ROTHENBERGER ROMAX NANO - Unealtă electrică portabilă

ROMAX NANO - Unealtă electrică portabilă ROTHENBERGER - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului ROMAX NANO ROTHENBERGER în format PDF.

📄 268 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice ROTHENBERGER ROMAX NANO - page 178
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre ROMAX NANO ROTHENBERGER

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Unealtă electrică portabilă în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. ROMAX NANO - ROTHENBERGER și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. ROMAX NANO mărcii ROTHENBERGER.

MANUAL DE UTILIZARE ROMAX NANO ROTHENBERGER

RO Manualului de utilizare

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este conform cu standardele și directivele enumerate.

EL VASTAVUSDEKLARATSIOON

1 Indicații privind securitatea.... 172

1.1 Utilizarea conformă cu destinația.... 172
1.2 Indicații generale de securitate pentru scule electrice.... 172
1.3 Indicații de securitate speciale.... 174

2 Date tehnice 176

3 Functionare.... 176

3.1 Acumulatorul (A) 176
3.2 LED de stare (B)....177
3.3 Punere in functiune (C).... 177
3.4 Operare (D).... 178

4 Îngrijire și întreținere.... 178

5 Accesorii 179

6 Serviciul pentru clienti....179

7 Eliminarea ca deșeu....179

Identificatoarele din acest document

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Identificatoarele din acest document - 1

Pericol!

Acest simbol avertizează împotriva posibilelor vătămări de persoane.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Pericol! - 1

Atentie!

Acest simbol avertizează împotriva posibilelor prejudicii materiale sau poluări ale mediului.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Atentie! - 1

Solicitare a unor actiuni

Explicația simbolurilor Etichete

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Explicația simbolurilor Etichete - 1

Etichetarea conformității UE

Marcajul de conformitate UK

Marcaj de conformitate FCC

Etichetarea conformității Australia / Noua Zeelandă

Citiți instrucțiunile de utilizare

Avertizare privind pericolul de strivire a mâinilor între uneltele unei prese

Verificarea optică

Simbol radio

Etichetarea privind eliminarea DEEE

1.1 Utilizarea conformă cu destinația

Pentru prejudicii cauzate prin utilizarea neconformă cu destinația, singurul răspunzător este utilizatorul.

Prevederile generale consacrate de prevenire a accidentelor și indicațiile de securitate atașate trebuie să fie respectate.

Aparatul ROMAX Nano este adecvat exclusiv pentru utilizarea saboților de presare fabricați de ROTHENBERGER, respectiv declarați de ROTHENBERGER ca fiind adecvați.

Fălcile de presare potrivite pentru aplicația dvs. pot fi găsite în catalog, pe pagina de pornire sau în aplicație.

Aparatul și saboții de presare servesc exclusiv la presarea tuburilor și fitingurilor pentru care sunt concepuți saboți de presare corespunzători. O altă utilizare sau care depășește acest cadru este neconformă cu destinația.

Pentru urmările și prejudiciile rezultate din aceste situații ROTHENBERGER nu își asumă răspunderea, nici pentru utilizarea unor saboți de presare proveniți de la alti producători, precum și nici pentru prejudicii cauzate de aceștia.

Din condițiile de utilizare conformă cu destinația face parte și respectarea manualului de utilizare, respectarea condițiilor de inspecție și întreținere curentă, precum și respectarea tuturor dispozițiilor de securitate în vigoare.

ROMAX Nano este o maşină electrică dirijată manual, a cărei utilizare nu este permisă în regim staționar!

Maşina de sertizat poate fi utilizată pentru până la 4 sertizări pe minut.

Acest aparat poate fi utilizat numai conform cu destinația indicată.

Utilizați numai pachete de accumulatori și accesorii originale ROTHENBERGER sau CAS (Cordless Alliance System).

Pachetele de acumulatori marcate cu CAS sunt compatibile 100% cu aparatele CAS (Cordless Alliance System). Pentru selectarea aparatelor corecte vă rugăm să vă adresați reprezentantului dumneavoastră comercial. Aveți în vedere manualele de folosire ale aparatelor utilizate.

1.2 Indicații generale de securitate pentru scule electrice

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Indicații generale de securitate pentru scule electrice - 1

AVERTIZARE! Citiți toate avertizările, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile puse la dispoziție împreună cu această sculă electrică.

Nerespectarea instrucțiunilor menționate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau vătămări corporale grave.

Păstrați toate avertizările și instrucțiunile în vederea consultării ulterioare.

Termenul de „sculă electrică“ folosit în avertizări se referă la sculele electrice alimentate de la rețea (cu cablu de alimentare) sau la scule electrice cu accumulator (fără cablu de alimentare).

1) Securitatea la locul de muncă

a) Mențineți zona dumneavoastră de lucru curată și bine iluminată. Dezordinea sau iluminatul insuficient în zona de lucru pot provoca accidente.
b) Nu lucrați cu scula electrică în medii cu pericol de explozie, în care pot exista lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii.
c) Nu permiteți accesul copiilor și al spectatorilor în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenția puteți pierde controlul.
2) Securitatea electrică
a) Ştecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu modificați niciodată ştecherul. Nu folosiți fișe adaptoare la sculele electrice cu împământare (legate la masă). Ştecherele nemodificate și prizele corespunzătoare diminuează riscul de electrocu-tare.

b) Evitați contactul corporal cu suprafețe împământate sau legate la masă ca țevi, instalații de încălzire, plite și frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă.
c) Feriți sculele electrice de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică mărește riscul de electrocutare.
d) Nu schimbați destinația cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori pentru a trage ștecherul afară din priză. Feriți cablul de căldură, u-lei, muchii ascuțite sau componente aflate în mișcare. Cablurile deteriorate sau încur-cate măresc riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucrați cu o sculă electrică în aer liber, folosiți numai cabluri prelungitoare adecvate și pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
f) Dacă nu poate fi evitată folosirea sculei electrice în mediu umed, folosiți o alimentare protejată printr-un dispozitiv de curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce riscul de electrocutare.
3) Securitatea persoanelor
a) Fiți atenți, aveți grijă de ceea ce faceți și procedați rational atunci când lucrați cu o sculă electrică. Nu folosiți scula electrică atunci când sunteți obosiți sau vă aflați sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave.
b) Purtati echipament personal de protecţie. Purtati intoteauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecție, ca masca pentru praf, încălțăminte de siguranță antiderapantă, casca de protecție sau protecția auditivă, în funcție de tipul și utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
c) Evitați o punere în funcțiune involuntară. Înainte de a introduce ștecherul în priză și/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asigurați-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportați scula electrică țineți degetul pe întrerupător sau dacă porniți scula electrică înainte de a o racorda la rețeaua de curent, puteți provoca accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtați cleștii de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un clește atașat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri.
e) Nu vă întindeți pentru a lucra cu scula electrică. Menținețivă întotdeauna stabilitatea și echilibrul. Astfel veți putea controla mai bine scula electrică în situații neașteptate.
f) Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriți părul și îmbrăcămintea de piesele aflate în mișcare. Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mișcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt racordate și folosite în mod corect. Folosirea unei instalații de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
h) Nu vă lăsați amăgiți de ușurința în operare dobândită în urma folosirii frecvente a sculelor electrice și nu ignorați principiile de siguranță ale acestora. Neglijența poate provoca, într-o fractiune de secundă, vătămări corporale grave.
4) Utilizarea și manevrarea sculei electrice
a) Nu suprasolicitați scula electrică. Folosiți pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiți scula electrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă și trebuie reparată.
c) Scoateți ștecherul afară din priză și/sau îndepărtați acumulatoru dacă este detașabil, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau a depozita scula electrică.
Această măsură de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
d) Păstrați sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor și nu lăsați să lucreze cu scula electrică personae care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit

prezentele instrucțiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experiență.

e) Întrețineți sculele electrice și accesoriiile acestora. Verificați alinierea corespunzătoare, controlați dacă, componentele mobile ale sculei electrice nu se blochează, sau dacă există piese rupte sau deteriorate care să afecteze funcționarea sculei electrice. Înainte de utilizare dati la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost în-treținerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
f) Mențineți bine ascuțite și curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere întreținute cu grijă, cu tăișuri ascuțite se înțepenesc în mai mică măsură și pot fi conduse mai ușor.
g) Folosiți scula electrică, accesoriiile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de activitatea care trebuie desfășurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situații periculoase.
h) Mențineți mânerele și zonele de prindere uscate, curate și feriți-le de ulei și unsoare. Mânerele și zonele de prindere alunecoase nu permit manevrarea și controlul sigur al sculei electrice în situații neașteptate.
5) Utilizarea și manevrarea instrumentului cu acumulatori
a) Încărcați acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. La un încărcător care este adecvat unui anumit tip de acumulatori există pericol de incendiu dacă acesta este utilizat cu alți acumulatori.
b) Utilizați în sculele electrice numai accumulatorii sau de tipul de baterie prevăzuți în acest sens. Folosirea altor accumulatori poate duce la explozii, vătămări și pericol de incen- diu.
c) Tineți la distanță accumulatorul nefolosit față de agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea provoca scurtcircuitarea contactelor. Un scurtcircuit între contactele accumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
d) În caz de utilizare greşită, este posibilă scurgerea de lichid din accumulator. Evitați contactul cu acesta. În cazul unui contact accidental, spălați bine cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, solicitați suplimentar asistență medicală. Lichidul scurs din acumulatori poate provoca iritații ale pielii sau arsuri.
e) Nu folositi acumulatoare defecte sau modificate. Acumulatoarele defecte sau modificate pot avea reactii neașteptate, provocând astfel incendii, explozii sau alte accidente.
f) Nu expuneti acumulatoarele la foc sau temperaturi ridicate. Focul sau temperaturile de peste 130 °C (265 °F) pot provoca explozia acumulatoarelor.
g) Respectați toate instrucțiunile referitoare la încărcare și niciodată nu încărcați acumulatorul sau sculele cu accumulator în alt domeniu de temperature decât cel indicat în manualul de utilizare. Încărcarea incorectă sau încărcarea într-un domeniu de temperaturi inadmis pot distruge accumulatorul, crescând riscul de incendiu.
6) Service
a) Încredințați scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale. Astfel veți fi siguri că este menținută siguranța sculei electrice.
b) Să nu efectuați niciodată lucrări de întreținere la acumulatoarele deteriorate. Toate lucrările de întreținere privind acumulatoarele trebuie efectuate exclusive de către producător sau de unitățile de servicii clienti autorizate.

1.3 Indicații de securitate speciale

ROMAX Nano:

Notația saboților de presare cuprinde, de asemenea, saboții intermediari și inelele de presare.

Folosiți mașina numai dacă ea funcționează fără defectiuni!

ROTHENBERGER ROMAX NANO - ROMAX Nano: - 1

Dacă aparatul este deteriorat atât de puternic, încât piesele electrice și cele de acționa-re sunt descoperite, încheiați lucrul imediat, extrageți acumulatorul și adresați-vă serviciului pentru clienti! Reparațiile executate impropriu pot provoca pericole considerabile pentru utilizator!

ROTHENBERGER ROMAX NANO - ROMAX Nano: - 2

Lucrările de întreținere curentă și de reparație sunt permise numai atelierelor de specialitate autorizate de compania ROTHENBERGER!

Utilizați numai fălcile de presare care sunt în stare tehnică perfectă!

Numai persoanele instruite în modalitatea de operare au permisiunea de a realiza îmbinările de presare cu tuburi folosind aparatul ROMAX Nano!

Păstrați mașina de sertizat la îndemâna copiilor și a persoanelor neautorizate!

Aparatul ROMAX Nano este adecvat exclusiv pentru utilizarea saboților de presare fabricați de ROTHENBERGER, respectiv declarați de ROTHENBERGER ca fiind adecvați.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - ROMAX Nano: - 3

Risc de strivire din cauza utilizării necorespunzătoare! Nu începeți sertizarea fără ca fălcile de sertizare să fie în poziție! Nu țineți niciodată degetele sau alte părți ale corpului în zona de lucru a blocului cu role și a fălcilor de presare! Țineți mașina de presat de suprafețele de prindere prevăzute.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - ROMAX Nano: - 4

După introducerea fălcilor de presare, verificați dacă zăvorul este complet închis și bine blocat!

Apăsarea din nou a butonului On în timpul unei operații de presare anulează operația de presare forțată și oprește blocul cu role. Apăsarea din nou a butonului On readuce blocul cu role în poziția inițială.

Îmbinările de țevi incorecte trebuie să fie presate încă o dată cu un fiting nou!

Directivele de montaj ale producătorilor de fitinguri și țevi trebuie să fie respectate.

În cazul presării unor fitinguri neetanșe, asigurați-vă că în interiorului mașinii nu poate ajunge ni-ciun fel de umiditate, respectiv apă lichidă!

După încheierea lucrărilor de instalare, verificați etanșeitatea sistemului de țevi cu mijloace de verificare corespunzătoare!

Acumulatorul:

Nu reîncărcați pachetul de accumulatori încărcat complet!

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Acumulatorul: - 1

Protejați pachetele de acumulatori împotriva umidității!

Nu expuneti pachetele de accumulatori la foc!

Nu utilizati pachete de accumulatori defecte sau deformate!

În zonele cu incidentă mare de praf metallic, nu încărcați pachetele de accumulatori cu încărcătoare AIR COOLED.

Nu deschideți pachetele de accumulatori!

Nu atingeți sau scurtcircuitați contactele pachetului de accumulatori!

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Acumulatorul: - 2

Din pachetele de accumulatori Li-Ion defecte se poate scurge un lichid curat, inflamabil!

Dacă lichidul din accumulator se scurge și atinge pielea, spălați cu apă din abundență. Dacă lichidul din accumulator ajunge în ochi, spălați cu apă curată și consultați medicul!

Transportul pachetului de acumulatori cu Li-Ion: Acumulatorii Li-Ion integrați respectă cerințele legislației privind transportul mărfurilor periculoase. Acumulatorii pot fi transportați rutier fără restricții de către utilizator. În cazul transportului de către terți (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediții) trebuie respectate cerințe speciale privind ambalarea și marcarea. În această situație, la pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.

Expediați acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiți cu bandă de lipit contactele deschise și ambalați astfel accumulatorul încât să nu se poată deplasa în interiorul ambalajului. Vă rugăm să respectați eventualele norme naționale suplimentare.

2 Date tehnice

Tensiunea accumulatorului 18 V

Puterea termică nominală 281 W

Forța nominală de presare ....în funcție de maxilarul de presare introdus, până la 32 kN

Dimensiuni (L x l x H, fără accumulator) ...... 323 x 83 x 108 mm

Masa (fără accumulator)....aprox. 2,2 kg

Zona de lucru. (în funcție de sistem)....Ø 12 – 108 mm

Temperatura ambiantă în timpul funcționării... 5 – 50°C/ 41 – 122°F

Temperatura rulmentului -20 – 50 °C

Regim de functionare .... S3

Accumulatori compatibili ...... RO BP18/2-4, RO BP18/4-8 Li-HD, 18V CAS

Încărcătoare recomandate ...... RO BC14/36 CAS

Nivelul de presiune acustică (LpA) 78 dB (A) | KpA 3 dB (A)

Nivelul puterii acustice (LWA) 89 dB (A) | KWA 3 dB (A)

Pe parcursul lucrărilor, nivelul de zgomot poate să depășească 85 dB (A). Purtați căști de protecție antifonică! Valori de măsură stabilite conform EN 62841-1.

Valoarea totală a vibrațiilor....≤ 2,5 m/s² | K= 1,5m/s²

Valorile totale ale vibrațiilor indicate în aceste instrucțiuni și valorile indicate ale emisiei de zgomot au fost măsurate după un procedeu de măsurare normat și pot fi utilizate pentru compara-rea unei scule electrice cu alta. Ele pot fi utilizate și pentru o apreciere provizorie a sarcinii de solicitare.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Date tehnice - 1

Emisiile indicate ale vibrațiilor și zgomotului pot prezenta diferențe pe parcur-sul folosirii effective a sculei electrice, în funcție de modul în care este utilizată scula electrică, în special de tipul piesei care se prelucrează. Stabiliți măsuri de securitate suplimentare

pentru protecția operatorului, care se bazează pe o estimare a sarcinii produsă prin vibrații pe parcursul folosirii effective (în acest caz se vor lua în considerare toate componentele ciclului de exploatare, spre exemplu timpii în care scula electrică este deconectată și cei în care este conectată, dar funcționează fără sarcină).

3 Functionare

ROMAX Nano este o mașină de sertizat electromecanică. Procesul de presare este pornit prin apăsarea butonului de pornire. Blocul cu role se deplasează înainte și închide fălcile de presare. Atunci când sunt utilizate fălcile de presare Nano iJAW, forța de presare este ajustată automat la fălcile de presare introduse. Dacă ROMAX Nano nu recunoaște un fălci de presare Nano iJAW, forța de presare este setată la 32 kN, permitând utilizarea fălcilor de presare standard ROTHENBERGER. Pentru aceasta trebuie utilizat adaptorul de 32 kN (C-2) inclus în livrare.

Dispozitivul dispune de conectivitate Bluetooth, care poate fi utilizată pentru a stabili o cone-xiune cu aplicația ROTHENBERGER prin intermediul unui smartphone. Aceasta permite utilizatorului să citească în timp real informații specifice despre dispozitiv, oferă informații de service (interval de service, citire a contoarelor etc.) și alte funcții de conectivitate direct din aplicație - disponibilă în toate magazinele de aplicații populare.

3.1 Acumulatorul (A)

Înainte de utilizare încărcați pachetul de accumulatori.

Reîncărcați pachetul de accumulatori la căderea de putere.

Temperatura optimă de păstrare se situează între 10°C și 30°C. Temperatura de încărcare admisibilă se situează între 0 °C și 50 °C.

Pachetele de acumulatori cu Li-Ion au un indicator al capacității și semnalului:

→ Apăsați tasta și starea de încărcare este afișată prin lămpile cu LED.

Dacă o lampă cu LED se aprinde intermitent, pachetul de accumulatori este aproape gol și trebuie reîncărcat.

Modalitatea de operare:

Încărcarea pachetului de accumulatori:

→ Pachetul de accumulatori complet, împingeti-l până la opritor pe ajustajul cu frecare.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Încărcarea pachetului de accumulatori: - 1

Indicatorul de functionare se aprinde intermitent.

Încărcarea de menținere:

Dacă încărcarea este încheiată, încărcătorul comută automat pe încărcarea de menținere.

Pachetul de accumulatori poate rămâne în încărcător și este întotdeauna pregătit de funcționare.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Încărcarea de menținere: - 1

Indicatorul de functionare se aprinde permanent.

Defectiune:

- Indicatorul de avertizare se aprinde permanent.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Defectiune: - 1

Pachetul de acumulatori nu este încărcat. Temperatură prea ridicată/ prea scăzută. Dacă temperatura pachetului de acumulatori se situează între 0 °C și 50 °C, procesul de încărcare începe automat.

- Indicatorul de avertizare se aprinde intermitent.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Defectiune: - 2

Pachetul de accumulatori defect. Extrageți imediat pachetul de accumulatori din încărcător.

Pachetul de acumulatori nu a fost deplasat corect pe ajustajul cu frecare.

3.2 LED de stare (B)

Pe lângă iluminarea zonei de lucru, inelul LED este utilizat și pentru afişarea diferitelor stări de funcționare.

După apăsarea scurtă a întrerupătorului de alimentare:

Verde scurt: Dispozitivul este pregătit pentru utilizare și a fost recunoscut un maxilar de presare Nano iJAW și a fost setată forța de presare necesară.

Albastru scurt: Dispozitivul este pregătit pentru utilizare și nu a fost recunoscut niciun maxilar de presare Nano iJAW, iar forța de presare a fost setată la 32 kN.

Galben lung: Necesită întreținere.

Galben intermitent: Suportul rolei nu este în poziția de pornire.

Roşu lung: Dispozitivul nu este pregătit pentru utilizare. Vă rugăm să vă conectați la telefonul mobil pentru un mesaj de eroare mai detaliat.

Roşu intermitent: Nivelul bateriei este prea scăzut.

În timpul apăsării:

Iluminarea zonei de lucru se stinge pentru scurt timp: Sertizare forțată activă.

Verde lung: Apăsare finalizată.

Roşu lung: Apăsare întreruptă. Pentru mesaje de eroare mai precise, vă rugăm să vă conectați la telefonul mobil.

3.3 Punere in functiune (C)

→ Deschideți zăvorul suportului fălcilor de presare. Pentru a face acest lucru, apăsați ușor zăvorul în suport și rotiți-l în sens antiorar.
→ În funcție de aplicatie, introducți un fălci de presare adecvat.
Atunci când utilizati fălcile de presare standard (32 kN), trebuie utilizat adaptorul de 32 kN (C-2)!

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Punere in functiune (C) - 1

Utilizați numai fălci de presare care sunt în stare tehnică perfectă!

→ Închideți zăvorul.

! După introducerea fălcii de presare, verificați dacă zăvorul este complet închis și bine blocat!
→ Introduceți acumulatorul încărcat în suport.

După apăsarea scurtă a butonului On, inelul LED indică starea aparatului.

Atunci când Nano iJAW este introdus, inelul LED se aprinde în verde. Dacă nu este cazul, în-locuiti Nano iJAWs.

Dacă este introdus un maxilar de presare standard, inelul LED se aprinde albastru.

3.4 Operare (D)

→ Împingeți fitingul de presare pe țeavă.
→ Apăsați fălcile presei în afară și introduceți teava cu fittingul presei în unghi drept.

Nu trebuie să existe obiecte străine între conturul de presare și fiting. Păstrați conturul fălcii de presare fără murdărie. Nerespectarea acestei cerințe va duce la presare incorrectă! Asigurați-vă că există suficient spațiu la punctul de presare!

Utilizați numai sisteme de racorduri de presare conforme cu sistemul și fălci de presare concepute în acest scop. Diametrul nominal al fălcilor de presare trebuie să corespundă diametrului nominal al fitingului de presare.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Operare (D) - 1

Risc de strivire din cauza utilizării necorespunzătoare! Nu începeți procesul de presare fără ca fălcile de presare să fie introduse. Nu țineți niciodată degetele sau alte părți ale corpului în zona de lucru a blocului cu role și a fălcilor de presare! Țineți mașina de presat de suprafețele de prindere prevăzute.

Suportul fălcilor poate fi rotit cu 180°.

→ Apăsați butonul On până când se ajunge la presare forțată (semnalată printr-o scurtă întrerupere a iluminării zonei de lucru). Procesul de presare este finalizat automat.

Inelul LED se aprinde în verde de îndată ce acesta este finalizat.

→ Verificați dacă fălcile de presare au fost complet închise în timpul procesului de presare.
Blocul cu role se deplasează automat înapoi la poziția de pornire.
→ Depărtați fălcile de presare și scoateți aparatul din punctul de presare.

Apăsarea din nou a butonului On în timpul unei operații de presare anulează operația de presare forțată și oprește blocul cu role.

! Dacă blocul cu role nu se află în poziția de pornire la începutul presării, inelul LED clipește în galben. Apăsați și mențineți apăsat butonul On până la atingerea poziției de revenire forțată (semnalată printr-o scurtă întrerupere a iluminării zonei de lucru) pentru a readuce blocul cu role în poziția de pornire.

În cazul unei defectiuni la mașină în timpul presării, se poate întâmpla ca fălcile de presare să nu mai poată fi deschise. În acest caz rar, accesoriiul trebuie demontat, iar mașina de presat cu fălcile de presat trebuie trimise la un atelier specializat ROTHENBERGER.

4 Îngrijire și întreținere

Înaintea tuturor lucrărilor la mașină scoateți acumulatorul.

Verificați funcționalitatea fălcilor de presare și a mașinii de presat. Înainte de utilizare, verificați dacă fălcile de presare și mașina de presare sunt deteriorate. Fălcile de presare și mașinile de presat deteriorate nu mai pot fi utilizate și trebuie trimise la un atelier autorizat RÓTHENBERGER.

Mentineți curate fălcile de presare și suportul fălcilor.

Verificați funcționarea mecanică ușoară a saboților de presare și a rolelor de presare.

Alte lucrări de întreținere curentă, revizie și reparație sunt permise numai unui atelier de specialitate autorizat ROTHENBERGER.

Dacă sigiliul este deteriorat, drepturile de garanție pentru produs se anulează.

Trimiteți mașina la un atelier specializat autorizat ROTHENBERGER la fiecare 2 ani sau când LED-ul se aprinde în galben.

5 Accesorii

Puteți găsi accesorii adecvate în catalogul principal sau pe www.rothenberger.com

6 Serviciul pentru clienti

Amplasamentele serviciului pentru clienti ROTHENBERGER vă stau la dispoziție pentru a vă ajuta (consultați lista din catalog sau online), și piesele de schimb și serviciul pentru clienti sunt puse la dispoziție de aceleași amplasamente. Comandați accesoriiile dumneavoastră și piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RO SERVICE+ online: + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com

7 Eliminarea ca deşeu

Piesele aparatului sunt materiale valorose și pot fi depuse la centrele de revalorificare. În acest scop, aveți la dispoziție centre avizate și certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile (de ex. deșeuri electronice) rugăm solicitați relații la autoritatea dumneavoastră de competența respectivă. Aparatul conține uleiuri și grăsimi, eliminarea în conformitate cu toate legile locale, regionale, naționale și internaționale.

ROTHENBERGER ROMAX NANO - Eliminarea ca deşeu - 1

Nu aruncați sculele electrice și accumulatorii/ bateriile în gunoiul menajer!

Numai pentru țările UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și transpunerea acesteia în legislația națională, sculele electrice scoase din uz și, conform Directivei Europene 2006/66/CE, accumulatorii/bateriile defecti/defecte sau uzați/uzate trebuie colectați/colectate separat și predați/predate la un centru de reciclare ecologică.

Sisu Lehekülg

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : ROTHENBERGER

Model : ROMAX NANO

Categorie : Unealtă electrică portabilă