ROMAX NANO - Utensile elettrico portatile ROTHENBERGER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROMAX NANO ROTHENBERGER in formato PDF.
Domande degli utenti su ROMAX NANO ROTHENBERGER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROMAX NANO - ROTHENBERGER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROMAX NANO del marchio ROTHENBERGER.
MANUALE UTENTE ROMAX NANO ROTHENBERGER
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
1 Misure di sicurezza 39
1.1 Uso conforme 39
1.2 Avvertenze generali 39
1.3 Misure speciali di sicurezza 42
2 Dati tecnici 43
3 Funzionamento dell'attrezzo 43
3.1 Batteria (A)....44
3.2 LED di stato (B) 44
3.3 Messa in funzione (C)....45
3.4 Utilizzo (D) 45
4 Cura e manutenzione.... 46
5 Accessori 46
6 Servizio clienti 46
7 Smaltimento....46
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni d'uso

Pericolo!
Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.

Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all'ambiente.

Seguire le istruzioni
Spiegazione dei simboli Etichette

Etichettatura di conformità UE
Marchio di conformità UK

Marchio di conformità FCC
Etichettatura di conformità Australia / Nuova Zelanda

Leggere le istruzioni per l'uso

Avvertenza sul rischio di schiacciamento delle mani tra gli utensili di una pressa
Verifica ottica
Simbolo radiofonico
Etichettatura per lo smaltimento dei RAEE
1.1 Uso conforme
Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'utensile elettrico sono di esclusiva responsabilità dell'operatore.
È obbligo rispettare le prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le norme sulla sicurezza allegate.
ROMAX Nano è adatta esclusivamente per l'impiego con ganasce fabbricate da ROTHENBERGER oppure che sono state dichiarate come idonee da ROTHENBERGER.
Le ganasce di pressatura adatte alla vostra applicazione possono essere trovate nel catalogo, sulla homepage o nell'app.
L'apparecchio e le ganasce servono esclusivamente a pressare tubi e raccordi dello stesso profilo della ganascia. Un uso diverso è considerato un uso non conforme.
Per danni che risultano da ciò ROTHENBERGER non si assume alcuna responsabilità, nemmeno per l'utilizzo di ganasce di altri fabbricanti, né per danni derivanti da esse.
Dell'uso conforme fa parte anche l'osservanza delle istruzioni per il funzionamento, il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione e l'osservanza di tutte le normative di sicurezza pertinenti.
ROMAX Nano è una macchina elettrica portatile e non deve essere usata come macchina fissa!
La crimpatrice può essere utilizzata per un massimo di 4 crimpature al minuto.
Quest'apparecchiatura deve essere usata solo nel rispetto delle regole che ne definiscono l'uso conforme.
Utilizzare soltanto batterie e accessori originali ROTHENBERGER o CAS (Cordless Alliance System).
Le batterie contrassegnate con CAS sono compatibili al 100% con i dispositivi CAS (Cordless Alliance System). Per la scelta degli utensili appropriati, rivolgersi al proprio rivenditore. Attenersi alle istruzioni d'uso degli utensili impiegati.
1.2 Avvertenze generali

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche qui accluse.
Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
b) Non impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
2) Sicurezza
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L'uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, calzature antinfortunistiche, casco protettivo o protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore mentre si trasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave in-glese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio didispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e degli accessori. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l'impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
a) Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con una batteria di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente le batterie o i tipi di batteria previsti allo scopo. L'uso di batterie di tipo diverso potrà dare insorgenza a esplosioni, lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti della batteria potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. Il fuoco o temperature maggiori di 130 °C (265 °F) ne possono causare l'esplosione.
g) Attenersi a tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria o l'elettroutensile a batteria ad una temperatura esterna all'intervallo indicato nelle istruzioni d'uso. La ricarica errata o ad una temperatura esterna all'intervallo indicato può danneggiare irreparabilmente la batteria ed aumentare il pericolo di incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Qualsiasi intervento di manutenzione sulle batterie deve essere eseguito dal costruttore o da un centro di assistenza autorizzato.
1.3 Misure speciali di sicurezza
ROMAX Nano:
Il termine ganasce comprende non solo le ganasce standard ma anche gli anelli di pressatura e le ganasce a catena.
Utilizzare la macchina solo ed esclusivamente se funziona perfettamente!

Se l'apparecchio viene danneggiato tanto gravemente che parti elettriche o dell'avviamento restano scoperte. Terminare subito il lavoro, rimuovere e togliere la batteria e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica! Per via di riparazioni non eseguite correttamente, l'utente può andare incontro a seri pericoli!

I lavori di manutenzione e riparazione devono essere fatti solo da officine specializzate autorizzate da ROTHENBERGER!
Utilizzare solo ganasce di pressatura in perfette condizioni tecniche.
Solo persone istruite sul funzionamento devono utilizzare ROMAX Nano!
Tenere la crimpatrice fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate!
ROMAX Nano è adatta esclusivamente per l'impiego con ganasce fabbricate da ROTHENBERGER oppure che sono state dichiarate come idonee da ROTHENBERGER.

Pericolo di schiacciamento dovuto a un uso improprio! Non iniziare la crimpatura senza le ganasce in posizione! Non tenere mai le dita o altre parti del corpo nell'area di lavoro del blocco rulli e delle ganasce di pressatura! Tenere la pressatrice per le apposite superfici di presa.

Dopo aver inserito la ganascia di pressatura, verificare che la chiusura sia completamente chiusa e ben bloccata!
Premendo nuovamente il pulsante On durante un'operazione di pressatura, si annulla l'operazione di pressatura forzata e si arresta il blocco rulli. Premendo nuovamente il pulsante On, il blocco rulli torna nella posizione iniziale.
Raccordi di tubo non corretti devono essere pressati nuovamente con un nuovo raccordo!
E' indispensabile rispettare le direttive di posa del produttore dei raccordi e dei tubi.
In caso di pressatura di raccordi non ermetici, accertarsi che non penetrino all'interno della macchina acqua né umidità!
Al termine dei lavori di installazione verificare la perfetta tenuta del sistema di tubi mediante appositi strumenti di controllo!
Batteria:
Non ricaricare le batterie già cariche!

Proteggere la batteria dall'umidità!
Non esporre le batterie al fuoco!
Non utilizzare batterie difettose o deformate!
Nelle aree caratterizzate da un'elevata presenza di polvere metallica, non ricaricare le batterie con i caricabatteria AIR COOLED.
Non aprire le batterie!
Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie!

Dalle batterie al litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile!
Nel caso in cui si verifichi una perdita di liquido della batteria e questo venga in contatto con la pelle, risciacquare subito ed abbondantemente con acqua. Se il liquido della batteria dovesse entrare in contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
Trasporto di batterie al litio: Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l'utente senza ulteriori precauzioni. In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell'imballo. Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
2 Dati tecnici
Tensione della batteria 18 V
Potenza nominale assorbita 281 W
Forza di pressatura nominale...... a seconda della ganascia inserita, fino a 32 kN
Dimensioni (LxLxA, senza batteria) 323 x 83 x 108 mm
Peso (Senza batteria) ...... ca. 2,2 kg
Campo di funzionamento (a seconda del sistema) ∅ 12 – 108 mm
Temperatura ambiente durante il funzionamento . 5 – 50°C/ 41 – 122°F
Temperatura del cuscinetto ...... -20 – 50 °C
Funzionamento S3
Batterie compatibili ...... RO BP18/2-4, RO BP18/4-8 Li-HD, CAS
Caricabatterie consigliati ...... RO BC14/36 CAS
Livello di pressione acustica (LpA) 78 dB (A) | KpA 3 dB (A)
Livello di potenza sonora (LWA) 89 dB (A) | KWA 3 dB (A)
Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Indossare le protezioni auricolari! Valori misurati conf. EN 62841-1.
Valore di vibrazioni .... ≤ 2,5 m/s ^2 | K= 1,5m/s ^2
I valori complessivi indicati nelle presenti istruzioni nonché i valori di emissione indicati per il livello acustico sono stati misurati secondo una procedura di misurazione standardizzata e possono essere utilizzati per eseguire un confronto tra un elettroutensile e un altro. Essi possono essere utilizzati anche per una stima provvisoria del carico.

Le emissioni indicate per oscillazioni e rumore possono variare durante l'utilizzo effettivo dell'elettroutensile a seconda delle modalità, con le quali viene utilizzato l'elettroutensile, in particolare il tipo di materiale da lavorare che viene utilizzato. Stabilire le misure di sicurezza aggiuntive per la protezione dell'utente che si basano su una stima del carico di oscillazioni durante le condizioni di utilizzo effettive (in tal senso devono essere considerate tutte le parti del ciclo di esercizio, per esempio i periodi, in cui l'elettroutensile è spento, e quelli, in cui l'elettroutensile è acceso, ma gira senza carico).
3 Funzionamento dell'attrezzo
ROMAX Nano è una macchina crimpatrice elettromeccanica. Il processo di pressatura viene avviato premendo il pulsante di accensione. Il blocco di rulli si muove in avanti e chiude la gana-scia di pressatura. Quando si utilizzano le ganasce Nano iJAW, la forza di pressatura viene regolata automaticamente in base alla ganascia inserita. Se il ROMAX Nano non riconosce una ganascia di pressatura Nano iJAW, la forza di pressatura viene impostata su 32 kN, consentendo l'uso di ganasce di pressatura standard ROTHENBERGER. A tale scopo è necessario utilizzare l'adattatore da 32 kN (C-2) fornito in dotazione.
Il dispositivo è dotato di connettività Bluetooth, che può essere utilizzata per stabilire una connessione con l'app ROTHENBERGER tramite uno smartphone. Ciò consente all'utente di leggere informazioni specifiche sul dispositivo in tempo reale, di fornire informazioni di servizio (intervallo di manutenzione, letture dei contatori, ecc.) e altre funzioni di connettività direttamente dall'app, disponibile in tutti gli app store più diffusi.
3.1 Batteria (A)
Prima dell'utilizzo, caricare la batteria.
Ricaricare la batteria in caso di calo di potenza.
La temperatura di immagazzinaggio ottimale è compresa fra 10 °C e 30 °C. La temperatura di carica consentita è compresa fra 0 °C e 50 °C.
Le batterie al litio sono dotate di un indicatore di capacità e di segnalazione del livello di carica:
→ Premendo il tasto, lo stato di carica viene indicato dai LED.
Se lampeggia un LED, la batteria è quasi scarica e dovrà essere ricaricata.
Uso:
Caricare la batteria:
→ Inserire la batteria, fino in fondo nell'apposito alloggio.

La spia di funzionamento lampeggia.
Carica di mantenimento:
Una volta terminato il caricamento, il carica-batteria passa automaticamente alla posizione di carica di mantenimento.
La batteria può rimanere all'interno del caricabatteria e, in questo modo, è sempre pronta per l'uso.

La spia di funzionamento rimane accesa.
Malfunzionamento:
- Spia di malfunzionamento costantemente accesa.

La batteria non viene ricaricata. Temperatura troppo alta/troppo bassa. Se la temperatura della batteria è compresa tra 0 °C e 50 °C, la procedura di carica inizia automaticamente.
- Spia di malfunzionamento lampeggiante.

La batteria è guasta. Togliere immediatamente la batteria dal caricabatteria.
La batteria non è stata inserita correttamente nell'apposito alloggio.
3.2 LED di stato (B)
Oltre a illuminare l'area di lavoro, l'anello LED viene utilizzato anche per visualizzare i vari stati di funzionamento.
Dopo aver premuto brevemente l'interruttore di alimentazione:
Verde breve: il dispositivo è pronto per l'uso, è stata riconosciuta una ganascia di pressatura Nano iJAW ed è stata impostata la forza di pressatura richiesta.
Blu breve: il dispositivo è pronto per l'uso, non è stata riconosciuta alcuna ganascia Nano iJAW e la forza di pressatura è stata impostata su 32 kN.
Giallo lungo: è necessaria la manutenzione.
Giallo lampeggiante: il supporto del rullo non è in posizione di riposo.
Rosso lungo: il dispositivo non è pronto per l'uso. Collegarsi al telefono cellulare per ricevere un messaggio di errore più dettagliato.
Rosso lampeggiante: livello della batteria troppo basso.
Durante la pressione:
Illuminazione dell'area di lavoro brevemente spenta: Crimpatura forzata attiva.
Verde lungo: pressatura completata.
Rosso lungo: pressatura interrotta. Per messaggi di errore più precisi, collegarsi al telefono cellulare.
3.3 Messa in funzione (C)
→ Aprire il fermo del supporto della ganascia della pressa. A tale scopo, premere leggermente il fermo nel supporto e ruotarlo in senso antiorario.
→ A seconda dell'applicazione, inserire una ganascia di pressatura adeguata.

Quando si utilizzano ganasce di pressatura standard (32 kN), è necessario utilizzare l'adattatore 32 kN (C-2)!

Utilizzare solo ganasce di pressatura in perfette condizioni tecniche!
→ Chiudere il fermo.

Dopo aver inserito la ganascia di pressatura, controllare che la chiusura sia completamente chiusa e ben bloccata!
→ Inserire la batteria carica nel supporto.
Dopo aver premuto brevemente il pulsante On, l'anello LED indica lo stato della macchina.
Quando la Nano iJAW è inserita, l'anello LED si illumina di verde. In caso contrario, sostituire le Nano iJAW.
Se è inserita una ganascia di pressatura standard, l'anello LED si illumina di blu.
3.4 Utilizzo (D)
→ Spingere il raccordo a pressare sul tubo.
→ Separare la ganascia della pressa e inserire il tubo con il raccordo ad angolo retto.

Non devono esserci corpi estranei tra il contorno della pressa e il raccordo. Mantenere il contorno della ganascia della pressa privo di sporcizia. In caso contrario, la pressatura non sarà corretta! Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente nel punto di pressatura!

Utilizzare esclusivamente sistemi di raccordi a pressare conformi al sistema e ganasce a pressare progettate per questo scopo. Il diametro nominale della ganascia deve corrispondere al diametro nominale del raccordo a pressare.

Pericolo di schiacciamento dovuto a un funzionamento non corretto! Non avviare il processo di pressatura senza la ganascia inserita. Non tenere mai le dita o altre parti del corpo nell'area di lavoro del blocco rulli e delle ganasce di pressatura! Tenere la pressa con le superfici di presa in dotazione.
Il supporto delle ganasce può essere ruotato di 180°.
→ Premere il pulsante On finché non si raggiunge la pressatura forzata (segnalata da una breve interruzione dell'illuminazione dell'area di lavoro). Il processo di pressatura viene completato automaticamente.
L'anello LED si illumina di verde non appena il processo è terminato.
→ Controllare se la ganascia di pressatura è stata completamente chiusa durante il processo di pressatura.
Il blocco rulli torna automaticamente alla posizione di partenza.
→ Separare la ganascia di pressatura e rimuovere l'apparecchio dal punto di pressatura.
Premendo nuovamente il pulsante On durante un'operazione di pressatura, si annulla l'operazione di pressatura forzata e si arresta il blocco rulli.

Se il blocco rulli non è in posizione di partenza all'inizio della pressione, l'anello LED lampeggia in giallo. Tenere premuto il pulsante On fino a raggiungere la posizione di ritorno forzato (segnalata da una breve interruzione dell'illuminazione dell'area di lavoro) e il blocco rulli tornerà nella posizione iniziale.
In caso di difetto della macchina durante la pressatura, può accadere che la ganascia di pressatura non possa più essere aperta. In questo raro caso, è necessario rimuovere il raccordo e inviare la pressatrice con la ganascia di pressatura a un'officina specializzata ROTHENBERGER.
4 Cura e manutenzione
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina, rimuovere la batteria.
Controllare il funzionamento delle ganasce e della pressatrice. Controllare che le ganasce e la pressatrice non siano danneggiate prima dell'uso. Le ganasce e le pressatrici danneggiate non possono più essere utilizzate e devono essere inviate a un'officina autorizzata ROTHENBERGER.
Mantenere pulite le ganasce e il portaganasce.
Controllare che le ganasce e i rulli si muovano in maniera scorrevole e che non ci siano ostruzioni.
Altri lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da una officina specializzata ed autorizzata da ROTHENBERGER.
Se il sigillo è danneggiato, il diritto di garanzia decade.
Far revisionare la macchina presso un'officina specializzata autorizzata ROTHENBERGER ogni 2 anni o quando il LED si accende in giallo.
5 Accessori
Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com
6 Servizio clienti
ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vostro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ✉ service@rothenberger.com - www.rothenberger.com
7 Smaltimento
Alcune componenti sono riciclabili e sono da smaltire separatamente. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per uno smaltimento corretto dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. L'apparecchio contiene oli e grassi; smaltire in conformità a tutte le leggi locali, regionali, nazionali e internazionali.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.