frigoríficos. Há um maior risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas a chuva ou humidade. A entrada de água na ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não utilize o cabo de maneira indevida. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades ou peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização no exterior. A utilização de um cabo adequado para uso no exterior reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança pessoal
a) Esteja atento, preste atenção ao que está a fazer e use o bom senso quando utilizar a ferramenta eléctrica. Não utilize a ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Qualquer distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas pode dar origem a lesões pessoais graves.
b) Utilize o equipamento de segurança. Use sempre protecção ocular. O equipamento de segurança como máscaras anti-poeira, sapatos de segurança anti-derrapantes, capacetes de segurança ou protecção auricular utilizado para condições adequadas irá reduzir o risco de lesões pessoais.
c) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
d) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
4) Utilização e cuidados a ter com a ferramenta eléctrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica permite realizar um melhor trabalho e em segurança ao ritmo para o qual foi concebido.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação.
d) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Caso existam peças danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas.
e) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta a ferramenta eléctrica específica, as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
f) Não coloque a ferramenta em qualquer local que possa estar sujeito a corrente eléctrica activa.
5) Utilização e cuidados a ter com a bateria
a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria.
b) Utilize apenas ferramentas que tenham baterias especificamente concebidas. A utilização de outro tipo de baterias pode causar lesões e incêndio.
c) Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
6) Assistência
A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
7) A bateria é concebida para reparação por parte de um técnico com formação adequada (centro de assistência) e não deve ser removida no local.
1.2 Instrução de segurança
Segurança da fonte de alimentação C/A
- Não ligue a fonte de alimentação C/A com objectos condutores. A ligação em curto-circuito dos terminais da bateria pode dar origem a faíscas, queimaduras e/ou choque eléctrico.
- Não utilize a fonte de alimentação C/A se o cabo de alimentação estiver danificado. Se o cabo de alimentação C/A estiver danificado, o risco de choque eléctrico é maior.
- Utilize uma fonte de alimentação adequada. Não utilize um transformador tipo elevador para ou um grupo electrogéneo. Se o fizer, pode danificar a fonte de alimentação C/A ou o ROSCOPE i2000, o que irá causar um choque eléctrico, incêndio ou queimaduras.
- Não coloque nenhum objecto sobre a fonte de alimentação C/A quando estiver a ser utilizada. É necessário uma ventilação adequada para o funcionamento correcto da fonte de alimentação C/A. Deixe uma folga mínima de 10 cm à volta do carregador para uma ventilação adequada.
-
Desligue a fonte de alimentação C/A quando não estiver a utilizá-la. Reduz o risco de lesões a crianças ou pessoas sem a devida formação.
-
Antes de proceder a qualquer manutenção ou limpeza, desligue a fonte de alimentação C/A da tomada. Reduz o risco de choque eléctrico.
- Não utilize a fonte de alimentação C/A num ambiente molhado, húmido ou explosivo. Não exponha o equipamento a chuva, neve ou sujidade. A presença de contaminantes e humidade aumentam o risco de choque eléctrico.
- Não abra a fonte de alimentação C/A ou as caixas do ROSCOPE i2000. As reparações devem ser efectuadas apenas em locais autorizados.
- Não transporte a fonte de alimentação C/A pelo cabo de alimentação. Reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança da bateria
- A bateria do ROSCOPE i2000 NÃO é concebida para ser substituída pelo utilizador. Contacte o Centro de assistência se verificar que é necessário reparar a bateria do ROSCOPE i2000.
- Elimine o ROSCOPE i2000 de maneira adequada. A exposição a temperaturas elevadas pode explodir a bateria, por isso não elimine-a no fogo. Alguns países têm regulamentações relativas à eliminação das baterias. Siga todas as regulamentações aplicáveis.
- Carregue a bateria a temperaturas superiores a 0 °C e inferiores a 45 °C. Armazene o ROSCOPE i2000 a temperaturas superiores a -20 °C e inferiores a 60 °C. Se armazenar o equipamento durante um longo período a temperaturas superiores a 35 °C, a capacidade do ROSCOPE i2000 será reduzida. É recomendável armazenar o ROSCOPE i2000 a 25 °C para maximizar a vida útil da bateria. Um cuidado adequado irá impedir danos na bateria. Um cuidado inadequado da bateria pode causar fuga da bateria, choque eléctrico e queimaduras.
- Se o ROSCOPE i2000 ficar danificado, não ligue a fonte de alimentação C/A ao equipamento. Não tente carregá-lo.
- Nunca utilize uma bateria feita em casa ou incompatível. Isto pode dar origem a danos no equipamento e/ou causar lesões.
- Nunca desmonte o equipamento ROSCOPE i2000. Não há componentes internos que possam ser reparados pelo utilizador. A desmontagem do ROSCOPE i2000 pode causar um choque eléctrico ou lesões pessoais.
- Evite o contacto com líquidos que saiam do equipamento ROSCOPE i2000. Os líquidos podem causar queimaduras ou irritação da pele. Na eventualidade de contacto acidental com o líquido, lave bem o equipamento com água. Consulte um médico se o líquido entrar em contacto com os olhos.

Figura N.º 1 - Fonte de alimentação
2. Dados técnicos/Especificação
Distância visível 5 cm – 30 cm
Fonte de alimentação C/A .....(Consulte a Figura N.° 1 – Fonte de alimentação)
Tensão de entrada 100 - 240 VAC, 50 - 60 Hz, 0,3 Amp
Corrente máxima de irrupção 15 A a 115 VAC, 30 A a 230 VAC
Tensão máxima de saída 5V DC 1,2 Amp
Sem potência de vigília de carga < 0,3 W
Temperatura de funcionamento, 0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento, -20 °C a 60 °C
Humidade relativa, 20% a 80% sem condensação
O carregador é fornecido com vários adaptadores para uso em vários países. Antes de utilizá-lo pela primeira vez, seleccione o adaptador adequado ao seu país e fixe-o ao carregador.
Bateria de iões de lítio interna. 3,7 V, 5200 mAh, 19,24 watt-horas
Tempo de funcionamento previsto de 3 - 5 horas* de utilização contínua (* a vida útil da bateria varia consoante a intensidade dos LED do dispositivo de captura de imagens e da utilização das luzes exteriores do dispositivo portátil). O tempo de carga da bateria é de cerca de 5 horas quando o equipamento está desligado. (Nota - O tempo de carga real será consideravelmente superior se o equipamento for ligado durante o processo de carga)
Comprimento ....35 cm
Largura 10,8 cm
Altura 7 cm
Visor:
Resolução 320 x 240 RGB
Humidade ......Máximo de 95% sem condensação (unidade do visor)
Temperatura de armazenamento..-20 a 60 °C
Resistência à água ......Parte superior e extensões do dispositivo de captura de imagens a uma profundidade da água de 9 m (Se estiver devidamente monta do.)
NOTA: o equipamento portátil não é à prova de humidade e água!
Comprimento do cabo .....de 1,2 m a 9,7 m com extensões opcional)
Resolução da imagem .....720 x 480
Resolução de vídeo ......640 x 480
Memória ....Cartão SD fornecido para armazenamento de memória
Interface do computador ......USB (cabo incluído)
3. Função do equipamento
3.1 Descrição
O ROSCOPE i2000, um dispositivo de inspecção portátil, apresenta vídeo a cores em directo a partir de uma fonte de captura de imagens. Este dispositivo foi concebido como ferramenta de inspecção remota, que permite aceder a locais de difícil acesso, como inspecção doméstica, instalação dos cabos e inspecção de canalizações. Permite ao utilizador captar imagens fixas e vídeo em movimento total, bem como áudio. Este dispositivo está equipado com uma fonte de captação e iluminação de imagens, que inclui nivelamento automático, rotação de imagens (em relação à gravidade), ajuste do zoom e das luzes dos LED. Estes funções garantem uma inspecção visual rigorosa e pormenorizada. Este equipamento também permite a transmissão sem fios de imagens ou vídeo para outro dispositivo portátil (local), por exemplo, um smartphone ou tablet compatível com Wi-Fi, através de uma aplicação simples que pode ser transferida da Internet. Os acessórios (espelho, gancho, íman, são vendidos em separado – consulte a Figura N.º 8/Figura N.º 9).

3.2 Equipamento padrão
O dispositivo de inspecção ROSCOPE i2000 inclui os seguintes itens (Figura N.º 2):
- Unidade portátil
• Bateria de iões de lítio recarregável interna - Carregador - fornecido com vários adaptadores para utilização em vários países (Figura N.º 3)
- Cabo USB
- Dispositivo de captura de imagens 1,2 m (Conector do estilo A, preto)
• Manual, CD e cartão SD - Estojo com molde em plástico
Figura N.º 3 - Fonte de alimentação

3.3 Carregar o ROSCOPE i2000
Abra a tampa de silicone no equipamento portátil e insira a fonte de alimentação externa na tomada mini-USB (Figura N.º 4).

NOTA: O ROSCOPE i2000 só irá carregar a bateria se a temperatura se situar entre 0 e 40 °C. Fora desta gama de temperaturas, o ROSCOPE i2000 pode continuar a funcionar, mas as baterias não irão ficar carregadas e o LED de estado de carga irá desligar-se.
- Certifique-se de que desliga a ficha do carregador da corrente. Inspeccione se o cabo de alimentação, o carregador e a bateria apresentam danos ou modificações ou então peças partidas, gastos, em falta, desalinhadas ou dobradas. Se encontrar algum problema, só deve utilizar o carregador depois das peças serem reparadas ou substituídas.
- Limpe qualquer óleo, gordura ou sujidade do equipamento, conforme descrito na secção de Manutenção, em especial pegas e controlos. Isto impede que o equipamento deslize da sua mão e permite uma ventilação adequada.
- Certifique-se de que todas as etiquetas de aviso e autocolantes afixados no ROSCOPE i2000 e fonte de alimentação C/A estão intactos e legíveis.
- Antes de utilizar o equipamento, escolha o local adequado para a fonte de alimentação C/A. Verifique a área de trabalho no que respeita aos seguintes aspectos:
- Iluminação adequada.
- Líquidos inflamáveis, vapores ou poeira que possam inflamar. Se estiver presente, não trabalhe na área até as fontes terem sido identificadas e corrigidas. O carregador não é à prova de explosão e pode causar faíscas.
- Não utilize o dispositivo em áreas húmidas ou molhadas.
-
Com as mãos secas, ligue o carregador à fonte de alimentação adequada.
-
Quando a bateria estiver totalmente carregada, a cor do indicador LED muda de vermelho para verde.
- Quando a bateria estiver carregada, o ROSCOPE i2000 pode permanecer ligado no carregador até estar pronto a ser utilizado. Não há qualquer risco de sobrecarregar a bateria. Quando a bateria está totalmente carregada, o carregador muda automaticamente para o modo de carga de retenção.
NOTA: a bateria interna é fornecida com uma carga parcial. É recomendável que a bateria seja totalmente carregada durante pelo menos 5 horas antes de a utilizar pela primeira vez.
NOTA: qualquer reparação ou substituição da bateria interna deve ser efectuada por uma instalação de serviços autorizada da ROTHENBERGER.
3.4 Instalar o cabo da parte superior do dispositivo de captura de imagens

Só é possível ligar um dispositivo de captura de imagens ao equipamento de cada vez.
que-se sempre de que o equipamento está desligado quando instala ou remove spositivo de captura de imagens.
Se quiser utilizar o dispositivo de inspecção ROSCOPE i2000, deve ligar o cabo da parte superior do dispositivo de captura de imagens ao dispositivo portátil. Para ligar o cabo ao dispositivo portátil, certifique-se de que a chave e a ranhura (Figura N.º 6) estão devidamente alinhadas. Quando ficarem alinhadas, aperte a porca moelatada à mão para fixar a ligação no respectivo local. Nota – O ROSCOPE i2000 está equipado com dois (2) conectores diferentes, o que o torna retrocompatível com diversos dispositivos de captura de imagens da ROTHENBERGER.

Figura 6 - Ligações dos cabos (conector estilo "A", conector estilo 9 pinos, preto)
(Para uso com o dispositivo de captura de imagens padrão, fornecido com o i2000 e o dispositivo de captura de imagens, Módulo 25/16)

Figura 7 - Ligações dos cabos (conector estilo "A", conector estilo 5 pinos, prateado)
(O conector estilo "B" é utilizado para fixar versões anteriores do cabo do dispositivo de captura de imagens ROSCOPE ao ROSCOPE i2000)
NOTA: as extensões de 1,2 m para o conector estilo “A” estão disponíveis apenas para o dispositivo de captura de imagens, que aumentam o comprimento do cabo para 9,7 m. Para instalar uma extensão, retire primeiro o cabo do dispositivo de captura de imagens do dispositivo portátil afrouxando a porca moelatada. Ligue a(s) extensão(ões) ao dispositivo portátil, como descrito acima (Figura 6). A extremidade engatada do cabo da parte superior do dispositivo de captura de imagens é ligada à extremidade ranhurada da extensão.
3.5 Instalar os acessórios da câmara
A (Figura N.º 8) mostra um espelho, um gancho e um íman (os acessórios são vendidos em separado). Cada acessório é fixado no conector estilo "A" (fornecido) na parte superior do dispositivo de captura de imagens do mesmo modo.

Figura 8 – Acessórios do conector estilo “A” (vendidos em separado)
Para fixar um acessório, segure a parte superior do dispositivo de captura de imagens, como indicado em (Figura N.º 8). Deslize a extremidade em semi-círculo do acessório sobre a parte plana da parte superior do dispositivo de captura de imagens, como indicado na Figura 8. Em seguida, rode o acessório 1/4 de volta, de modo a que o braço comprido do acessório fique saliente, como indicado (Figura N.º 9).

Figura 9 – Instalar um acessório no dispositivo de captura de imagens do conector "A"
3.6 Instalar o cartão de memória SD
Localize a patilha na tampa da porta (Figura N.º 10), levante-a e puxe-a para retirar a tampa e exponha a ranhura do cartão SD. (o cartão SD está incluído). Insira o cartão SD na ranhura (Figura N.º 11), certificando-se de que os contactos estão virados para si e que a parte em ângulo do cartão está virada para baixo.

Figura 10 – Tampa da porta e botão de alimentação

Figura N.° 11 – Entradas/saídas do equipamento
4. Navegação no ecrã
Quando o dispositivo de inspecção ROSCOPE i2000 é ligado, o primeiro ecrã apresentado é o inicial (Figura N.º 12). Este ecrã indica que o dispositivo está a efectuar o arranque. Quando o equipamento é ligado por completo, o ecrã muda automaticamente para o ecrã em directo.

Figura N.º 12 – Ecrã de arranque/inicial – Indica a versão actual do firmware no equipamento portátil
5. Botões de navegação

Luminosidade LED +/-

Ampliar imagem
6. Ícones no ecrã/definições e navegação
6.1 Visor do ecrã em directo
Botão e indicador do modo de captura (Toque no ecrã para seleccionar câmara ou vídeo)

Botão Ferramentas/Menu (Toque no ecrã para aceder ao menu Ferramentas)
NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparecem após 3 segundos.

Modo de captura de imagem seleccionado (predefinição)

Intensidade do LED da imagem

Nível de zoom

Ligação Wi-Fi estabelecida

Nível de carga da bateria

Indica a quantidade de memória restante no cartão SD instalado

Indica que o cartão SD está protegido contra cópia
Se não estiver instalado nenhum cartão SD, não é apresentado nenhum ícone (o cartão SD deve estar inserido para ocorrer o armazenamento na memória).
(Toque no ecrã para aceder aos ficheiros guardados)
NOTA - Se premir o botão de alimentação durante a gravação de um vídeo, o cartão SD pode ficar corrompido.
6.2 Ferramentas/Menu

NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparece após 3 segundos.

Botão Voltar (Toque no ecrã para voltar para o modo de Imagem em directo)
V8.00
Versão do firmware

Definir data e hora (Toque no ecrã para aceder às definições)

Função para desligar o temporizador automaticamente (Toque no ecrã para seleccionar opção)
-∞ Desactivada
-30 O dispositivo desliga-se após 30 minutos
-20 O dispositivo desliga-se após 20 minutos
-10 O dispositivo desliga-se após 10 minutos

Função "Faróis" da ROSCOPE (Toque no ecrã para ligar/desligar os faróis)

Ligação Wi-Fi (Toque no ecrã para ligar/desligar)
NOTA - Para poupar a carga da bateria, desligue esta opção quando não utilizá-la.

Função „Up-is-Up“ (Toque no ecrã para ligar/desligar a função de nivelamento au tomático)

Preto e branco/cores (Toque no ecrã para seleccionar esta opção)

Formatar cartão SD

Adicionar data e hora à imagem (Toque no ecrã para ligar/desligar a opção)
6.3 Imagens e vídeo guardados

NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparece após 3 segundos.
Se seleccionar uma miniatura, a imagem/vídeo são abertos no modo de ecrã inteiro (Toque no ecrã para seleccionar esta opção)

Botão Voltar (Toque no ecrã para voltar para o modo de Imagem em directo)


dicação de um ficheiro de vídeo/áudio

Ir para a página seguinte
6.4 Reprodução de imagens fixas/Adicionar uma nota de áudio
NOTA - É possível gravar frases-chave em vídeo em directo. / Não é possível adicioná-las a vídeo gravado.

NOTA - Todos os ícones apresentados quando o utilizador toca no ecrã ou prime o botão de hardware e desaparece após 3 segundos.

Botão Voltar (Toque no ecrã para voltar para o modo de Imagem em directo)

Barra de progresso de reprodução de vídeo ou áudio

Indica a quantidade de memória restante no cartão SD instalado

Indica que o cartão SD está protegido contra cópia
Funções das notas de áudio (Toque no ecrã para escolher um dos seguintes comandos)

Gravar uma nota de áudio

Reproduzir uma nota de áudio, caso haja alguma gravada

Colocar em pausa a reprodução de uma nota de áudio

Parar a gravação de uma nota de áudio ou reproduzir uma nota de áudio
Nível de carga da bateria

Ligação Wi-Fi estabelecida
inar uma nota de imagem e de vídeo (Toque no ecrã para eliminá-la)


minar apenas a nota de áudio (Toque no ecrã para eliminá-la)
Toque no ecrã para confirmar a eliminação ou cancelar a selecção:

7. Navegação/definições no ecrã táctil


Figura N.º 13 - Ecrã do menu Ferramentas Figura N.º 14 - Ecrã do menu Ferramentas

Toque no ecrã (Toque no ícone Ferramentas/canto inferior esquerdo - Figura N.º 13) a aceder ao menu interactivo (Figura N.º 14).

Toque no ícone de data e hora (canto superior esquerdo) para acertar a data e a hora
- Toque em cada entrada individual para seleccionar
- Toque nas setas para cima/baixo várias vezes para aceder à entrada pretendida
- Toque na seta "Voltar" para aceder ao menu principal

Toque no ícone "Tempo limite automático" (na parte superior central) para seleccionar ancionalidade:
- Tempo limite de 10 minutos
- Tempo limite de 20 minutos
- Tempo limite de 30 minutos
- Sem tempo limite/a unidade deve ser desligada manualmente

Toque no ícone de faróis (canto superior direito) para ligar as luzes/toque novamente a desligar as luzes

Toque para ligar/desligar a Ligação Wi-Fi

Toque no ícone de nivelamento automático "Up-is-Up" patenteado (canto inferior uuerdo) para ligar a funcionalidade/toque novamente para desligá-la.
NOTA: podem aparecer pontos negros em torno do perímetro à medida que a imagem em directo roda no LCD. Isto é o resultado normal do formato do dispositivo de captura de imagens, a ampliação da imagem irá reduzir este efeito.

Toque no ícone de preto e branco/cores (parte central inferior) para alternar entre os dos a preto e branco e a cores.

Toque no cartão SD (canto inferior direito) - confirme sim/não para apagar "TODOS" os os armazenados no cartão SD (100%).

Toque para ligar/desligar a funcionalidade de carimbo de data/hora
8. Transferência sem fios de imagens/vídeo
O ROSCOPE i2000 tem capacidade para transferir sem fios imagens e vídeo guardados no dispositivo portátil para um smartphone compatível com Wi-Fi, para que possa partilhar dados.
NOTA - A interferência de rádio e a gama entre o ROSCOPE i2000 e os dispositivos externos pode afectar a transferência dos dados.
Vá para www.rothenberger.com para obter todos os pormenores, uma transferência de firmware GRATUITA ou pode pesquisar na loja de aplicações.
9. Transferir imagens para um computador

Figura N.° 14 – Ligação USB para transferência
- Utilize o cabo Mini-USB para ligar o dispositivo portátil ROTHENBERGER ao computador (Figura N.° 14).
- Quando liga o dispositivo, é apresentado um ecrã inicial a indicar "USB ligado" no ecrã LCD - siga as indicações do computador (as plataformas e/ou versões podem variar)
- Também pode remover o dispositivo de armazenamento de memória do cartão SD e carregá-lo directamente no computador - siga as indicações do computador (as plataformas e/ou versões podem variar).
10. Como actualizar
Verifique periodicamente a versão mais recente do firmware em www.rothenberger.com.
Passo 1
Copie a pasta DCIM para um cartão SD vazio.
Passo 2
Insira o cartão SD e inicie a unidade. Certifique-se de que o nível de carga da bateria é de, pelo menos, 50%.

Passo 3

Não prima o botão de alimentação se aparecer o símbolo ampulheta" no ecrã! O firmware é actualizado (45 segundos).
Passo 4
O firmware foi actualizado com sucesso, prima OK para desligar a corrente e retire o cartão SD.

11. Funcionamento da aplicação ROSCOPE i2000
Utilização da aplicação com dispositivo iOS:
→ Ligar o ROSCOPE i2000, selecionar a tecla Extras/Menu e ativar WLAN
→ No iOS ativar o dispositivo através das configurações WLAN (RO2K.....).
Configurações:
Ligação automática LIGADO
Endereço IP:
Estático
Endereço IP 192.168.10.241 (dispositivo iOS)
Máscara de subrede 255.255.0.0
Router 192.168.10.240 (ROSCOPE i2000)
No dispositivo iOS, premir 2x a tecla Home e remover os programas em execução em segundo plano. Para fechar todas as ligações, premir 2x a tecla Standby Ligado/Desligado.
→ Reiniciar o ROSCOPE i2000 e abrir a aplicação no dispositivo iOS.
A ligação foi estabelecida e a imagem em direto está agora disponível.
Utilização da aplicação com dispositivo Android:
→ No dispositivo Android aceder a um hotspot (WLAN móvel) através das configurações:
- Outras configurações
- Tethering e hotspots móveis
- Ativar/seleccionar hotspot WLAN móvel
- Clicar em Configurar, para aceder às configurações do hotspot.
- Definir o nome do hotspot e a palavra-chave da rede móvel.
→ Ligar o ROSCOPE i2000, selecionar a tecla Extras/Menu e ativar WLAN (endereço IP do ROSCOPE i2000 visível sob o nome do hotspot).
De seguida, ligar ao hotspot WLAN móvel (dispositivo Android):
→ Abrir a aplicação no dispositivo Android, selecionar Imagem ao vivo e introduzir e confirmar o endereço IP do ROSCOPE i2000.
A ligação foi estabelecida e a imagem em direto está agora disponível.
12. Instrução de limpeza
- Utilize algodão embebido em álcool ou um detergente suave com água para remover a sujidade e gordura do produto.
- É recomendável utilizar um pano de limpeza de óculos macio para limpar o ecrã LCD.
- É recomendável utilizar um pano de algodão para limpar a parte superior do dispositivo de captura de imagens.
- Antes de utilizar o dispositivo portátil, aguarde até este secar.
13. Armazenamento
- É boa prática limpar o equipamento antes de armazená-lo durante um longo período.
- É recomendável armazenar a unidade num local seco e fresco.
14. Resolução de problemas
| Sintoma Motivo possível Solução | ||
| A unidade de visualização não é ligada | A bateria está descarregada Recarregue a bateria | |
| Sistema electrónico defeituoso | Contacte o Centro de assistência da ROTHENBERGER | |
| O visor é ligado, mas não aparece imagem | O cabo está solto Verifique as ligações do cabo | |
| A parte superior do dispositivo de captura de imagens está muito suja | Limpe a parte superior do dispositivo de captura de imagens | |
| O ecrã mostra uma imagem sem resposta | Ocorreu um erro no processador de imagem | Ligue/desligue o equipamento para repor o processador |
| A bateria não fica carregada A | bateria pode ter ficado ligeiramente descarregada durante o armazenamento | Recarregue a bateria |
| O tempo de execução depende da utilização dos LED | Recarregue a bateria com maior frequência se utilizar os LED com muita frequência | |
| A bateria pode estar danificada | Contacte o centro de assistência e volte a colocar a bateria | |
| A vida útil da bateria pode ter expirado | Contacte o centro de assistência e volte a colocar a bateria | |
15. Acessórios
| Nome do acessório Número de peça da ROTHEN | BERGER |
| Módulo de substituição TEC 1000 69601 | |
| Gancho, íman e espelho 69615 | |
| Carregador 1500001227 | |
| Módulo 25/16 (rolo de 16 m do dispositivo de captura de imagens) | 1500000052 |
| Módulo ROLOC Plus (Localizador de linha) 15000000 | 57 |
16. Eliminação
Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para saber como eliminar as peças não recicláveis (por exemplo, resíduos de equipamentos electrónicos) de maneira ecológica, contacte a autoridade local responsável pela eliminação dos resíduos ou o centro de assistência autorizada local da ROTHENBERGER.
Só para países UE:

Não deite ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para Direito nacional é obrigatório recolher separadamente ferramentas eléctricas fora de uso e conduzi-las à reciclagem.
17. Serviço de apoio ao cliente
As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
Encomende os seus acessórios e peças sobresselentes a um revendedor especialista ou de RoService+ online:
Telephone: + 49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491