ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Cameră de inspecție

ROSCOPE i2000 - Cameră de inspecție ROTHENBERGER - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER în format PDF.

📄 384 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - page 270
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produs Cameră de inspecție video portabilă
Marcă Rothenberger
Model ROSCOPE i2000
Dimensiuni (L x l x h) 35 cm x 10,8 cm x 7 cm
Greutate 0,95 kg
Alimentare Baterie Li-Ion 3,7 V / 5200 mAh (19,24 Wh)
Încărcător Intrare 100-240 V CA, 50-60 Hz; ieșire 5 V CC 1,2 A
Autonomie 3 până la 5 ore de utilizare continuă
Timp de încărcare Aproximativ 5 ore (aparat oprit)
Ecran LCD 3,5" TFT tactil, rezoluție 320 x 240
Rezoluție imagine 720 x 480 pixeli
Rezoluție video 640 x 480 pixeli
Adâncime de etanșeitate (capul camerei) Până la 9 m (30 picioare)
Lungime cablu standard 1,2 m (4 picioare)
Lungime maximă cu prelungitoare 9,7 m (32 picioare)
Memorie Card SD (inclus)
Funcții principale Captură imagine/video, zoom, reglare LED, nivel automat, Wi-Fi, adnotări audio, lanternă
Temperatură de funcționare 0 °C până la 40 °C
Temperatură de depozitare -20 °C până la 60 °C
Umiditate Max 95% fără condensare (unitatea de afișare)
Piese de schimb Modul TEC 1000, cârlig/magnet/oglindă, încărcător, modul 25/16, modul ROLOC Plus
Întreținere Alcool sau detergent delicat, cârpă moale pentru ecran, bumbac pentru cap
Siguranță Citiți manualul, nu utilizați în atmosferă explozivă, nu deschideți, bateria nu este înlocuibilă de utilizator
Eliminare Nu aruncați la gunoiul menajer, reciclare conform directivei DEEE
Serviciu clienți Tel. +49 (0) 61 95 / 800 - 8200

Întrebări frecvente - ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

Cum se încarcă ROSCOPE i2000?
Deschideți capacul de silicon, conectați încărcătorul (intrare 100-240 V CA) la priza mini USB. LED-ul trece de la roșu la verde când bateria este complet încărcată (aproximativ 5 ore aparat oprit). Încărcarea se efectuează numai între 0 °C și 40 °C.
Cum se conectează camera la un smartphone?
Activați Wi-Fi în meniul Instrumente al ROSCOPE i2000. Pe smartphone, conectați-vă la rețeaua Wi-Fi (denumită RO2K...). Deschideți aplicația ROSCOPE i2000. Pentru iOS, imaginea live apare automat; pentru Android, introduceți adresa IP afișată pe ecranul camerei.
Care este adâncimea maximă de utilizare imersată?
Capul camerei și prelungitoarele sunt rezistente la apă până la 9 metri (30 picioare) adâncime, cu condiția să fie montate corect. Unitatea portabilă nu este etanșă.
Cum se transferă imagini pe un computer?
Utilizați cablul mini USB furnizat pentru a conecta aparatul la computer. Porniți ROSCOPE i2000: ecranul indică 'USB conectat'. Urmați instrucțiunile computerului. De asemenea, puteți scoate cardul SD și îl puteți citi direct.
Ce trebuie făcut dacă ecranul nu se aprinde?
Verificați dacă bateria este încărcată. Dacă este descărcată, reîncărcați-o. Dacă problema persistă, contactați serviciul clienți ROTHENBERGER.
Pot înlocui bateria eu însumi?
Nu, bateria Li-Ion internă nu este concepută pentru a fi înlocuită de utilizator. Orice revizie sau înlocuire trebuie efectuată de un centru de service autorizat ROTHENBERGER.
Ce accesorii sunt disponibile?
Accesoriile vândute separat includ: o oglindă, un cârlig, un magnet (ref. 69615), un modul TEC 1000 de schimb (69601), un modul 25/16 (1500000052) și un modul ROLOC Plus (1500000057).
Cum se curăță aparatul?
Utilizați alcool sau un detergent delicat cu apă. Pentru ecranul LCD, se recomandă o cârpă moale pentru ochelari. Pentru capul camerei, utilizați o cârpă din bumbac. Uscați bine aparatul înainte de utilizare.
Care este autonomia bateriei?
Autonomia este de 3 până la 5 ore de utilizare continuă. Durata reală variază în funcție de intensitatea LED-urilor și utilizarea luminilor exterioare. Timpul de încărcare este de aproximativ 5 ore (aparat oprit).
Cum se actualizează firmware-ul?
Descărcați noul firmware de pe www.rothenberger.com. Copiați folderul DCIM pe un card SD gol, introduceți-l în aparat și porniți-l (baterie ≥ 50%). Actualizarea durează aproximativ 45 de secunde. Nu opriți în timpul procesului.

Întrebările utilizatorilor despre ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Cameră de inspecție în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ROSCOPE i2000 - ROTHENBERGER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ROSCOPE i2000 mărcii ROTHENBERGER.

MANUAL DE UTILIZARE ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

RO Manualului de utilizare

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu standardele și directivele enumerate.

EL VASTAVUSDEKLARATSIOON

1. Note de siguranță 270

1.1 Reguli generale de siguranță 270
1.2 Instructiuni de securitate 271

2. Date tehnice / specificații 272

3. Funcționarea unității 273

3.1 Descrierea 273
3.2 Echipament standard 274
3.3 Încărcarea dispozitivului ROSCOPE i2000 274
3.4 Instalarea cablului capului de citire 275
3.5 Instalarea accesorilor cameră 276
3.6 Instalarea cardului de memorie SD 276

4. Navigarea pe ecran 277

5. Butoane pentru navigatie 278

6. Pictograme pe ecran / setări și navigare 278

6.1 Ecran afişare live 278
6.2 Instrumente / Meniu 279
6.3 Fotografiile și fișiere video salvate 280
6.4 Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio 280

7. Ecran tactil Navigare / Setări 282

  1. Transferul wireless al imaginilor / videoclipurilor 282
  2. Transferarea imaginilor pe un computer 283
  3. Modalitatea de actualizare 283
  4. Utilizarea aplicatiei ROSCOPE i2000 284
  5. Instructiuni de curățare 284
  6. Depozitarea 285
  7. Remedierea problemelor 285
  8. Accesorii 285
  9. Eliminarea ca deşeu 286
  10. Serviciul pentru clienti 286

Identificatoarele din acest document:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Identificatoarele din acest document: - 1

Pericol!

Acest simbol avertizează împotriva posibilelor vătămări de persoane.

Aenție!

Acest simbol avertizează împotriva posibilelor prejudicii materiale sau poluări ale mediului.

→ Solicitare a unor actiuni

Acest produs este protejat prin Brevete SUA: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534; Patente China: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8 și alte patente în așteptare.

Declaratia de expunere a radiatiilor FCC RF

Acest echipament este în conformitate cu normele limită FCC stabilite pentru un mediu necontrolat. Utilizatorii finali trebuie să respecte instrucțiunile de utilizare specifice pentru a respecta conformitatea cu expunerea la RF. Acest emițător nu trebuie să fie co-localizat sau să funcționeze împreună cu alte antene sau transmitătoare, cu excepția procedurilor pentru produsele multi-transmitătoare FCC.

Acest echipament a fost testat și identificat ca fiind în acord cu limitele Clasei A pentru dispositive digitale, în conformitate cu Partea 15 a regulilor FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare într-o instalație rezidențială. Acest echipament generează, utilizează și poate radia energie de radiofrecvență și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile sale, poate provoca interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanție că nu vor apărea interferențe într-o anumită instalație. Dacă echipamentul produce interferențe dăunătoare la recepția radio sau TV, care pot fi determinate prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să înceerce să corecteze aceste interferențe prin una sau mai multe din următoarele măsuri:

Reorientați sau repozitionați antena de recepție.

Măriți distanța dintre echipament și receptor.

Consultați reprezentantul pentru ajutor.

Utilizarea cablului ecranat trebuie să respecte limitele de clasă A din capitolul B din partea 15 din normele FCC.

NOTĂ: Schimbările sau modificările care nu sunt aprobate de partea responsabile pentru conformitate pot anula dreptul utilizatorului de a opera echipamentul.

1.1 Reguli generale de siguranță

Se recomandă citirea întregului manual înainte de a utiliza ROSCOPE i2000:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Reguli generale de siguranță - 1

AVERTIZARE! Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate în continuare poate conduce la electrocutare, incendii și/sau vătămări grave. Termenul „unealtă electrică” din toate avertizările enumerate mai jos se referă la un-ealta electrică (cu cablu) alimentată de la rețeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără cablu) alimentată de la accumulator.

PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCTIUNI.

1) Zona de lucru

a) Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Zonele dezordonate și întunecate înlesnesc accidentele.

b) Nu operați uneltele electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența lichidelor, gazelor sau pulverilor explozive. Uneltele electrice generează scântei ce pot aprinde pulverile sau vaporii.

c) Nu expuneti la substanțe chimice corozive.

d) Dispozitivul de imagistică este rezistent la apă până la o adâncime de 9 m, însă utilizarea dispozitivului portabil trebuie limitată la medii uscate (deoarece nu este total etanș).

e) Tineți la distanță copiii și persoanele din jur în timp ce operați o unealtă electrică. Distragerea atenției poate conduce la pierderea controlului.

2) Siguranța electrică

a) Ștecherele uneltelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați niciodată ștecherul în vreun fel. Nu folosiți adaptoare pentru ștechere împreună cu uneltele electrice împământate (legate la masă). Ștecherele nemodificate și prizele compatibile vor reduce riscul de electrocutare.

b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate precum țevi, radiatoare, cuptoare și frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care corpul dumneavoastră este în contact cu suprafețele împământate sau legate la masă.

c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau condiții de umezeală. Apa care pătrunde într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.

d) Nu manipulați necorespunzător cablul. Nu utilizați niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Țineți cablul departe de căldură, ulei, muchii vii sau componente în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul electrocutării.

e) Atunci când operați o unealtă de lucru în aer liber, utilizați un cablu prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.

3) Siguranța personală

a) Fiți precauți, fiți atenți la ceea ce faceți și respectați regulile de bun simț atunci când operați o unealtă electrică. Nu utilizați o unealtă electrică atunci când sunteți obosiți sau când vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau medicației. Un moment de neatenție în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări corporale grave.

b) Folosiți echipament de protecție. Întotdeauna purtați echipament de protecție pentru ochi. Echipamentul de protecție precum măștile anti-praf, încălțămintea de siguranță antiderapantă, căștile sau dopurile pentru urechi utilizate pentru anumite condiții de lucru vor reduce vătămările corporale.

c) Nu vă întindeți pentru a apuca unealta de lucru. Mențineți-vă întotdeauna stabilitatea și echilibrul. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situații neașteptate.

d) Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Păstrați-vă părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de componentele în mișcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse în componentele în mișcare.

4) Utilizarea și îngrijirea uneltelor electrice

a) Nu forțați unealta electrică. Utilizați unealta electrică adecvată pentru aplicația dvs. Unealta de lucru adecvată va efectua lucrarea mai bine și în mod mai sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.

b) Nu utilizați unealta electrică în cazul în care întrerupătorul nu comută în poziția pornit și oprit. Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul întrerupătorului este periculoasă și trebuie să fie reparată.

c) Nu depozitați uneltele electrice în stare inactivă la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste instrucțiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiti.

d) Efectuați întreținerea uneltelor electrice. Verificați alinierea necorespunzătoare sau blocarea componentelor în mișcare, ruperea componentelor și orice altă stare ce ar putea afecta operarea uneltelor electrice. În cazul deteriorării, aveți în vedere repara-rea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de unelte electrice întreținute necorespunzător.

e) Utilizați unealta electrică, accesoriiile și cuțitele uneltei etc. conform acestor instrucțiuni și conform destinației pentru tipul respectiv de unealtă electrică, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrarea ce trebuie să fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operații diferite de cele conforme destinației de utilizare ar putea conduce la situații periculoase.

f) Nu așezați unealta pe nimic sau în orice loc care poate conține o sarcină electrică în timp real.

5) Utilizarea și îngrijirea uneltelor cu accumulator

a) Reîncărcați folosind exclusiv încărcătorul specificat de către producător. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de accumulator poate genera risc de incendiu atunci când este utilizat cu un alt tip de accumulator.

b) Utilizați uneltele electrice exclusiv împreună cu accumulatorii specificați. Utilizarea oricăror alti acumulatori poate genera riscuri de vătămare și incendiu.

c) În condiții de utilizare incorrectă, este posibil să fie evacuat lichid din baterie; evitați contactul cu acesta. În cazul în care survine contactul accidental, clătiți cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact cu ochii, consultați, de urgență, medicul. Lichidul evacuat din acumulator poate cauza iritații sau arsuri.

6) Service

Efectuați servisarea uneltei electrice numai de către un tehnician calificat, folosind numai piese de schimb originale. Astfel, vă asigurați că este păstrată siguranța uneltei electrice.

7) Acumulatorul este conceput pentru a fi servisat de un tehnician instruit (centrul de service) și nu trebuie să fie scoasă în câmp.

1.2 Instructiuni de securitate

Siguranța alimentării cu energie c.a

- Nu puneti alimentarea cu energie c.a. în contact cu obiecte conductibile. Punerea în scurt a terminalelor bateriei poate cauza scântei, arsuri și / sau şocuri electrice.

- Nu utilizati alimentarea c.a. dacă este deteriorată. O sursă de alimentare c.a. deteriorată crește riscul de electrocutare.

- Folosiți un sistem de alimentare adecvat. Nu încercați să utilizați un transformator step-up sau un motor generator. Acest lucru poate cauza deteriorarea sursei de alimentare c.a. sau a ROSCOPE i2000, care poate provoca electrocutări, incendii sau arsuri.

- Nu permiteți ca nimic să acopere sursa de alimentare c.a. în timpul utilizării. Este necesară ventilarea corectă pentru funcționarea corectă a sursei de alimentare c.a. Permiteți o distanță minimă de 4 „(10 cm) în jurul încărcătorului pentru o ventilație corespunzătoare.

- Deconectați sursa de alimentare c.a. când nu este utilizată. Reduceți riscul de rănire a copiilor și a persoanelor neinstruite.

- Deconectați sursa de alimentare c.a. din priză înainte de a efectua orice operație de

Întreținere sau curățare. Reduceți riscul de electrocutare.

  • Nu utilizați sursa de alimentare c.a. într-un mediu umed sau exploziv. Nu expuneți la ploaie, zăpadă sau murdărie. Contaminanții și umiditatea cresc riscul de electrocutare.
  • Nu deschideti carcasa de la sursa de alimentare c.a. sau de la ROSCOPE i2000. Reparațiile trebuie să aibă loc numai în locații autorizate.
  • Nu transportați carcasa de la sursa de alimentare c.a. ținând-o de cablu. Reduceți riscul de electrocutare.

Siguranța bateriilor

  • Acumulatorul din ROSCOPE i2000 NU este conceput pentru a fi înlocuit de utilizator. Sunați la Centrul de service dacă considerați că acumulatorul ROSCOPE i2000 necesită service.
  • Eliminați în mod corespunzător echipamentul ROSCOPE i2000. Expunerea la temperaturi mari poate provoca explozia accumulatorului, astfel că nu îl aruncați în foc. În anumite țări există norme cu privire la eliminarea accumulatorilor. Vă rugăm să respectați toate normele în vigoare.
  • Încărcați acumulatorul la temperaturi de peste 32°F (0°C) și mai puțin de 45°C (113°F). Depozitați la temperaturi ROSCOPE i2000 de peste -4°F (-20°C) și mai puțin de 140°F (60°C). Depozitarea pe o perioadă lungă de timp la temperaturi de peste 95°F (35°C) va reduce capacitatea ROSCOPE i2000. Se recomandă depozitarea dispozitivului ROSCOPE i2000 la o temperatură de 77°F (25°C) pentru a crește durata de viață a accumulatorului. Acest lucru va preveni deteriorarea accumulatorului. Îngrijirea necorespunzătoare a accumulatorului poate duce la scurgerea accumulatorului, la electrocutări și la arsuri.
  • Dacă ROSCOPE i2000 este deteriorat, nu conectați sursa de alimentare c.a. Nu încercați să-l reîncărcați.
  • Nu utilizati niciodată un accumulator inadecvat sau incompatibil. Acest lucru poate duce la defectarea unității și/sau provoca vătămări.
  • Nu dezasamblati niciodată unitatea ROSCOPE i2000. Nu există componente ce pot fi reparate în interiorul acestuia. Dezasamblarea dispozitivului ROSCOPE i2000 poate provoca electrocutări sau vătămări corporale.
  • Evitați contactul cu fluidele scurse din unitatea ROSCOPE i2000. Fluidele pot provoca arsuri sau irtarea pielii. Clătiți temeinic cu apă în cazul contactului accidental cu lichid. Consultați medicul dacă lichidul intră în contact cu ochii.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Siguranța bateriilor - 1

Figura 1 - Alimentarea cu energie electrică

2. Date tehnice / specificații

Distanța vizibilă ....5 cm – 30 cm (2" până la 12")

Alimentarea cu energie c.a ...(Consultați Figura 1 – Alimentarea cu energie electrică)

Tensiunea de intrare 100 - 240 V c.a., 50 - 60 Hz, 0,3 Amp

Curent maxim de pornire 15 A @ 115 V c.a., 30 A @ 230 V c.a.

5V c.a. 1,2 Amp tensiune maximă de ieşire

Fără sarcină de încărcare în așteptare <0,3 W

Temperatura de operare 32°F până la 104°F (0°C până la 40°C)

Temperatura de depozitare -4°F până la 140°F (-20°C până la 60°C)

Umiditate relativă 20% până la 80% fără condensare

Încărcătorul este livrat cu o selectie de adaptoare pentru utilizare

în mai multe țări. Înainte de prima utilizare, selectați adaptorul adecvat pentru țara dvs. și atașați-l la încărcător.

Accumulator intern Li-Ion ..3,7V, 5200 mAh, 19,24 watt-oră

Durata estimată de funcționare 3 - 5 ore* de utilizare continuă (* durata de viață a accumulatorului va varia în funcție de intensitatea LED-urilor dispozitivului de imagistică și de utilizarea luminilor exterioare). Durata de încărcare a accumulatorului este de aproximativ 5 ore când unitățile sunt oprite. (Notă - Timpul real de încărcare va fi considerabil mai lung dacă unitatea este pornită în timpul încărcării)

Greutate 0,95 kilogram

Dimensiuni:

Lungime ....35 cm (13,80")

Lățime 10,8 cm (4,25")

Înălțime ....7 cm (2,75")

Afişare:

Rezolutie 320 x 240 RGB

Tip ecran ....3,5" LCD TFT cu panou tactil

Mediu de operare:

Temperatura ....0°C până la 40°C (32°F până la 104°F)

Umiditate ......Maxim 95% fără condensare (unitate de afișare)

Temperatura de depozitare. -20°C până la 60°C (-4°F până la 140°F)

Rezistența la apă ....Capul de imagistică și extensii la o adâncime de apă de 9m (30')

(Când este asamblat corect.)

NOTĂ: Unitatea portabilă nu este rezistentă la umiditate și apă!

Lungimea cablului .....1,2 m (4') până la 9,7 m (32') cu extensii opționale

Rezoluție imagine .....720 x 480

Rezoluție imagine .....640 x 480

Memorie ....Cardul SD este prevăzut pentru memoria de stocare

Interfața computerului .....USB (Cablu inclus)

3. Funcționarea unității

3.1 Descrierea

ROSCOPE i2000, un dispozitiv de inspecție portabil, afișează imagini video de la o sursă de imagistică. Acest dispozitiv este conceput ca un instrument de inspecție de la distanță pentru a efectua verificări în zone greu accesibile, cum ar fi inspecția constructiilor, pozarea cablurilor și inspecțiile sanitare. Îi permite utilizatorului să capteze imagini statice și video, împreună cu sunetul. Acest dispozitiv este echipat cu o sursă de imagistică și de iluminare care oferă posibilitatea de autoreglare, de rotire a imaginii (în ceea ce privește gravitatea), zoom și ajustarea luminii LED. Aceste caracteristici asigură o inspecție vizuală detaliată și precisă. Această unitate este, de asemenea, echipată cu capacitatea de a transmite imagini fotografice sau video către un dispozitiv portabil secundar (local), cum ar fi un telefon inteligent sau o tabletă compatibilă Wi-Fi, prin utilizarea unei aplicații simple care poate fi descărcată de pe internet. Accesorii (oglindă, cârlig, magnet, vândute separat - consultați figura nr. 8 / figura nr. 9).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Descrierea - 1

Dispozitivul de inspecție ROSCOPE i2000 vine cu următoarele articole (Figura Nr. 2):

  • Unitate portabilă
    • Acumulator intern Li-ion
  • Încărcător - livrat cu o selectie de adaptoare pentru utilizare în mai multe țări (Figura 3)
  • Cablu USB
  • Dispozitiv de imagistică 1,2 m (4') (Tip conector A, culoare neagră)
  • Manual, CD și card SD
  • Carcasă turnată

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Descrierea - 2

Figura 3 - Alimentarea cu energie electrică

3.3 Încărcarea dispozitivului ROSCOPE i2000

Deschideți capacul din silicon pe unitatea portabilă și introduceți sursa de alimentare externă în mufa mini USB (Figura 4).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Încărcarea dispozitivului ROSCOPE i2000 - 1

NOTĂ: ROSCOPE i2000 va încărca acumulatorul doar dacă temperatura este între 0°C și 40°C (32°F și 113°F). În afara acestui interval de temperatură, ROSCOPE i2000 poate continua să funcționeze, dar bateriile nu se vor încărca și LED-ul pentru starea de încărcare va fi stins.

  1. Asigurați-vă că încărcătorul este deconectat. Controlați cablul de alimentare, încărcătorul și accumulatorul pentru deteriorări sau modificări sau pentru piese rupte, uzate, lipsă sau deplasate. Dacă apar probleme, nu utilizați încărcătorul până când piesele nu au fost reparate sau înlocuite.
  2. Curățați uleiul, grăsimea sau murdăria de la echipamentul descris în secțiunea Întreținere, în special mânerele și elementele de comandă. Acest lucru ajută la prevenirea alunecării mânerului și permite o ventilare corespunzătoare.
  3. Verificați dacă toate etichetele de avertizare de pe sursele de alimentare ROSCOPE i2000 și c.a. sunt intacte și pot fi citite.
  4. Selectați locația corespunzătoare pentru alimentarea cu energie c.a. înainte de utilizare. Verificați zona de lucru pentru:

- Iluminare adecvată.

- Lichide inflamabile, vapori sau praf care se pot aprinde. Dacă este prezent, nu lucrați în zonă până când sursele au fost identificate și remediate. Încărcătorul nu este rezistent la explozie și poate provoca scântei.

- Nu utilizați dispozitivul în condiții de umiditate sau umezeală

  1. Cu mâinile uscate, conectați încărcătorul la sursa de alimentare corespunzătoare.
  2. Când accumulatorul este complet încărcat, indicatorul LED se va schimba de la roșu la verde.
  3. Odată ce accumulatorul este încărcat, ROSCOPE i2000 poate rămâne conectat la încărcător până poate să fie folosit. Nu există riscul supraîncărcării accumulatorului. În cazul în care accumulatorul a fost complet încărcat, încărcătorul trece automat la încărcarea de menținere.

NOTĂ: Acumulatorul intern este livrată cu încărcare parțială. Se recomandă ca acumulatorul să fie încărcat complet timp de cel puțin 5 ore înainte de prima utilizare.

NOTĂ: Orice servisare sau înlocuire a accumulatorului intern trebuie efectuată de o instituție autorizată de service ROTHENBERGER.

3.4 Instalarea cablului capului de citire

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalarea cablului capului de citire - 1

Un singur dispozitiv de imagistică ar trebui să fie conectat la unitate la un moment dat. Asigurați-vă întotdeauna că unitatea este oprită atunci când instalați sau scoateți dispozitivul de imagistică sau alte accesorii.

Pentru a utiliza dispozitivul de inspecție ROSCOPE i2000, cablul de imagistică trebuie să fie conectat la dispozitivul portabil. Pentru a conecta un cablu la dispozitivul portabil, asigurați-vă că cheia și fanta (Figura 6) sunt aliniate corespunzător. Odată ce acestea sunt aliniate, strângeți piulița moletată cu mâna pentru a fixa conexiunea. Notă - ROSCOPE i2000 este echipat cu (2) conectori de stil diferit, făcându-l compatibil cu o varietate de aparate ROTHENBERGER.

Bothenberger Fantă Cheie

Figura 6 - Conexiuni prin cablu (tip conector „A”, conector negru cu 9 pini)

(Pentru utilizarea cu dispozitivul de imagistică standard furnizat cu i2000 și cu dispozitivul de imagistică Modul 25/16)

Tip conector „B" ROTHENBERGER

Figura 7 Conexiunile – prin cablu (tip conector „B”, conector argintiu cu 5 pini)

(Conectorul „B” este folosit pentru a atașa versiunile anterioare ale cablului de imagistică ROSCOPE la ROSCOPE i2000)

NOTĂ: Extensiile de cablu de 1,2 m (4,) sunt disponibile numai pentru dispozitivul de imagistică de tip „A”, pentru a mări lungimea cablului până la 9,7 m (32‘). Pentru a instala o extensie, scoateți mai întâi cablul de imagistică de pe dispozitivul portabil prin slăbirea piuliței moletate. Conectați extensia la dispozitivul portabil așa cum este descris mai sus (Figura 6). Capătul cu cheie al cablului capului de imagistică se conectează la capătul cu fantă al extensiei.

3.5 Instalarea accesoriiilor cameră

(Figura 8) prezintă o oglindă, un cârlig și un magnet (accesorii vândute separat). Fiecare accesoriu este atașat capului de imagistică „A” (furnizat) în același mod.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalarea accesoriiilor cameră - 1

Figura 8 - Accesorii pentru conectorul de tip „A” (comercializate separat)

Pentru a ataşa un accesoriu, țineți capul de imagistică așa cum se arată în (Figura 8). Introduceți capătul semicircular al accesoriiului deasupra capului de imagistică, așa cum se arată în Figura 8. Apoi, rotiți accesoriiul cu 1/4 rotație, astfel încât brațul lung al accesoriiului se extinde după cum se arată (Figura 9).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalarea accesoriiilor cameră - 2

Figura 9 - Instalarea unui accesoriu pe conectorul de imagistică „A”

3.6 Instalarea cardului de memorie SD

Localizați filetul de pe capacul portului (Figura 10), ridicati și trageți pentru a scoate capacul și a expune fanta pentru card SD. (Cardul SD este inclus). Introduceți cardul SD în slot (Figura 11), asigurându-vă că contactele sunt îndreptate spre dvs. și porțiunea înclinată a cardului este orientată în jos.

CAPAC de silicon ROSCOPE L2500 Buton de alimentare

Figura 10 - Capacul portului și butonul de alimentare

LCOTIFRECKER Port mini USB Port ieşire video Slot pentru card SD SOLANGE CARD Buton de alimentare

Figura 11 - Intrări/ieșiri unitate

4. Navigarea pe ecran

Când dispozitivul de inspecție ROSCOPE i2000 este pornit, primul ecran care este afișat este denumit ecran de introducere (Figura 12). Acest ecran vă spune că dispozitivul se încarcă. Odată ce produsul este alimentat complet, ecranul va trece automat la ecranul live.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Navigarea pe ecran - 1

Figura 12 - Ecran de pornire / introductiv - indică versiunea curentă a firmware-ului pe unitatea portabilă

5. Butoane pentru navigatie

BOTHENBERGER ROSCOPE 03000 BOTHENBERGER

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Butoane pentru navigatie - 2

Captură imagine sau video (pornire / oprire)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Butoane pentru navigatie - 3

Luminozitate LED +/-

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Butoane pentru navigatie - 4

Imagine Zoom

6. Pictograme pe ecran / setări și navigare

6.1 Ecran afişare live

Modul și butonul pentru modul de captare (ecran tactil pentru a selecta camera sau video)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 1

Butonul Instrumente/Meniu (ecran tactil pentru a accesa meniul Instrumente)

NOTĂ - Toate pictogramele vor apărea când utilizatorul atinge ecranul sau apasă un buton hardware și va dispărea după 3 secunde.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 2

Modul Captură video selectat

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 3

Modul Captură imagine selectat (setare implicită)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 4

Intensitate imagine LED

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 5

Nivel de zoom

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 6

Conexiune Wi-Fi stabilită

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 7

Nivel baterie

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 8

Indică cantitatea de memorie rămasă pe cardul SD instalat

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran afişare live - 9

Indicator protejarea la scriere a cardului SD

Nu va apărea nicio pictogramă atunci când nu este instalat niciun card SD (este necesar un card SD pentru memoria de stocare). (Ecranul tactil pentru a accesa fișierele salvate)

NOTĂ - Acționarea butonului de alimentare în timpul înregistrării video poate corupe cardul SD.

6.2 Instrumente / Meniu

12 AUTO 30 SD 12 V8.00

NOTĂ - Toate pictogramele vor apărea când utilizatorul atinge ecranul sau apasă un buton hardware și va dispărea după 3 secunde.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 2

Butonul Înapoi (Ecranul tactil pentru a reveni la Imaginea live)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 3

Versiune firmware

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 4

Setare oră și dată (ecranul tactil pentru setări)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 5

Funcția de oprire temporizată automată (ecran tactil pentru selectare)

-∞ Dezactivat
-30 Dispozitivul se va opri după 30 de minute
-20 Dispozitivul se va opri după 20 de minute
-10 Dispozitivul se va opri după 10 de minute

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 6

Funcție proiector ROSCOPE (ecran tactil pentru pornirea/oprirea proiectorului)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 7

Conexiune Wi-Fi (ecran tactil pentru pornire/oprire)

NOTĂ - Pentru a economisi consumul accumulatorului, opriți când nu îl utilizați.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 8

Functie de verticalitate Up-is-Up (ecran tactil pentru pornirea/oprirea autonivelării)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 9

Alb-negru/Color (ecranul tactil pentru selectare)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 10

Formatare card SD

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instrumente / Meniu - 11

Adăugare oră și dată la imagine (ecran tactil pentru caracteristica pornit/oprit)

6.3 Fotografiile și fișiere video salvate

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Fotografiile și fișiere video salvate - 1

NOTĂ - Toate pictogramele vor apărea când utilizatorul atinge ecranul sau apasă un buton hardware și va dispărea după 3 secunde.

Selectarea unei miniaturi va deschide imaginea / videoclipul în modul ecran complet (ecran tactil pentru selectare)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Fotografiile și fișiere video salvate - 2

Butonul Înapoi (Ecranul tactil pentru a reveni la Imaginea live)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Fotografiile și fișiere video salvate - 3

indicarea unui fişier video/fişier audio

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Fotografiile și fișiere video salvate - 4

Trecere la pagina anterioară

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Fotografiile și fișiere video salvate - 5

Trecere la pagina următoare

6.4 Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio

NOTĂ - Sound-Bite poate fi înregistrată pe live video. / Nu poate fi adăugat la videoclipul salvat.

NOTĂ- Toate pictogramele vor apărea când utilizatorul atinge ecranul sau apasă un buton hardware și va dispărea după 3 secunde.

2.0X SD 98%

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 2

Butonul Înapoi (Ecranul tactil pentru a reveni la Imaginea live)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 3

Bara de progres a redării video sau audio

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 4

Indică cantitatea de memorie rămasă pe cardul SD instalat

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 5

Indicator protejarea la scriere a cardului SD

Funcții de notație audio (ecran tactil pentru alegerea următoarelor comenzi)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 6

Înregistrarea unei notații audio

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 7

Redarea unei notații audio dacă este prezentă

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 8

Întrerupe redarea unei notații audio

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 9

Opriti înregistrarea unei notații audio sau a unei notații audio de redare

Indicatori de stare

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 10

Nivel de zoom

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 11

Nivel baterie

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 12

Conexiune Wi-Fi stabilită

Şterge imaginea sau videoclipul curent

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 13

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 14

rge notarea imaginilor și a videoclipurilor (ecran tactil pentru stergere)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 15

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 16

rge doar notarea audio (ecran tactil pentru stergere)

Ecran tactil pentru a confirma stergerea sau anularea selectiei:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Redarea imaginii statice / Adăugarea unei adnotări audio - 17

7. Ecran tactil Navigare / Setări

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 1

Ecran tactil (atingeți pictograma Instrumente / colțul din stânga jos - Figura 13) pentru a intra în meniul interactiv (Figura 14).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 2

Atingeți pictograma dată și oră (în partea stânga sus) pentru a seta data și ora

  • Apăsați fiecare intrare individuală pentru a o selecta
  • Apăsați în mod repetat săgețile sus / jos până la intrarea dorită
  • Apăsați săgeata „Înapoi” în meniul principal

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 3

Atingeti pictograma „Timp de deconectare automată” (centru sus) pentru a selecta funcția:

- Timp de deconectare 10 minute

  • Timp de deconectare 20 minute
  • Timp de deconectare 30 minute
  • Fără timp de deconectare / unitatea nu trebuie dezactivată manual

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 4

Atingeți pictograma proiectorului de cap (în partea dreapta sus) pentru a activa/apăsați din nou pentru a opri luminile

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 5

Atingeti pentru a activa / dezactiva conexiunea Wi-Fi

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 6

Atingeți pictograma caracteristicii de auto-nivelare „Up-is-Up” patentată (din stânga jos) tru a activa din nou funcția / atingeți pentru a dezactiva caracteristica.

NOTĂ: Puteți întâmpina unele regiuni negre în jurul perimetrului, pe măsură ce imaginea live se rotește pe ecranul LCD. Acesta este un rezultat normal al formatului dispozitivului de imagistică, mărirea imaginii live va reduce acest lucru.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 7

Atingeți pictograma alb-negru / color (centru jos) pentru a comuta între modurile alb-ru și color.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 8

Atingeti cardul SD (în partea dreapta jos) - confirmați da / nu pentru a șterge „ALL” (TOATE) din memoria cardului SD (100%).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ecran tactil Navigare / Setări - 9

Atingeți pentru a activa / dezactiva funcția pentru marcajul de oră / dată

8. Transferul wireless al imaginilor / videoclipurilor

ROSCOPE i2000 are capacitatea de a transfera wireless imaginile și videoclipurile salvate de pe dispozitivul portabil la un smartphone cu Wi-Fi, astfel încât să puteți partaja datele.

NOTĂ - Interferențele radio și distanțele dintre ROSCOPE i2000 și dispozitivele externe pot influența transferul de date.

Accesati www.rothenberger.com pentru detalii complete și descărcați firmware-ul GRATUIT sau căutați în App Store.

9. Transferarea imaginilor pe un computer

Port mini USB Port ieşire video Slot pentru card SD Buton de alimentare

Figura 14 - Conexiune USB pentru transfer

  1. Utilizați cablul Mini USB pentru a conecta dispozitivul portabil ROTHENBERGER la calculator (Figura 14).
  2. Porniți dispozitivul, pe ecranul LCD apare un ecran de pornire care afișează mesajul „USB Connected” (USB conectat) - urmati instrucțiunile corespunzătoare din computer (platformele și/sau versiunile pot fi diferite)
  3. Puteți, de asemenea, să eliminați dispozitivul de memorie card SD și să îl încărcați direct în computer - urmați instrucțiunile corespunzătoare din computer (platformele și/sau versiunile pot fi diferite).

10. Modalitatea de actualizare

Verificați periodic cea mai recentă versiune a firmware-ului pe www.rothenberger.com.

Pasul 1

Copiați directorul DCIM pe un card SD gol.

Pasul 2

Introduceți cardul SD și porniți unitatea. Asigurați-vă că nivelul bateriei este de cel puțin 50%.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Pasul 2 - 1

Nu apăsați butonul de alimentare atunci când „clepsidra” este pe ecran! Firmware-ul se actualizează (45 secunde).

Pasul 4

Firmware-ul a fost actualizat cu succes, OK pentru a opri alimentarea și a scoate cardul SD.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Pasul 4 - 1

Utilizarea aplicatiei cu un dispozitiv iOS:

→ Porniți ROSCOPE i2000, selectați butonul Extras / Meniu și activați WLAN.

→ Activați WLAN (RO2K .....) pe dispozitivul iOS dela Setări.

Setări:

Conexiune autom. PORNIT

Adresa IP:

Static

Adresă IP 192.168.10.241 (dispozitiv iOS)

Subnet mask 255.255.0.0

Router 192.168.10.240 (ROSCOPE i2000)

→ Apăsați de două ori butonul Acasă de pe dispozitivul iOS și eliminați programele care rulează în fundal. Apăsați de două ori butonul Standby pornit/oprit pentru a închide toate conexiunile.
→ Reporniti ROSCOPE i2000 și deschideți aplicația pe dispozitivul iOS.

Conexiunea este creată și imaginea live este acum disponibilă.

Utilizarea aplicatiei cu un dispozitiv Android:

→ Configurați un „Hotspot" (dispozitiv WLAN mobil) pe dispozitivul Android în Setări:

  • Setări suplimentare
  • Asociere și hotspot-uri mobile
  • Activati/selectati un hotspot mobil WLAN
  • Faceți clic pe Configurare pentru a naviga la setările hotspot.
  • Stabiliti numele hotspot-ului și parola pentru rețeaua mobilă.

→ Porniți ROSCOPE i2000, selectați butonul Extras/Meniu și activați WLAN (adresa IP a ROSCOPE i2000 este vizibilă sub numele hotspot).

Apoi, conectați-vă la hotspot-ul WLAN mobil (dispozitivul Android):

→ Deschideti aplicația de pe dispozitivul Android, selectați Imagine live și introducți adresa IP a ROSCOPE i2000 și apoi confirmați.

Conexiunea este creată și imaginea live este acum disponibilă.

12. Instructiuni de curătare

  1. Șervețelele cu alcool, detergentul slab și apă pentru a îndepărta murdăria și grăsimea de pe produs.
  2. Recomandăm utilizarea unei cârpe moi pentru șters elemente optice pentru curățarea ferestreii LCD.
  3. Recomandăm o cârpă de bumbac pentru curățarea capului dispozitivului de imagistică.
  4. Permiteți timp de uscare adecvat înainte de a utiliza dispozitivul portabil.

13. Depozitarea

  1. Curățarea unității înainte de depozitarea pe termen lung este o practică recomandată.
  2. Cel mai bun loc de depozitare este într-un loc răcoros uscat.

14. Remedierea problemelor

Simptom Motivul posibil Solutie
Unitatea de afișare nu porneșteAcumulatorul este descărcatReîncărcați acumulatorul
Componente electronice defecteContactați centrul de service ROTHENBERGER
Afișajul pornește, dar nu arată imagineaConexiune slăbită a cabluluiVerificați conexiunile prin cablu
Capul dispozitivului de imagistică este acoperit de depuneriCurățați capul de imagistică
Afișajul indică o imagine care nu răspundeProcesorul de imagistică prezintă o eroareOpriti/porniti unitatea pentru a reseta procesorul
Acumulatorul nu rămâne încărcatEste posibil ca acumulatorul să se fi descărcat ușor în timpul depozităriiReîncărcați acumulatorul
Durata de funcționare depinde de utilizarea LED-urilorReîncărcați acumulatorul mai des atunci când folosiți LED-urile
Este posibil ca acumulatorul să fie defectContactați centrul de service și înlocuiti acumulatorul
Ciclurile de viață ale acumulatorului pot fi depășiteContactați centrul de service și înlocuiti acumulatorul

15. Accesorii

Numele accesoriiului Număr articol ROTHENBERGER
Modulul de înlocuire TEC 1000 69601
Cârlig, magnet și oglindă 69615
Încărcător 1500001227
Modulul 25/16 (mosor de imagistică de 16 m) 1500000052
Modulul ROLOC Plus (detector) 1500000057

16. Eliminarea ca deşeu

Piesele aparatului sunt materiale valorose și pot fi depuse la centrele de revalorificare. În acest scop, aveți la dispoziție centre avizate și certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile (de ex. deșeuri electronice) rugăm solicitați relații la autoritatea dumneavoastră de competența respectivă.

Nu aruncați acumulatorii de schimb consumați în foc sau în gunoiul menajer. Reprezentantul dumneavoastră comercial oferă o eliminare ecologică ca deșeu a accumulatorilor vechi.

Numai pentru țările UE:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Numai pentru țările UE: - 1

Nu aruncați sculele electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/EU privind aparatele electrice și electronice vechi și transpunerii acesteia în legislația națională, sculele electrice devenite inutilizabile trebuie colectate separat și depuse la centrele de revalorificare.

17. Serviciul pentru clienti

Amplasamentele serviciului pentru clienti ROTHENBERGER vă stau la dispoziție pentru a vă ajuta (consultați lista din catalog sau online), și piesele de schimb și serviciul pentru clienti sunt puse la dispoziție de aceleași amplasamente.

Comandați accesoriiile dumneavoastră și piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RoService+ online:

Telefon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200

Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ROTHENBERGER

Model : ROSCOPE i2000

Categorie : Cameră de inspecție