ROMAX NANO - Herramienta eléctrica portátil ROTHENBERGER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROMAX NANO ROTHENBERGER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ROMAX NANO ROTHENBERGER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta eléctrica portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROMAX NANO - ROTHENBERGER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROMAX NANO de la marca ROTHENBERGER.
MANUAL DE USUARIO ROMAX NANO ROTHENBERGER
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
DECLARACION DE CONFORMIDAD EU
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto cumple con las normas y directivas mencionadas.
1 Indicaciones de seguridad 30
1.1 Utilización exclusiva con los fines especificados.... 30
1.2 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas.... 30
1.3 Instrucciones relativas a la seguridad.... 33
2 Datos técnicos.... 34
3 Función del aparato 34
3.1 Acumulador (A) 35
3.2 LED de estado (B) 35
3.3 Puesta en marcha (C).... 36
3.4 Uso (D) 36
4 Cuidado y mantenimiento 37
5 Accesorios....37
6 Atención al cliente.... 37
7 Eliminación 37
Marcaciones en este documento

Peligro!
Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse.

Atención!
Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales.

Requerimiento de actuar
Explicación de los símbolos Etiquetas

Marcado de conformidad UE
Marcado de conformidad del Reino Unido

Etiquetado de conformidad FCC
Etiquetado de conformidad Australia / Nueva Zelanda

Lea el manual de instrucciones

Advertencia de peligro de aplastamiento de las manos entre las herramientas de una prensa
Comprobación visual

Símbolo de radio
Etiquetado de eliminación de RAEE
1.1 Utilización exclusiva con los fines especificados
Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida.
El ROMAX Nano ha sido concebido exclusivamente para ser utilizado con mordazas de prensado fabricadas por ROTHENBERGER u homologadas por ROTHENBERGER.
Encontrará las mordazas de prensado adecuadas para su aplicación en el catálogo, en la página de inicio o en la aplicación.
El aparato y las mordazas de prensado deben ser utilizados exclusivamente para el prensado de tubos y fittings, que sean compatibles con las correspondientes mordazas prensadoras.
Cualquier utilización con fines diferentes a los especificados no está permitida.
La empresa ROTHENBERGER o se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran resultar a causa de una utilización con fines diferentes a los especificados o de los daños y perjuicios que pudiera causar la utilización de mordazas prensadoras no homologadas de otros fabricantes.
Como utilización exclusiva con los fines especificados también se considera la observación estricta de las instrucciones contenidas en el manual de servicio, así como el cumplimiento de las condiciones de inspección y de mantenimiento y la observación de todas las prescripciones legales sobre la seguridad vigentes.
¡La empresa ROMAX Nano es una máquina eléctrica manual, que no debe utilizarse como máquina estacionaria!
La crimpadora puede utilizarse para realizar hasta 4 crimpados por minuto.
Este aparato sólo deberá ser utilizado con los fines específicos indicados.
Utilice solo baterías y accesorios originales de ROTHENBERGER o CAS (Cordless Alliance System).
Con las baterías con marcación CAS se logra la compatibilidad al 100 % con los dispositivos CAS (Cordless Alliance System). Para elegir el aparato correcto consulte a su vendedor. Observe los manuales de uso de los aparatos usados.
1.2 Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA! Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones entregadas con esta herramienta eléctrica.
En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materials en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar
adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica y los accesorios con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas
5) Trato y uso cuidadoso de aparatos accionados por acumulador
a) Solamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio e explosiones.
c) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
d) La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamente a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
e) No utilice acumuladores dañados o modificados. Los acumuladores dañados o modificados pueden provocar un comportamiento inesperado y dar lugar a fuego, explosión o peligro de lesiones.
f) No exponga los acumuladores al fuego o temperaturas excesivas. El fuego o temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar la explosión del acumulador.
g) Observe todas las indicaciones para la carga y no cargue nunca el acumulador o la herramienta por acumulador a una temperatura fuera del rango indicado en las instrucciones de servicio. La carga incorrecta o fuera del rango de temperaturas admisible puede destruir el acumulador o incrementar el riesgo de incendio.
6) Servicio
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No realice nunca trabajos de mantenimiento en los acumuladores. Todos los trabajos de mantenimiento en acumuladores deben ser realizados exclusivamente por el fabricante o un servicio técnico autorizado.
1.3 Instrucciones relativas a la seguridad
ROMAX Nano:
El término mordazas de prensado también incluye mordazas intermedias, anillos de prensa y prensa eslingas.
¡Utilice sólo máquinas que trabajen sin fallos!

Si el aparato está dañado de tal manera que se encuentran al descubierto las piezas eléctricas o motrices, acabe inmediatamente los trabajos, extraiga el acumulador y diríjase al servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar al usuario peligros considerables!

¡Los trabajos de reparación y de mantenimiento sólo deberán ser realizados por un taller autorizado por la empresa ROTHENBERGER!
Utilice únicamente mordazas de prensado en perfecto estado técnico.
¡Sólo el personal debidamente instruido debe utilizar la máquina ROMAX Nano para realizar uniones de tuberías prensadas!
Mantenga la crimpadora fuera del alcance de niños y personas no autorizadas!
El ROMAX Nano ha sido concebido exclusivamente para ser utilizado con mordazas de prensado fabricadas por ROTHENBERGER u homologadas por ROTHENBERGER.

Peligro de aplastamiento por manejo inadecuado. No empiece a prensar sin las mordazas de prensado colocadas. No coloque nunca los dedos u otras partes del cuerpo en la zona de trabajo del bloque de rodillos y las mordazas de prensado. Sujete la prensadora por las superficies de agarre previstas.

Después de insertar la mordaza de prensado, compruebe que el pestillo está completamente cerrado y firmemente bloqueado!
Si vuelve a pulsar el botón de encendido durante una operación de prensado, se cancela la operación de prensado forzado y se detiene el bloque de rodillos. Si vuelve a pulsar el botón On, el bloque de rodillos vuelve a su posición inicial.
¡Una unión mal hecha debe prensarse nuevamente con un nuevo fitting!
¡Observe las instrucciones de los respectivos fabricantes de tuberías y fittings!
Al montar los manguitos a presión y estos todavía no sean herméticos, asegurarse de que no penetre humedad o agua en el interior de la máquina.
Al finalizar los trabajos de instalación comprobar con los respectivos medios de verificación que el sistema de tubos sea hermético!
Acumulador:
No recargue un acumulador completamente cargado!

Mantenga los acumuladores alejados de la humedad!
No ponga el acumulador en contacto con el fuego!
No use acumuladores defectuosos o deformados.
No cargar baterías utilizando cargadores AIR COOLED en zonas con alta concentración de polvo metálico.
No abra el acumulador.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería!

De los acumuladores de litio defectuosos puede llegar a salir un líquido ligeramente ácido e inflamable!

En caso de que salga algo del líquido del acumulador y entre en contacto con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante. En caso de contacto del líquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un centro médico!
Transporte de acumuladores de Li-Ion: Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
2 Datos técnicos
Voltaje de acumulador 18 V
Consumo de potencia nominal 281 W
Fuerza nominal de prensado .... dependiendo de la mordaza de prensado insertada, hasta 32 kN
Medidas (Long.xAnch.xAlt., sin acumulador) ...... 323 x 83 x 108 mm
Peso (sin acumulador) ....aprox. 2,2 kg
Campo de trabajo. (dependiente del systema) ..... ∅ 12 – 108 mm
Temperatura ambiente durante el funcionamiento 5 – 50°C/ 41 – 122°F
Temperatura de rodamiento ..... -20 – 50 °C
Modalidad de servicio S3
Baterías compatibles ...... RO BP18/2-4, RO BP18/4-8 Li-HD, 18V CAS
Cargadores recomendados ...... RO BC14/36 CAS
Nivel de presión sonora (LpA) 78 dB (A) | KpA 3 dB (A)
Nivel de potencia acústica (LWA) 89 dB (A) | KWA 3 dB (A)
El nivel sonoro durante el trabajo puede sobrepasar 85 dB (A). ¡Utilizar protector auditivo! Valores de medición determinados según la norma EN 62841-1.
Valor total de la vibración.... ≤ 2,5 m/s ^2 | K= 1,5m/s ^2
Los valores de emisión de ruidos y los valores totales de oscilación indicados en estas instrucciones y se han medido conforme a un procedimiento estandarizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra. También pueden utilizarse para una evaluación temporal de la carga.

Las emisiones de oscilación y ruido pueden variar durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo de cómo se utilice esta y, especialmente, de qué tipo de pieza se esté trabajando. Establezca las medidas de seguridad adicionales para la protección del usuario, basadas en una evaluación de la carga de oscilación durante las condiciones de utilización reales (para ello, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, por ejemplo, los tiempos durante los cuales la herramienta está apagada y aquellos durante los cuales está encendida pero sin carga).
3 Función del aparato
La ROMAX Nano es una crimpadora electromecánica. El proceso de prensado se inicia pulsando el botón de encendido. El bloque de rodillos avanza y cierra la mordaza de prensado. Cuando se utilizan mordazas de prensado Nano iJAW, la fuerza de prensado se ajusta automáticamente a la mordaza de prensado insertada. Si el ROMAX Nano no reconoce una mordaza de prensado Nano iJAW, la fuerza de prensado se ajusta a 32 kN, lo que permite utilizar mordazas de prensado estándar de ROTHENBERGER. Para ello debe utilizarse el adaptador de 32 kN (C-2) incluido en el volumen de suministro.
El dispositivo dispone de conectividad Bluetooth, que puede utilizarse para establecer una conexión con la aplicación ROTHENBERGER a través de un smartphone. Esto permite al usuario leer información específica del dispositivo en tiempo real, proporciona información de servicio (intervalo de servicio, lecturas del contador, etc.) y otras funciones de conectividad directamente desde la aplicación, disponible en todas las tiendas de aplicaciones populares.
3.1 Acumulador (A)
En caso de que decaiga la capacidad cargue el acumulador.
Las baterías de ion litio (Li-Ion) y poseen un indicador de capacidad y de señal:
→ Pulsar botón y el nivel de carga será indicado por medio de LEDs.
En caso de que un LED esté tintineando el acumulador está casi descargado y necesita ser cargado.
Manejo:
Carga del acumulador:
→ Deslizar el acumulador completamente, hasta el tope, sobre el asiento corredizo.

El indicador de servicio parpadea.
Carga de compensación:
Cuando la batería termina de cargarse, el cargador pasa automáticamente al estado de carga de compensación.
El acumulador puede permanecer en el cargador y estar así siempre listo para el funcionamiento.

El indicador de servicio está encendido continuamente.
Fallo:
- El indicador de aviso se ilumina de forma continua.

El acumulador no se carga. La temperatura es demasiado alta o demasiado baja. Si la temperatura de la batería está entre 0 °C y 50 °C, el proceso de carga comenzará automáticamente.
- El indicador de aviso parpadea.

Accumulador defectuoso. Extraiga el acumulador del cargador inmediatamente.
El acumulador no se desplaza correctamente sobre el asiento corredero.
3.2 LED de estado (B)
Además de iluminar el área de trabajo, el anillo de LED también se utiliza para mostrar diversos estados de funcionamiento.
Tras pulsar brevemente el interruptor de alimentación:
Verde corto: el aparato está listo para su uso y se ha reconocido una mordaza de prensado Nano iJAW y se ha ajustado la fuerza de prensado necesaria.
Azul corto: el aparato está listo para funcionar, no se ha reconocido ninguna mordaza Nano iJAW y la fuerza de prensado se ha ajustado a 32 kN.
Amarillo largo: Se requiere mantenimiento.
Amarillo intermitente: el soporte del rodillo no está en la posición inicial.
Rojo largo: El aparato no está listo para su uso. Para obtener un mensaje de error más detallado, conéctese al teléfono móvil.
Rojo intermitente: Nivel de batería demasiado bajo.
Durante la pulsación:
La iluminación del área de trabajo se apaga brevemente: Prensado forzado activo.
Verde largo: Prensado finalizado.
Rojo largo: Prensado interrumpido. Para obtener mensajes de error más precisos, conéctese al teléfono móvil.
3.3 Puesta en marcha (C)
→ Abra el pestillo del soporte de la mordaza de prensado. Para ello, presione ligeramente el pestillo en el soporte y gírelo en sentido antihorario.
→ Dependiendo de la aplicación, inserte una mordaza de prensar adecuada.

Si utiliza mordazas de prensar estándar (32 kN), deberá utilizar el adaptador de 32 kN (C-2)!

Utilice únicamente mordazas de prensado en perfecto estado técnico!
→ Cierre el pestillo.

Después de insertar la mordaza de prensado, compruebe que el pestillo está completamente cerrado y firmemente bloqueado!
→ Introduzca la batería cargada en el soporte.
Tras pulsar brevemente el botón de encendido, el anillo LED indica el estado de la máquina. Cuando se inserta el Nano iJAW, el anillo LED se ilumina en verde. Si no es así, sustituya las Nano iJAW.
Si se inserta una mordaza de prensado estándar, el anillo LED se ilumina en azul.
3.4 Uso (D)
→ Empuje el accesorio de prensado sobre el tubo.
→ Separe la mordaza de prensado e introduzca el tubo con el accesorio de prensado en ángulo recto.

No debe haber objetos extraños entre el contorno de la mordaza de prensado y el accesorio. Mantenga el contorno de la mordaza de prensado libre de suciedad. De lo contrario, se producirá un prensado incorrecto. Asegúrese de que hay espacio suficiente en el punto de prensado!

Utilice únicamente sistemas de accesorios de prensado compatibles con el sistema y mordazas de prensado diseñadas para este fin. El diámetro nominal de la mordaza de prensado debe coincidir con el diámetro nominal del accesorio de prensado.

Peligro de aplastamiento por manejo inadecuado. No inicie el proceso de prensado sin la mordaza de prensado insertada. No coloque nunca los dedos u otras partes del cuerpo en la zona de trabajo del bloque de rodillos y de las mordazas de prensado. Sujete la prensadora por las superficies de agarre previstas.
El soporte de las mordazas se puede girar 180°.
→ Pulse el botón de encendido hasta que se alcance el prensado forzado (señalado por una breve interrupción de la iluminación de la zona de trabajo). El proceso de prensado finaliza automáticamente.
El anillo LED se ilumina en verde en cuanto finaliza.
→ Compruebe si la mordaza de prensado se ha cerrado completamente durante el proceso de prensado.
El bloque de rodillos vuelve automáticamente a la posición inicial.
→ Separe la mordaza de prensado y retire el aparato del punto de prensado.
Si vuelve a pulsar el botón On durante una operación de prensado, se cancela la operación de prensado forzado y se detiene el bloque de rodillos.
Si el bloque de rodillos no se encuentra en la posición inicial al inicio de la pulsación, el anillo LED parpadea en amarillo. Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que se alcance la posición de retorno forzado (señalizada por una breve interrupción de la iluminación de la zona de trabajo) y el soporte del rodillo vuelva a la posición inicial.
En caso de un defecto en la máquina durante el prensado, puede ocurrir que la mordaza de prensado ya no se pueda abrir. En este caso poco frecuente, se debe desmontar el herraje y enviar la máquina de prensado con mordaza de prensado a un taller especializado de ROT-HENBERGER.
4 Cuidado y mantenimiento
Extraiga el acumulador antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
Compruebe el funcionamiento de las mordazas de prensado y de la máquina de prensado.
Compruebe que las mordazas de prensado y la máquina de prensado no estén dañadas antes de utilizarlas. Las mordazas de prensado y las máquinas de prensado dañadas no pueden seguir utilizándose y deben enviarse a un taller autorizado ROTHENBERGER..
Mantenga limpias las mordazas de prensado y el soporte de las mordazas.
Controle que las mordazas y los rodillos prensadores se mueven libremente.
Cualquier otro trabajo de mantenimiento y reparación sólo deberá ser realizado por un taller especializado y autorizado por la empresa ROTHENBERGER.
Si el sellado de la máquina ha sido dañado, la empresa declina cualquier garantía.
Haga revisar la máquina en un taller especializado autorizado ROTHENBERGER cada 2 años o cuando el LED se encienda en amarillo.
5 Accesorios
Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com
6 Atención al cliente
Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: 📞 + 49 (0) 61 95/ 800 8200 📄 + 49 (0) 61 95/ 800 7491
Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje homologados y certificados. Para una eliminación ecológica de las piezas no reciclables (p.ej. chatarra del sistema electrónico) consulte con su organismo de limpieza correspondiente. El aparato contiene aceites y grasas, eliminación de acuerdo con todas las leyes locales, regionales, nacionales e internacionales.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para países UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente.
Indice Pagina
2) Segurança eléctrica
Carregar o acumulador:
- O indicador de aviso permanece aceso.

- O indicador de aviso pisca.
