Romax 4000 - Clește hidraulic ROTHENBERGER - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Romax 4000 ROTHENBERGER în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Romax 4000 ROTHENBERGER
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Clește hidraulic în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Romax 4000 - ROTHENBERGER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Romax 4000 mărcii ROTHENBERGER.
MANUAL DE UTILIZARE Romax 4000 ROTHENBERGER
RO Manualului de utilizare
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu standardele și directivele enumerate.
EL VASTAVUSDEKLARATSIOON
1 Indicații privind securitatea....188
1.1 •tilizarea conformă cu destinația....188
1.2 Indicații generale de securitate pentru scule electrice 188
1.3 Indicații de securitate speciale....190
2 Date tehnice ROMAX 4000....192
3 Date tehnice încărcător și accumulator (F) 193
4 Functionare....193
4.1 Schimbarea accumulatorului (A)....193
4.2 Comutatorul pentru pericole (B-1)....193
4.3 Conectare (B-2)....193
4.4 Răsucirea saboților de presare (B-3) 193
4.5 LED (C) 193
4.6 Introducerea sabotului de presare (D) 193
4.7 Operare (E)....194
4.8 Încărcătorul și accumulatorul (F) 194
5 Îngrijire și întreținere ....195
6 Accesorii 195
7 Serviciul pentru clienti....196
8 Eliminarea ca deșeu ....196
Identificatoarele din acest document:

Pericol!
Acest simbol avertizează împotriva posibilelor vătămări de persoane.

Atentie!
Acest simbol avertizează împotriva posibilelor prejudicii materiale sau poluări ale mediului.

Solicitare a unor actiuni
t.t Utilizarea conformă cu destinația
Pentru prejudicii cauzate prin utilizarea neconformă cu destinația, singurul răspunzător este utilizatorul.
Prevederile generale consacrate de prevenire a accidentelor și indicațiile de securitate atașate trebuie să fie respectate.
ROMAX 4§§§:
Aparatul ROMAX 4000 este adecvat exclusiv pentru utilizarea saboților de presare fabricați de ROșHENBERGER, respectiv declarați de ROșHENBERGER ca fiind adecvați.
Aparatul și saboții de presare servesc exclusiv la presarea tuburilor și fitingurilor pentru care sunt concepuți saboți de presare corespunzători. O altă utilizare sau care depășește acest cadru este neconformă cu destinația.
Pentru urmările și prejudiciile rezultate din aceste situații ROșHENBERGER nu își asumă răspunderea, nici pentru utilizarea unor saboți de presare proveniți de la alti producători, precum și nici pentru prejudicii cauzate de aceștia.
Din condițiile de utilizare conformă cu destinația face parte și respectarea manualului de utilizare, respectarea condițiilor de inspecție și întreținere curentă, precum și respectarea tuturor dispozițiilor de securitate în vigoare.
ROMAX 4000 este o maşină electrică dirijată manual, a cărei utilizare nu este permisă în regim staționar!
Acest aparat poate fi utilizat numai conform cu destinația indicată.
- tilizați numai pachete de accumulatori și accesorii originale ROșHENBERGER sau CAS (Cordless Alliance System).
Încărcătorul și accumulatorul:
Încărcătoarele sunt adecvate exclusiv pentru încărcarea pachetelor de accumulatori ROŞHEN-BERGER și CAS (Cordless Alliance System).
Acest aparat nu este destinat persoanelor cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, ori cu experiență redusă și/sau cu cunoștințe reduse, exceptând cazul în care sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru securitatea lor sau au primit instrucțiuni cum să utilizeze aparatul.
Nu încercați niciodată să încărcați bateriile care nu se pot încărca. Pericol de explozie!
Pachetele de accumulatori marcate cu CAS sunt compatibile 100% cu aparatele CAS (Cordless Alliance System). Pentru selectarea aparatelor corecte vă rugăm să vă adresați reprezentantului dumneavoastră comercial. Aveți în vedere manualele de folosire ale aparatelor utilizate.
t.2 Indicații generale de securitate pentru scule electrice

AVERTIZARE! Citiți toate avertizările, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile puse la dispoziție împreună cu această sculă electrică.
Nerespectarea instrucțiunilor menționate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări corporale grave.
Păstrați toate avertizările și instrucțiunile în vederea consultării ulterioare.
şermenul de „sculă electrică“ folosit în avertizări se referă la sculele electrice alimentate de la rețea (cu cablu de alimentare) sau la scule electrice cu accumulator (fără cablu de alimentare).
t) Securitatea la locul de muncă
a) Mențineți zona dumneavoastră de lucru curată și bine iluminată. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot provoca accidente.
b) Nu lucrați cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care pot exista lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii.
c) Nu permiteți accesul copiilor și al spectatorilor în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenția puteți pierde controlul.
2) Securitatea electrică
a) Ștecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu modificați niciodată ștecherul. Nu folosiți fișe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ștecherele nemodificate și prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitați contactul corporal cu suprafețe împământate sau legate la masă ca țevi, instalații de încălzire, plite și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
c) Feriți sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare.
d) Nu schimbați destinația cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ștecherul afară din priză. Feriți cablul de căldură, u-lei, muchii ascuțite sau componente aflate în mișcare. Cablurile deteriorate sau încur-cate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucrați cu o sculă electrică în aer liber, folosiți numai cabluri prelungitoare adecvate și pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiți o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). ●tilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
3) Securitatea persoanelor
a) Fiți atenți, aveți grijă de ceea ce faceți și procedați rational atunci când lucrați cu o sculă electrică. Nu folosiți scula electrică atunci când sunteți obosiți sau vă aflați sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. •n moment de neatenție în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
b) Purtați echipament personal de protecție. Purtați întoteauna ochelari de protecție.
Purtarea echipamentului personal de protecție, ca masca pentru praf, încălțăminte de siguranță antiderapantă, casca de protecție sau protecția auditivă, în funcție de tipul și utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitați o punere în funcțiune involuntară. Înainte de a introduce ștecherul în priză și/sau de a introduce accumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asigurați-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportați scula electrică țineți degetul pe întrerupător sau dacă porniți scula electrică înainte de a o racorda la rețeaua de curent, puteți provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtați cleștii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clește atașat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri.
e) Nu vă întindeți pentru a lucra cu scula electrică. Menținețivă întotdeauna stabilitatea și echilibrul. Astfel veți putea controla mai bine scula electrică în situații neașteptate.
f) Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriți părul și îmbrăcămintea de piesele aflate în mișcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mișcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt racordate și folosite în mod corect. Folosirea unei instalații de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
h) Nu vă lăsați amăgiți de ușurința în operare dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor electrice și nu ignorați principiile de siguranță ale acestora. Neglijența poate provoca, într-o fracțiune de secundă, vătămări corporale grave.
4) Utilizarea și manevrarea sculei electrice
a) Nu suprasolicitați scula electrică. Folosiți pentru executarea lucrării dv. scula elec- trică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucrați mai bine și mai sigur în do- meniul de putere indicat.
b) Nu folosiți scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă și trebuie reparată.
c) Scoateți ștecherul afară din priză și/sau îndepărtați acumulatoru dacă este detașabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică. Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstrați sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor și nu lăsați să lucreze cu scula electrică personae care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit prezentele instrucțiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experiență.
e) Întrețineți sculele electrice și accesoriiile acestora. Verificați alinierea corespunzătoare, controlați dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcționarea sculei electrice. Înainte de utilizare datți la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-treținerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Mențineți bine ascuțite și curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreținute cu grijă, cu tăișuri ascuțite se înțepenesc în mai mică măsură și pot fi conduse mai ușor.
g) Folosiți scula electrică, accesoriiile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de activitatea care trebuie desfășurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situații periculoase.
h) Mențineți mânerele și zonele de prindere uscate, curate și feriți-le de ulei și unsoare. Mânerele și zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea și controlul sigur al sculei electrice în situații neașteptate.
5) Utilizarea și manevrarea instrumentului cu acumulatori
a) Încărcați acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. La un încărcător care este adecvat unui anumit tip de acumulatori există pericol de incendiu dacă acesta este utilizat cu alți acumulatori.
b) AVERTIZARE! Utilizați în sculele electrice numai accumulatorii sau de tipul de baterie prevăzuți în acest sens. Folosirea altor accumulatori poate duce la explozii, vătămări și pericol de incendiu.
c) Tineți la distanță accumulatorul nefolosit față de agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. •n scurtcircuit între contactele accumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
d) În caz de utilizare greșită, este posibilă scurgerea de lichid din accumulator. Evitați contactul cu acesta. În cazul unui contact accidental, spălați bine cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitați suplimentar asistență medicală. Lichidul scurs din acumulatori poate provoca iritații ale pielii sau arsuri.
e) Nu folositi acumulatoare defecte sau modificate. Acumulatoarele defecte sau modificate pot avea reactii neașteptate, provocând astfel incendii, explozii sau alte accidente.
f) Nu expuneți acumulatoarele la foc sau temperaturi ridicate. Focul sau temperaturile de peste 130 °C (265 °F) pot provoca explozia acumulatoarelor.
g) Respectați toate instrucțiunile referitoare la încărcare și niciodată nu încărcați acumulatorul sau sculele cu accumulator în alt domeniu de temperature decât cel indicat în manualul de utilizare. Încărcarea incorectă sau încărcarea într-un domeniu de temperaturi inadmis pot distruge accumulatorul, crescând riscul de incendiu.
6) Service
a) Încredințați scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veți fi siguri că este menținută siguranța sculei electrice.
b) Să nu efectuați niciodată lucrări de întreținere la acumulatoarele deteriorate. șoate lucrările de întreținere privind acumulatoarele trebuie efectuate exclusive de către producător sau de unitățile de servicii clienti autorizate.
t.3 Indicații de securitate speciale
Notația saboților de presare cuprinde, de asemenea, saboții intermediari și inelele de presare.
ROMAX 4sss:
Nu țineți niciodată degetele sau alte părți ale corpului în zona de lucru a cilindrului și a saboților de presare!
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină scoateți acumulatorul.
Dacă aparatul este deteriorat atât de puternic, încât piesele electrice și cele de acționare sunt descoperite, încheiați lucrul imediat, extrageți acumulatorul și adresați-vă serviciului pentru clienti! Reparațiile executate impropriu pot provoca pericole considerabile pentru utilizator!
Numai persoanele instruite în modalitatea de operare au permisiunea de a realiza îmbinările de presare cu tuburi folosind aparatul ROMAX 4000!
- tilizarea maşinii este permisă numai cu saboții de presare introduși! Sabotul de presare trebuie să fie în stare tehnică impecabilă.
Folosiți mașina numai dacă ea funcționează fără defectiuni!
Lucrările de întreținere curentă și de reparație sunt permise numai atelierelor de specialitate autorizate de compania ROșHENBERGER!
- tilizați numai saboți de presare și sisteme de presare cu fittinguri recomandate de ROșHEN-BERGER!
Controlați după fiecare utilizare a sabotului de presare ca zăvorul să fie blocat ferm!
În caz de defectiuni pe parcursul procesului de presare, apăsați comutatorul pentru pericole!
Controlați după presare stabilitatea îmbinării țevilor!
Îmbinările de țevi incorecte trebuie să fie presate încă o dată cu un fiting nou!
Directivele de montaj ale producătorilor de fitinguri și țevi trebuie să fie respectate.
În cazul presării unor fitinguri neetanse, asigurați-vă că în interiorului mașinii nu poate ajunge ni-ciun fel de umiditate, respectiv apă lichidă!
După încheierea lucrărilor de instalare, verificați etanșeitatea sistemului de țevi cu mijloace de verificare corespunzătoare!
Încărcătorul și accumulatorul:
Acest încărcător nu este prevăzut pentru utilizarea de către copii și persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, ori cu experiență redusă și/sau cu cunoștințe reduse. Acest încărcător poate fi utilizat de copii de 8 ani și persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, ori cu experiență redusă și/sau cu cunoștințe reduse, dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru securitatea lor sau au primit instrucțiuni de la aceasta cum să utilizeze încărcătorul și să înțeleagă pericolele existente. În caz contrar, există pericolul de operare greșită și vătămări.
Supravegheati copiii în timpul utilizării, curățării și întreținerii curente. Astfel vă asigurați că aceștia nu se joacă cu încărcătorul!
Nu încărcați bateriile care nu sunt reîncărcabile!

Avertizare împotriva tensiunii electrice periculoase!

- tilizați încărcătorul numai în încăperi!

Protejați încărcătorul de umezeală!
În caz de apariție de fum sau foc în încărcător trageti imediat fișa de rețea!
Nu introduceți obiecte în fantele de ventilare ale încărcătorului - pericol de electrocutare, respectiv de scurtcircuit!
Nu reîncârcați pachetul de accumulatori încărcat complet!

Protejați pachetele de acumulatori împotriva umidității!
Nu expuneti pachetele de accumulatori la foc!
Nu utilizati pachete de accumulatori defecte sau deformate!
În zonele cu incidentă mare de praf metallic, nu încărcați pachetele de accumulatori cu încărcătoare AIR COOLED.
Nu deschideți pachetele de accumulatori!
Nu atingeti sau scurtcircuitati contactele pachetului de accumulatori!

Din pachetele de accumulatori Li-Ion defecte se poate scurge un lichid curat, inflamabil!

Dacă lichidul din accumulator se scurge și atinge pielea, spălați cu apă din abundență. Dacă lichidul din accumulator ajunge în ochi, spălați cu apă curată și consultați medicul!
Transportul pachetului de acumulatori cu Li-Ion: Acumulatorii Li-Ion integrați respectă cerințele legislației privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportați rutier fără restricții de către utilizator. În cazul transportului de către terți (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediții) trebuie respectate cerințe speciale privind ambalarea și marcarea. În această situație, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Expediați acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiți cu bandă de lipit contactele deschise și ambalați astfel accumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectați eventualele norme naționale suplimentare.
2 Tate tehnice ROMAX 4§§§
Tensiunea accumulatorului ....18 V
Puterea termică nominală ....540 W
Turație motor ....22000 min ^-1
Forța pistonului ....max. 34 kN
Timp de presare (în funcție de deschiderea nominală)...Aprox. 5 s.
Dimensiuni (L x l x H) 450 x 125 x 79 mm
Masa (fără accumulator) ......Aprox. 2,9 kg
Zona de lucru (în funcție de sistem)....Ø 12 – 108 mm
Temperatura de utilizare ....-10 – 60°C/ 14 – 140°F
Regim de functionare ....S3
Nivelul de presiune acustică (LpA) ....71 dB (A) | KpA 3 dB (A)
Nivelul puterii acustice (LWA) 82 dB (A) | KWA 3 dB (A)
Pe parcursul lucrărilor, nivelul de zgomot poate să depășească 85 dB (A). Purtați căști de protecție antifonică! Valori de măsură stabilite conform EN 62841-1.
Valoarea totală a vibrațiilor....≤ 2,5 m/s² | K= 1,5m/s²
Valorile totale ale vibrațiilor indicate în aceste instrucțiuni și valorile indicate ale emisiei de zgomot au fost măsurate după un procedeu de măsurare normat și pot fi utilizate pentru compa-rarea unei scule electrice cu alta. Ele pot fi utilizate și pentru o apreciere provizorie a sarcinii de solicitare.

Emisiile indicate ale vibrațiilor și zgomotului pot prezenta diferențe pe parcur-sul folosirii effective a sculei electrice, în funcție de modul în care este utilizată scula electrică, în special de tipul piesei care se prelucrează. Stabiliți măsuri de securitate suplimentare pentru protecția operatorului, care se bazează pe o estimare a sarcinii produsă prin vibrații pe parcursul folosirii effective (în acest caz se vor lua în considerare toate componentele ciclului de exploatare, spre exemplu timpii în care scula electrică este deconectată și cei în care este conectată, dar funcționează fără sarcină).
3 Date tehnice încărcător și accumulator (F)
Acumulator:
| U = Tensiunea U1 | = Tensiunea de intrare |
| C = Capacitatea nominală f1 = Frecvența de intrare | |
| W = Masa P1 | = Tensiunea de intrare |
| Ic = Curentul de încărcare U2 | = Tensiunea de încărcare |
t = Durata de încărcare (90% plin) I2 = Curentul max. de încărcare
Tensiunea de încărcare....20,75 V DC Nc = Numărul de celule de accumulator Temperatura de încărcare....0° - 50° C W = Masa
Temperatura max. de descărcare.5° - 50° C Încărcați acumulatorul înainte de prima utilizare! Aveți în vedere tensiunea de rețea! A se vedea plăcuța de fabricație a încărcătorului!
4 Functionare
4.t Schimbarea accumulatorului
(A)
Împingeți acumulatorul în interior până când piedica se fixează în poziție cu zgomotul specific (LED-ul clipește scurt = contact stabilit). Pentru extragere, apăsați piedica și extrageți acumulatorul.
Dacă este depășită inferior tensiunea necesară a accumulatorului, se aprinde intermitent LED-ul și se emite la o pornire nouă o succesiune de tonuri. Încărcați accumulatorul în stația de încărcare.
4.2 Comutatorul pentru pericole
(B-t)
Dacă pe parcursul presării apare un pericol pentru om sau mașină, apăsați imediat comutatorul pentru pericole și eliberați comutatorul PORNIT! Supapa se deschide și pistonul se deplasează înapoi în poziția inițială.
4.3 Conectare
(B-2)
Apăsați complet butonul PORNIT până când procesul de presare este încheiat. Deconectarea motorului semnalizează finalul procesului de presare.
4.4 Răsucirea saboților de presare
(B-3)
În funcție de cerință, sabotul de presare poate fi răsucit cu 270°.
4.5 LED
(C)
LED-ul alb se aprinde la pornirea procesului de presare (până la aprox. 30 sec. după finalul procesului de presare).
LED-urile albe se aprind intermitent: După 40.000 procese de presare, LED-urile se aprind intermitent după fiecare proces de presare, ca indicație pentru inspecția următoare. Un contor intern salveză numărul de presări de la livrarea din fabrică.
4.6 Introducerea sabotului de presare
(D)
Detaşati accumulatorul!
→ Deschideti zăvorul (1).
→ În funcție de aplicație, introduceti sabotul de presare adecvat (2).
→ Blocati zăvorul (3).
După fiecare schimbare a sabotului de presare se va verifica riguros dacă sabotul de presare introdus corespunde conturului de presat și deschiderii nominale a fitingului de presat. Asigurați-vă prin control vizual că sabotul de presare este complet închis la finalul procesului de presare.
4.7 Operare (E)
- tilizați numai fitinguri de presare conforme cu sistemul, precum și saboți de presare concepuți special.
Deschidere nominală a sabotului de presare trebuie să corespundă deschiderii nominale a fitingului de presare.

La introducerea sistemului de tuburi/fitinguri de presare, în zona sabotului de presare apare pericol de strivire pentru degete sau alte părți ale corpului!
→ Introduceți fitingul de presare pe tub (1). Despărții saboții de presare și așezarea în poziție tubul cu fitingul de presare.

Între conturul de presare și fitting nu este permisă prezența de corpuri străine. Nerespectarea acestei indicații duce la presări greșite!
→ Apăsați complet butonul PORNIș până când procesul de presare este încheiat (2). Deconectarea motorului semnalizează finalul procesului de presare.
→ Despărtiți saboții de presare și detașați aparatul din locul de presare (3).
Nu porniți mașina pe parcursul retragerii pistonului sau când comutatorul pentru pericole este apăsat!
4.8 Încărcătorul și accumulatorul (F)
Plan general:
t Pachetul de accumulatori 4 Indicator de avertizare
2 Ajustaj cu frecare 5 şasta indicatorului capacității
3 Indicatorul de functionare 6 Indicatorul capacității și semnalului
Punerea în funcțiune:

Înainte de punerea în funcțiune comparați dacă tensiunea rețelei și frecvența rețelei indicate pe plăcuța de fabricație coincid cu datele rețelei electrice!
Aparatele ca acesta care generează curent continuu, pot influența întrerupătoarele automate de protecție diferențiale simple. ●tilizați tipul F sau mai bun, cu un curent de declanșare de max. 30 mA.

Înainte de punerea în funcțiune a încărcătorului asigurați-vă că fantele de ventilare sunt libere. Distanța minimă față de alte obiecte min. 5 cm!
Testul propriu:
→ Introduceti fişa de rețea.
Indicatorul de avertizare (4) și indicatorul de funcționare (3) se aprind succesiv pentru aprox. 1 secundă, ventilatorul montat funcționează pentru aprox. 5 secunde.
Pachetul de accumulatori:
Înainte de utilizare încărcați pachetul de accumulatori (1).
Reîncărcați pachetul de acumulatori la căderea de putere.
şemperatura optimă de păstrare se situează între 10°C și 30°C. şemperatura de încărcare admisibilă se situează între 0 °C și 50 °C.
Pachetele de accumulatori cu Li-Ion au un indicator al capacității și semnalului (6):
→ Apăsați tasta (5) și starea de încărcare este afișată prin lămpile cu LED.
Dacă o lampă cu LED se aprinde intermitent, pachetul de accumulatori este aproape gol și trebuie reîncărcat.
Modalitatea de operare:
Încărcarea pachetului de accumulatori:
→ Pachetul de accumulatori complet, împingeti-I până la opritor pe ajustajul cu frecare (2).

Indicatorul de functionare (3) se aprinde intermitent.
Încărcarea de menținere:
Dacă încărcarea este încheiată, încărcătorul comută automat pe încărcarea de menținere.
Pachetul de accumulatori poate rămâne în încărcător și este întotdeauna pregătit de funcționare.

Indicatorul de functionare (3) se aprinde permanent.
Defectiune:
- Indicatorul de avertizare (4) se aprinde permanent.

Pachetul de acumulatori nu este încărcat. Temperatură prea ridicată/ prea scăzută. Dacă temperatura pachetului de acumulatori se situează între 0 °C și 50 °C, procesul de încărcare începe automat.
- Indicatorul de avertizare (4) se aprinde intermitent.

Pachetul de accumulatori defect. Extrageti imediat pachetul de accumulatori din încărcător.
Pachetul de acumulatori nu a fost deplasat corect pe ajustajul cu frecare (2).
5 Îngrijire și întreținere
ROMAX 4000:
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină scoateți acumulatorul.
Verificați funcționalitatea saboților de presare. Saboții de presare deteriorați nu trebuie să mai fie utilizați și se vor trimite la un atelier de specialitate autorizat ROTHENBERGER.
Verificați funcționarea mecanică ușoară a saboților de presare și a rolelor de presare.
Verificați regulat dacă există deteriorări la zăvor. Dispuneți înlocuirea zăvoarelor deteriorate la un atelier de specialitate autorizat ROTHENBERGER.
După încheierea lucrărilor, curățați și gresați rolele de presare, zăvoarele și saboții de presare.
Utilizați numai unsoare de calitate superioară pentru presare sau rulmenți cu bile.
Conturul de presare trebuie să rămână fără nicio urmă de unsoare.
Alte lucrări de întreținere curentă, revizie și reparație sunt permise numai unui atelier de specialitate autorizat ROTHENBERGER.
Dacă sigiliul este deteriorat, drepturile de garanție pentru produs se anulează.
După 40.000 procese de presare sau după 2 ani, dispuneți executarea unei lucrări de întreținere curentă a mașinii la un atelier de specialitate autorizat ROTHENBERGER.
Expediați mașina numai complet, cu accumulatorul și încărcătorul în caseta de transport.
Nu depozitați o mașină electro-hidraulică un timp mai lung de 3 ore la temperaturi sub -5° C.
Păstrați întotdeauna bateria și mașinile separat.
Încărcătorul:
Reparațiile la încărcător pot fi executate numai de un specialist electrician!
Dacă conductorul de racord la rețea al acestui aparat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau serviciul pentru clienti sau o persoană calificată asemănător, pentru a evita orice pericol.
6 Accesorii
Puteți găsi accesorii adecvate în catalogul principal sau pe www.rothenberger.com
7 Serviciul pentru clienti
Amplasamentele serviciului pentru clienti ROŞHENBERGER vă stau la dispoziție pentru a vă ajuta (consultați lista din catalog sau online), și piesele de schimb și serviciul pentru clienti sunt puse la dispoziție de aceleași amplasamente. Comandați accesoriiile dumneavoastră și piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ✉ service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
8 Eliminarea ca deşeu
Piesele aparatului sunt materiale valorose și pot fi depuse la centrele de revalorificare. În acest scop, aveți la dispoziție centre avizate și certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile (de ex. deșeuri electronice) rugăm solicitați relații la autoritatea dumneavoastră de competența respectivă.
Nu aruncați acumulatorii de schimb consumați în foc sau în gunoiul menajer. Reprezentantul dumneavoastră comercial oferă o eliminare ecologică ca deșeu a accumulatorilor vechi.
Numai pentru țările UE:

Nu aruncați sculele electrice în gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/E• privind aparatele electrice și electronice vechi și transpunerii acesteia în legislația națională, sculele electrice devenite inutilizabile trebuie colectate separat și depuse la centrele de revalorificare.