ROMAX NANO - Pārnēsājams elektriskais instruments ROTHENBERGER - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas ROMAX NANO ROTHENBERGER PDF formātā.
Lietotāju jautājumi par ROMAX NANO ROTHENBERGER
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Pārnēsājams elektriskais instruments PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu ROMAX NANO - ROTHENBERGER un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. ROMAX NANO zīmola ROTHENBERGER.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ROMAX NANO ROTHENBERGER
LV Lietošanas pamācība
EL Οδηγίες χρήσεως
Mēs uz savu atbildību darām zināmu, ka šī prece atbilst norādītajiem standartiem un direktīvām
1 Norādes par drošību 198
1.1 Mērķim paredzēta izmantošana.... 198
1.2 Vispārīgas drošības norādes elektriskajiem instrumentiem.... 198
1.3 Īpašās drošības norādes 200
2 Tehniskie data 202
3 lerīces funkcija 202
3.1 Akumulators (A) 202
3.2 Statusa LED (B) 203
3.3 Pieņemšana ekspluatācijā (C) 204
3.4 Ekspluatācija (D)....204
4 Kopšana un apkope 205
5 Piederumi 205
6 Klientu centrs 205
7 Utilizacija....205
Markējumi šajā dokumentā

Bīstami!
Šīs simbols brīdina par miesas bojājumiem.

Uzmanību!
Šis simbols brīdina par materiāliem zaudējumiem vai kaitējumu videi.

Rīkojums par darbību
Simbolu skaidrojums Etiketes

ES atbilstības markējums
Apvienotās Karalistes atbilstības markējums

FCC atbilstības markējums
Atbilstības markējums Austrālija / Jaunzēlande
Brīdinājums par roku saspiešanas risku starp preses instrumentiem

Vizuāla pārbaude
Radio simbols

EEIA utilizācijas markējums
1.1 Mērķim paredzēta izmantošana
Par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas gulstas ar lietotāju.
Vispārpienemtiem nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus un jāievēro drošības instrukcijas.
ROMAX Nano ir paredzēts tikai preses žokļu izmantošanai, kurus ir izgatavojis ROTHENBERGER, attiecīgi, kurus ROTHENBERGER ir atzinis par piemērotiem.
Piemērotās presēšanas spailes savam pielietojumam var atrast katalogā, mājaslapā vai lietotnē. lerīce un preses žokļi kalpo cauruļu un fitingu saspiešanai, kuriem ir izkārtoti atbilstošie preses žokli. Cita vai neatbilstoša izmantošana nav mērķim paredzēta lietošana.
ROTHENBERGER neuzņemas atbildību par sekām un bojājumiem, kuri radušies šo iemeslu dēļ, kā arī, ja lietošanā tiek izmantoti citi ražotāja preses žokļi un ROTHENBERGER neatbild par bojājumiem, kurus radījuši cita ražotāja preses žokļi.
Mērķim paredzētā lietošana ir arī lietošanas instrukcijas ievērošana, inspekcijas un apkopes noteikumu ievērošana, kā arī visu drošības noteikumu ievērošana.
ROMAX Nano ir ar roku vadāma elektromašina un to nedrīkst izmantot stacionāri!
Ar presēšanas mašīnu var veikt līdz 4 presēšanas reizēm minūtē.
lerīci drīkst izmantot tikai kā norādīts.
Izmantojiet tikai oriğinâlos ROTHENBERGER vai CAS (Cordless Alliance System) akumulatoru blokus un piederumus.
Akumulatoru bloki, kuriem ir CAS markējums, ir 100% saderīgi ar CAS (Cordless Alliance System) ierīcēm. Lai izvēlētos pareizās ierīces, griezieties pie sava tirgotāja. Nemiet vērā izmantoto ierīču lietošanas instrukcijās minētos norādījumus.
1.2 Vispārīgas drošības norādes elektriskajiem instrumentiem

UZMANĪBU! Izlasiet drošības noteikumus un instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektroinstrumentu.
Šeit sniegto drošības noteikumu un instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Saglabājiet visus drošības noteikumus un instrukcijas turpmākai izmantošanai.
Termins „elektroinstruments“ drošības noteikumos attiecas gan uz elektroinstrumentiem, kas darbojas no elektrotīkla (ar elektrokabeli), gan arī uz elektroinstrumentiem, kas darbojas no akumulatora (bez elektrokabela).
1) Darbavietas drošība
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, nełaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu..
2) Elektriskā drošība
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jäbūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ľauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabela. Neraujiet aiz kabela, ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotikla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabelus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas ai-zsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
3) Personu drošiba
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaṇā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aiz-sargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ľauj izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvalīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
e) Darba laikā izvairieties ienemt neērtu vai nedabisku kermena stāvokli. Vienmēr ietu- riet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apgērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drēbes elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Valīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var iekerties elektroinstrumenta kustīgajās daļās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ľauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz krāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
h) Nepalaujieties uz iemaṇām, kas tiek iegūtas, bieži lietojot instrumentus, neieslīgstiet pašapmierinātībā un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. Neuz-manīgas rīcības dēl dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu.
4) Elektriskā instrumenta izmantošana
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā elektrokabela kontktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties vai nav
iepazinušas ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
e) Savlaicīgi apkalpojiet elektroinstrumentus un to piederumus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, Įauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ṣemot vērā arī konkrētos darba apstāklus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedzamām sekām.
h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no ellas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar elektro-instrumentu un to droši vadīt neparedzētās situācijās.
5) Akumulatora instrumenta izmantošana
a) Uzlādējiet akumulatorus tikai uzlādes ierīcēs, kuras ir ieteicis ražotājs. Uzlādes ierīcēm, kuras ir paredzētas noteiktam akumulatora veidam, pastāv ugunsgrēka bīstamība, ja tās tiek izmantotas ar citiem akumulatoriem.
b) Elektriskajos instrumentos izmantojiet tikai paredzētos akumulatorus, attiecīgi akumulatoru veidus. Citu akumulatoru izmantošana var izraisīt sprādzienus, ievainojumus un ugunsgrēka bīstamību.
c) Neturiet neizmantotos akumulatorus saspraužu, monētu, atslēgu, naglu, skrūvju vai citu sīku metālu priekšmetu tuvumā, kas var izraisīt kontaktu šuntēšanos. Īssavi-enojums starp akumulatora kontaktiem var izraisīt ugunsgrēku vai apdegumus.
d) Nepareizi izmantojot akumulatoru, no tā var tecēt šķidrums. Nepieskarieties šim šķidrumam. Kontaktā ar šķidrumu, skalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums nonāk acīs, papildus sazinieties ar ārstu. Izplūstošs akumulatora šķidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus.
e) Neizmantojiet bojātus un tehniski modificētus akumulatorus. Bojātu vai tehniski modificētu akumulatora lietošana var novest pie neparedzētām sekām, uzliesmošanās, sprādzie-na vai savainojumu gūšanas.
f) Nepakļaujiet akumulatoru uguns vai augstas temperatūras iedarbībai. Uguns un temperatūras, kas pārsniedz 130 °C (265 °F), var izraisīt sprādzienu.
g) Sekojiet visām uzlādes instrukcijām un nekādā gadījumā nelādiet akumulatoru vai no akumulatora darbināmo instrumentu ārpus temperatūras diapazona, kas paredzēts lietošanas instrukcijā. Nepareiza lādēšana un lādēšana ārpus pieļaujamā temperatūras diapazona var iznīcināt akumulatoru un paaugstināt ugunsgrēka risku.
6) Serviss
a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomainai izmantojot originālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
b) Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Jebkurus akumulatoru tehniskās apkopes darbus drīkst veikt tikai ražotājs vai autorizēti servisa centri.
1.3 īpašās drošības norādes
ROMAX Nano:
Apzīmējums Preses žokļi ietver arī starpžokļus, preses riņķus un preses cilpas.
Lietojiet tikai mašīnu, kurai nav traucējumu!

Ja ierīce tiek tik stipri sabojāta, ka apkārt mētājas elektriskas vai piedziņas daļas, nekavējoties pārtrauciet darbu, izņemiet akumulatoru un vērsieties savā klientu centrā! Veicot nepareizus remonta darbus, var rasties briesmas lietotājam!

Apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai uzņēmuma ROTHENBERGER autorizētas darbnīcas!
Izmantojiet tikai tādas presēšanas spailes, kas ir perfektā tehniskā stāvoklī!
Tikai lietošanā instruētas personas drīkst izveidot ROMAX Nano caurules / presēšanas savienojumus!
Glabājiet presēšanas ierīci bērniem un nepiederošām personām nepieejamā vietā!
ROMAX Nano ir paredzēts tikai preses žokļu izmantošanai, kurus ir izgatavojis ROTHENBERGER, attiecīgi, kurus ROTHENBERGER ir atzinis par piemērotiem.

Nepareizas ekspluatācijas dēl pastāv saspiešanas risks! Nesāciet presēšanu, ja presēšanas spailes nav uzstādītas! Nekādā gadījumā neturiet pirkstus vai citas kermana daļas rullīšu bloka un presēšanas spaļu darba zonā! Spiešanas iekārtu turiet pie paredzētajām satveršanas virsmām.

Pēc presēšanas spailes ievietošanas pārbaudiet, vai fiksators ir pilnībā aizvērts un stingri fiksēts!
Vēlreiz nospiežot ieslēgšanas pogu presēšanas laikā, atceliet piespiedu presēšanas darbību un apstādiniet veltņu bloku. Vēlreiz nospiežot ieslēgšanas pogu, veltņu bloks atgriežas sākuma pozīcijā.
Nepareizi caurułu savienojumi jums vēlreiz jāiepresē ar jaunu fitingu!
Ir jānem vērā fitingu un caurułu ražotāja ielikšanas direktīvas.
lepresējot neblīvus preses fitingus, pārliecinieties, lai mašīnas iekšpusē nenonāk mitrums, at-tiecīgi tekošs ūdens!
Pēc instalācijas darbu pabeigšanas pārbaudiet cauruļu sistēmas blīvumu ar atbilstoši piemērotu pārbaudes līdzekli!
Akumulators:
Neuzlādējiet pilnībā uzlādētu akumulatoru komplektu atkārtoti!

Sargājiet akumulatoru komplektus no mitruma!
Nepaklaujiet akumulatoru komplektus uguns ietekmei!
Neizmantojiet bojātus vai deformētus akumulatoru komplektus!
Vietās ar augstu metāla putekļu koncentrāciju nelādējiet akumulatoru blokus ar AIR COOLED uzlādes ierīcēm.
Neatveriet akumulatoru komplektus!
Nepieskarieties akumulatoru komplektu kontaktiem vai neslēdziet tos īssavienojumā!

No bojātiem Li-Ion akumulatoru komplektiem var izplūst viegli skābs, degošs škidrums!
Ja izplūdis akumulatora škīdrums un tas nonāk saskarē ar ādu, tad tā nekavējoties jāskalo ar lielu daudzumu ūdens. Ja akumulatora škīdrums nonācis acīs, skalojiet acis ar tīru ūdeni un nekavējoties lūdziet ārsta palīdzību!
Li-lon akumulatoru komplektu transportēšana: Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez papildu nosacījumiem. Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta agentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesainošanas un markēšanas noteikumi. Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina kravu pārvadāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos. Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi pastāv.
2 Tehniskie data
Akumulatora spriegums 18 V
Nominālā uzņemšanas jauda....281 W
Nominālais spiedes spēks...... atkarībā no ievietotās presēšanas spai-les - līdz 32 kN
Izmēri (GarumsxPlatumsxAugstums, bez akumulatora). 323 x 83 x 108 mm
Svars (bez akumulatora) ..... apm. 2,2 kg
Darbavieta (atkarībā no sistēmas) ...... ∅ 12 – 108 mm
Apkārtējās vides temperatūra darbības laikā ...... 5 – 50°C/ 41 – 122°F
leteicamās uzlādes ierīces....RO BC14/36 CAS
Skañas spiediena līmenis (LpA) 78 dB (A) | KpA 3 dB (A)
Skañas stipruma līmenis (LWA) 89 dB (A) | KWA 3 dB (A)
Strādājot trokšņu līmenis var pārsniegt 85 dB (A). Lietojiet dzirdes aizsarglīdzekli!
Mērījumu vērtības atbilstoši EN 62841-1.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ....≤ 2,5 m/s² | K= 1,5m/s²
Šajās norādēs dotās kopējās vibrāciju vērtības un norādītās trokšņu emisijas vērtības ir noteiktas saskaņā ar standarta mērīšanas metodi, un tās var tikt izmantotas viena elektriskā instrumenta salīdzināšanā ar kādu citu. Tās var tikt izmantotas arī noslodzes pagaidu novērtēšanā.

Norādītās vibrāciju un trokšņu emisijas vērtības var atšķirties no datiem fak-tiskajā elektriskā instrumenta izmantošanā atkarībā no veida, kādā elektriskais instruments tiek izmantots, jo īpaši, ṣemot vērā apstrādājamo sagatavi. Operatora aizsardzībai nosakiet
papildu drošības pasākumus, kuru pamatā ir vibrāciju noslodzes novērtējums faktisko lietošanas nosacījumu laikā (šeit ir jāņem vērā visas darbības cikla daļas, piemēram, laika posmi, kuros elektris-kais instruments ir izslēgts un tie laika periodi, kuros instruments ir ieslēgts, bet darbojas bez noslodzes).
3 lerīces funkcija
ROMAX Nano ir elektromehāniska presēšanas iekārta. Presēšanas procesu sāk, nospiežot ieslēgšanas pogu. Rullīšu bloks pārvietojas uz priekšu un aizver presēšanas spaili. Ja tiek izmantotas Nano iJAW presēšanas spailes, presēšanas spēks tiek automātiski pielāgots ievietotajām presēšanas spailēm. Ja ROMAX Nano neatpazīst Nano iJAW presēšanas spaili, presēšanas spēks tiek iestatīts uz 32 kN, kas ľauj izmantot ROTHENBERGER standarta presēšanas spailes. Šim nolūkam jāizmanto 32 kN adapteris (C-2), kas iekļauts komplektācijā.
Ierīcei ir Bluetooth savienojums, ko var izmantot, lai izveidotu savienojumu ar ROTHENBERGER lietotni, izmantojot viedtālruni. Tas Įauj lietotājam nolasīt konkrētu ierīces informāciju reālajā laikā, nodrošina servisa informāciju (servisa intervāls, skaitītāju rādījumi u. c.) un citas savienojamības funkcijas tieši no lietotnes, kas pieejama visos populārajos lietotņu veikalos.
3.1 Akumulators (A)
Pirms izmantošanas uzlādējiet akumulatoru komplektu.
Jaudas samazināšanās gadījumā akumulatoru komplekts atkal ir jāuzlādē.
Optimālā uzglabāšanas temperatūra ir no 10°C līdz 30°C. Pieļaujamā uzlādes temperatūra ir no 0 °C līdz 50 °C.
Li-lon akumulatoru komplektiem ir kapacitātes un signāla indikators:
→ Nospiediet taustinu, un LED gaismas uzrāda uzlādes stāvokli.
Ja mirgo LED gaisma, tad akumulatoru komplekts ir gandrīz tukšs un tas atkal ir jāuzlādē.
Operācija:
Akumulatoru komplekta uzlādēšana:
→ lebīdiet akumulatoru komplektu pilnībā līdz atdurim bīdāmajā fiksatorā.

Darbības indikators mirgo.
Uzturošā uzlāde:
Kad uzlāde ir pabeigta, uzlādes ierīce automātiski pārslēdzas uzturošās uzlādes režīmā.
Akumulatoru komplekts var palikt uzlādes ierīcē un tādējādi vienmēr ir gatavs lietošanai.

Darbības indikators deg ilgstoši.
Traucējums:
- Brīdinājuma indikators deg ilgstoši.

Akumulatoru komplekts netiek uzlādēts. Temperatūra ir pārāk augsta/zema. Ja akumulatoru komplekta temperatūra ir no 0 °C līdz 50 °C, tad uzlādes process tiek sākts automātiski.
- Brīdinājuma indikators mirgo.

Akumulatoru komplekts ir bojāts. Nekavējoties izņemiet akumulatoru komplektu no uzlādes ierīces.
Akumulatoru komplekts netika pareizi ievietots bīdāmajā fiksatorā.
3.2 Statusa LED (B)
Papildus darba zonas apgaismošanai LED gredzens tiek izmantots arī dažādu darbības statusu attēlošanai.
Pēc īsa strāvas slēdža nospiešanas:
Nano iJAW presēšanas spaile ir atpazīta un ir iestatīts nepieciešamais presēšanas spēks.
Iss zils: ierīce ir gatava lietošanai, nav atpazīta neviena Nano iJAW presēšanas spīle un ir iestatīts presēšanas spēks 32 kN.
Garais dzeltenais: nepieciešama apkope.
Mirgo dzeltenā krāsā: rullīša balsts nav sākuma stāvoklī.
Garais sarkanais: lerīce nav gatava lietošanai. Lūdzu, pieslēdzieties mobilajam tālrunim, lai saņemtu detalizētāku klūdas ziņojumu.
Mirgojoša sarkana: Akumulatora uzlādes līmenis ir pārāk zems.
Spiešanas laikā:
Darba zonas apgaismojums uz īsu brīdi izslēgts: Aktīvā piespiedu presēšana.
Ilgstoša zaļa: nospiešana pabeigta.
llgs sarkans: presēšana pārtraukta. Lai iegūtu precīzākus klūdu ziņojumus, lūdzu, pieslēdzieties mobilajam tālrunim.
3.3 Pieņemšana ekspluatācijā
(C)
→ Atveriet preses spaiļu turētāja fiksatoru. Lai to izdarītu, viegli nospiediet fiksatoru turētājā un pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
→ Atkarībā no pielietojuma ievietojiet piemērotu presēšanas spaili.

Lietojot standarta presēšanas spailes (32 kN), jāizmanto 32 kN adapteris (C-2)!

Izmantojiet tikai tādas presēšanas spailes, kas ir nevainojamā tehniskā stāvoklī!
→ Aizveriet fiksatoru.

Pēc presēšanas spailes ievietošanas pārbaudiet, vai fiksators ir pilnībā aizvērts un stingri fiksēts!
→ levietojiet uzlādētu akumulatoru turētājā.
Pēc īsa ieslēgšanas pogas nospiešanas LED gredzens norāda iekārtas stāvokli.
Kad Nano iJAW ir ievietots, LED gredzens iedegas zaļā krāsā. Ja tas tā nav, nomainiet Nano iJAW.
Ja ir ievietota standarta presēšanas spaile, LED gredzens iedegas zilā krāsā.
3.4 Ekspluatācija
(D)
→ Uzspiediet presēšanas veidgabalu uz caurules.
→ Saspiediet preses spaili un ievietojiet cauruli ar preses veidgabalu taisnā lenkī.

Starp preses kontūru un veidgabalu nedrīkst atrasties nekādi svešķermeņi. Uzglabājiet preses spailes kontūru brīvu no netīrumiem. Pretējā gadījumā presēšanas rezultāts būs nepareizs! Pārliecinieties, ka presēšanas vietā ir pietiekami daudz vietas!

Izmantojiet tikai sistēmas prasībām atbilstošas presēšanas veidgabalu sistēmas un šim nolūkam paredzētas presēšanas spailes. Presēšanas spailes nominālajam diametram jāatbilst presēšanas veidgabala nominālajam diametram.

Risks saspiešanas risks nepareizas darbības dēļ! Nesāciet presēšanas procesu, ja presēšanas spaile nav ievietota. Nekad neturiet pirkstus vai citas ķermeņa daļ as veltņu bloka un presēšanas spīļu darba zonā! Presēšanas ierīci turiet ar paredzētajām satveršanas virsmām.
Spīlu turētāju var pagriezt par 180°.
→ Nospiediet ieslēgšanas pogu, līdz tiek sasniegta piespiedu presēšana (par to signalizē īss darba zonas apgaismojuma pārtraukums). Presēšanas process tiek pabeigts automātiski.
Tiklīdz tas ir pabeigts, LED gredzens iedegas zaļā krāsā.
→ Pārbaudiet, vai presēšanas laikā presēšanas spaile ir pilnībā aizvērta.
Rullīšu bloks automātiski pārvietojas atpakaļ sākuma pozīcijā.
→ Saspiediet presēšanas spaili un izņemiet ierīci no presēšanas vietas.
Vēlreiz nospiežot ieslēgšanas pogu presēšanas laikā, piespiedu presēšanas operācija tiek atcelta un rullīšu bloks apstājas.

Ja presēšanas sākumā veltņa bloks nav sākuma pozīcijā, LED gredzens mirgo dzeltenā krāsā. Nospiežot un turot ieslēgšanas pogu, līdz tiek sasniegta piespiedu atgriešanās pozīcija (par to signalizē īss darba zonas apgaismojuma pārtraukums), veltņa bloks tiek atgriezts sākuma pozīcijā.
Ja presēšanas laikā mašīnā rodas defekts, var gadīties, ka presēšanas spaili vairs nevar atvērt. Šajā retajā gadījumā ir jānoņem stiprinājums un presēšanas iekārta ar presēšanas spaili jānosūta uz ROTHENBERGER specializēto darbnīcu.
4 Kopšana un apkope
Uzsākot darbu pie mašīnas, izņemiet akumulatoru.
Pārbaudiet presēšanas spaīlu un presēšanas iekārtas darbību. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai presēšanas spailes un presēšanas iekārta nav bojātas. Bojātas presēšanas spailes un presēšanas mašīnas vairs nedrīkst lietot, un tās jānosūta uz autorizēto ROTHENBERGER darbnīcu.
Uzturiet presēšanas spailes un spaiļu turētāju tīru.
Pārbaudiet preses žokla un preses veltņu gaitas laidenumu.
Citus apkopes, uzturēšanas un remonta darbus drīkst veikt tikai autorizēta ROTHENBERGER darbnīca.
Ja ir bojāts aizzīmogojums, zūd garantijas prasījums.
Ik pēc 2 gadiem vai tad, kad indikators iedegas dzeltenā krāsā, veiciet mašīnas apkopi autorizētā ROTHENBERGER specializētajā darbnīcā.
5 Piederumi
Piemērotus piederumus varat atrast galvenajā katalogā vai vietnē www.rothenberger.com
6 Klientu centrs
ROTHENBERGER klientu centri ir jūsu rīcībā, lai jums palīdzētu (skatiet klientu centru sarakstu katalogā vai tiešsaistē), rezerves daļas un klientu centres arī atrodas tajās pašās vietās. Pasūtiet piederumus un rezerves daļas pie sava tirgotāja vai, izmantojot RO SERVICE+ online:
+ 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
7 Utilizācija
lerīces daļas ir otrreizējās izejvielas un tās var piegādāt atkārtotai izmantošanai. Šim iemeslam jūsu rīcībā ir sertificēti otrreizējās pārstrādes uznēmumi. Par detaļu, kuras nav veidotas no otrreizējās izejvielas (piem., elektronikas šroti), utilizēšanu videi draudzīgā veidā prasiet savai par atkritumiem atbildīgajai iestādei. lerīces sastāvā ir ellas un tauki, kas jāiznīcina saskaņā ar visiem vietējiem, regionālajiem, valsts un starptautiskajiem tiesību aktiem.

Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm: Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likum-došanā, lietošanai nederīgi elektroinstrumenti un saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2006/66/EK, bojāti vai izlietoti akumulatori/baterijas ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā otreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.