ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Kamera inspekcyjna

ROSCOPE i2000 - Kamera inspekcyjna ROTHENBERGER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER w formacie PDF.

📄 384 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - page 198
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Przenośna kamera inspekcyjna wideo
Marka Rothenberger
Model ROSCOPE i2000
Wymiary (Dł x S x W) 35 cm x 10,8 cm x 7 cm
Waga 0,95 kg
Zasilanie Akumulator Li-Ion 3,7 V / 5200 mAh (19,24 Wh)
Ładowarka Wejście 100-240 V AC, 50-60 Hz ; wyjście 5 V DC 1,2 A
Czas pracy 3 do 5 godzin ciągłej pracy
Czas ładowania Około 5 godzin (wyłączone urządzenie)
Ekran LCD 3,5" TFT dotykowy, rozdzielczość 320 x 240
Rozdzielczość obrazu 720 x 480 pikseli
Rozdzielczość wideo 640 x 480 pikseli
Głębokość wodoodporności (głowica kamery) Do 9 m (30 stóp)
Długość standardowego kabla 1,2 m (4 stopy)
Maksymalna długość z przedłużaczami 9,7 m (32 stopy)
Pamięć Karta SD (w zestawie)
Główne funkcje Rejestracja zdjęć/filmów, zoom, regulacja diod LED, poziomica automatyczna, Wi-Fi, adnotacje dźwiękowe, latarka
Temperatura pracy 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania -20 °C do 60 °C
Wilgotność Maks. 95% bez kondensacji (jednostka wyświetlacza)
Części zamienne Moduł TEC 1000, hak/magnes/lustro, ładowarka, moduł 25/16, moduł ROLOC Plus
Konserwacja Alkohol lub łagodny detergent, miękka ściereczka do ekranu, bawełna do głowicy
Bezpieczeństwo Przeczytaj instrukcję, nie używać w atmosferze wybuchowej, nie otwierać, bateria niewymienialna przez użytkownika
Utylizacja Nie wyrzucać do odpadów domowych, recykling zgodnie z dyrektywą WEEE
Obsługa klienta Tel. +49 (0) 61 95 / 800 - 8200

Często zadawane pytania - ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

Jak naładować ROSCOPE i2000?
Otwórz silikonową pokrywę, podłącz ładowarkę (wejście 100-240 V AC) do gniazda mini USB. Dioda LED zmienia kolor z czerwonego na zielony, gdy akumulator jest w pełni naładowany (około 5 godzin przy wyłączonym urządzeniu). Ładowanie odbywa się tylko w temperaturze 0 °C do 40 °C.
Jak podłączyć kamerę do smartfona?
Włącz Wi-Fi w menu Narzędzia ROSCOPE i2000. Na smartfonie połącz się z siecią Wi-Fi (nazwa RO2K...). Otwórz aplikację ROSCOPE i2000. Dla iOS obraz na żywo pojawia się automatycznie; dla Androida wpisz adres IP wyświetlany na ekranie kamery.
Jaka jest maksymalna głębokość użytkowania zanurzonego?
Głowica kamery i przedłużacze są wodoodporne do głębokości 9 metrów (30 stóp), pod warunkiem prawidłowego zamontowania. Jednostka przenośna nie jest wodoszczelna.
Jak przesłać obrazy na komputer?
Użyj dołączonego kabla mini USB, aby podłączyć urządzenie do komputera. Włącz ROSCOPE i2000: ekran pokaże 'USB podłączone'. Postępuj zgodnie z instrukcjami komputera. Możesz także wyjąć kartę SD i odczytać ją bezpośrednio.
Co zrobić, jeśli ekran się nie włącza?
Sprawdź, czy akumulator jest naładowany. Jeśli jest rozładowany, naładuj go. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z obsługą klienta ROTHENBERGER.
Czy mogę samodzielnie wymienić baterię?
Nie, wewnętrzny akumulator Li-Ion nie jest przeznaczony do wymiany przez użytkownika. Wszelkie naprawy lub wymiany muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis ROTHENBERGER.
Jakie akcesoria są dostępne?
Akcesoria sprzedawane osobno obejmują: lusterko, hak, magnes (nr ref. 69615), zapasowy moduł TEC 1000 (69601), moduł 25/16 (1500000052) i moduł ROLOC Plus (1500000057).
Jak czyścić urządzenie?
Użyj alkoholu lub łagodnego detergentu z wodą. Do ekranu LCD zalecana jest miękka ściereczka do okularów. Do głowicy kamery użyj bawełnianej ściereczki. Dokładnie osusz urządzenie przed użyciem.
Jaka jest żywotność baterii?
Czas pracy wynosi 3 do 5 godzin ciągłego użytkowania. Rzeczywisty czas różni się w zależności od natężenia diod LED i używania świateł zewnętrznych. Czas ładowania wynosi około 5 godzin (przy wyłączonym urządzeniu).
Jak zaktualizować oprogramowanie układowe?
Pobierz nowe oprogramowanie układowe ze strony www.rothenberger.com. Skopiuj folder DCIM na czystą kartę SD, włóż ją do urządzenia i uruchom je (akumulator ≥ 50%). Aktualizacja trwa około 45 sekund. Nie wyłączaj urządzenia podczas procesu.

Pytania użytkowników dotyczące ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera inspekcyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ROSCOPE i2000 - ROTHENBERGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ROSCOPE i2000 marki ROTHENBERGER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER

PL Instrukcja obsługi

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych.

EU-PROHLÁŠENÍ O SHODI

  1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 198

1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 198
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa 199

  1. Dane techniczne 201

  2. Funkcja urządzenia 202

3.1 Opis 202
3.2 Wyposażenie standardowe 202
3.3 Ładowanie ROSCOPE i2000 202
3.4 Instalacja przewodu głowicy kamery 203
3.5 Instalacja akcesoriów kamery 204
3.6 Instalacja karty pamięci SD 204

  1. Poruszanie się po ekranie 205
  2. Przyciski nawigacji 206
  3. Ikony ekranowe/Ustawienia i nawigacja 206

6.1 Ekran obrazu na żywo 206
6.2 Narzędzia/ Menu 207
6.3 Zapisane zdjęcia i nagrania wideo 208
6.4 Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej 208

  1. Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia 209
  2. Bezprzewodowe przesyłanie zdjęć/nagrań wideo 210
  3. Przesyłanie zdjęć do komputera 210
  4. Sposób aktualizacji 211
  5. Obsługa aplikacji ROSCOPE i2000 212
  6. Instrukcja czyszczenia 212
  7. Przechowywanie 212
  8. Rozwiązywanie problemów 212
  9. Akcesoria 213
  10. Utylizacja 213
  11. Obsługa klienta 213

Oznakowanie w tym dokumencie:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Oznakowanie w tym dokumencie: - 1

Niebezpieczeństwo!

Ten znak ostrzega przed zagrożeniem dla ludzi.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Niebezpieczeństwo! - 1

Ten znak ostrzega przed możliwością powstania zagrożenia dla dóbr materialnych i środowiska naturalnego.

→ Wezwanie do działania

Ten produkt jest objęty patentami

i trwa procedura patentowa dla innych patentów.

Oświadczenie Federalnej Komisji Komunikacji (FCC)

To urządzenie jest zgodne z 15 częścią przepisów FCC. Obsługa podlega następującym dwóm warunkom:

  1. To urządzenie może powodować szkodliwe zakłócenia.
  2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.

UWAGA! To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla urządzeń cyfrowych klasy A stosownie do części 15 przepisów FCC. Te limity mają na celu zapewnienie rozsądnego poziomu ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może promieniować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w określonej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić, włączając i wyłączając urządzenie, użytkownikowi zaleca się podjęcie próby wyeliminowania zakłóceń poprzez zastosowanie jednego lub więcej z poniższych rozwiązań:

- Zmiana kierunku lub miejsca ustawienia anteny odbiorczej.

- Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.

- Kontakt ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.

Stosowanie kabla ekranowanego jest konieczne w celu uzyskania zgodności z limitami klasy A w podsekcji B części 15 przepisów FCC.

Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia.

Uwaga: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiadającą za zgodność, mogą powodować unieważnienie prawa użytkownika do obsługi urządzenia.

1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Zalecamy przeczytanie całości instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ROSCOPE i2000:

OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Termin „elektronarzędzie“ we wszystkich poniższych ostrzeżeniach odnosi się do narzędzia zasilanego z sieci (praca przewodowa) lub z akumulatora (praca bezprzewodowa).

ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE.

1) Miejsce pracy

a) Miejsce pracy powinno być czyste i odpowiednio oświetlone. Nieporządek i słabe oświetlenie sprzyjają wypadkom.
b) Nie wolno używać elektronarzędzi w atmosferze zagrożonej wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Nie narażać urządzenia na działanie żrących substancji chemicznych.
d) Kamera jest wodoodporna do głębokości 9 m, ale użytkowanie modułu ręcznego powinno być ograniczone do suchego środowiska (ponieważ nie jest wodoodporne).
e) Podczas użytkowania elektronarzędzi należy zachować odpowiedni odstęp dzieci i osób postronnych. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli przez użytkownika.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd sieciowych. Nigdy nie wolno modyfikować w jakikolwiek sposób wtyczki. Podczas użytkowania uziemionych lub podłączonych do masy elektronarzędzi nie wolno stosować jakichkolwiek przejściówek do wtyczek. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane do nich gniazda ograniczają niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

b) Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi lub podłączonymi do masy powierzchniami, takimi jak przewody rurowe, grzejniki, piecyki i lodówki. Kontakt ciała z uziemieniem lub masą zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

c) Nie wolno narażać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda przedostająca się do elektronarzędzia zwiększa niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

d) Nie należy żle używać przewodu zasilania. Nigdy nie używaj przewodu zasilania do przenoszenia, ciągnięcia lub odłączania z sieci elektronarzędzia. Przewód zasilania powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

e) Podczas użytkowania elektronarzędzi na zewnątrz budynków należy korzystać z przedłużaczy przeznaczonych do stosowania na zewnątrz. Korzystanie z przedłużaczy przeznaczonych do stosowania na zewnątrz ogranicza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachować czujność, zdrowy rozsądek i uważać, co się robi. Elektronarzędzi nie powinny używać osoby zmeczone lub też znajdujące się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas użytkowania elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.

b) Należy stosować środki bezpieczeństwa. Należy zawsze stosować ochronę oczu. Środki bezpieczeństwa, takie jak maski pyłowe, ochronne buty przeciwpoślizgowe, kaski i ochraniacze słuchu stosowane w odpowiednich warunkach ograniczają niebezpieczeństwo obrażeń.

c) Nie wychyłać się zbyt daleko. Zawsze zachowywać odpowiednią postawę i równowagę. Pozwala to lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.
d) Należy ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, ubrania i rękawice muszą znajdować się z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą być pochwycone przez ruchome części.
4) Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi
a) Nie należy przeciązać elektronarzędzi. Stosować odpowiednie elektronarzędzia do danej pracy. Odpowiednie elektronarzędzie pozwoli wykonać pracę lepiej i bezpieczniej przy parametrach, do jakich zostało przeznaczone.
b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli jego włącznik nie działa prawidłowo. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować przy pomocy włącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Po zakończeniu pracy elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać na obsługę elektronarzędzi przez osoby niezaznajomione z danym narzędziem lub niniejszymi instrukcjami. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niewyszkolonych użytkowników.
d) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać pod kątem niedopasowania połączenia ruchomych części, pęknięć i inne nieprawidłowości, które mogą mieć wpływ na obsługę elektronarzędzi. W przypadku uszkodzeń zlecić naprawę elektronarzędzia przed jego użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych przez zaniedbane elektronarzędzia.
e) Elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. użytkować zgodnie z niniejszymi instrukcjami i z przeznaczeniem, uwzględniając warunki pracy oraz zadania, które mają zostać wykonane. Użytkowanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z ich przeznaczeniem może powodować niebezpieczeństwo.
f) Nie umieszczać narzędzia w miejscach ani w przedmiotach, które mogą być pod napięciem.
5) Użytkowanie i konserwacja akumulatora
a) Do ładowania używać wyłącznie ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka odpowiednia do jednego typu akumulatora używana z akumulatorem innego typu może stwarzać niebezpieczeństwo pożaru. b) Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przeznaczonymi do nich akumulatorami Użycie innych akumulatorów może stwarzać niebezpieczeństwo obrażeń i pożaru.
c) W przypadku przeciążeń może dojść do wycieku płynu z akumulatora; unikać styczności z płynem. W przypadku styczności przepłukać miejsce styczności wodą. W przypadku kontaktu płynu z oczami należy ponadto uzyskać pomoc lekarską. Płyn, który wyciekł z akumulatora, może spowodować podrażnienia lub poparzenia.
6) Serwis
Elektronarzędzia powinny być naprawiane przez wykwalifikowany serwis stosujący wyłącznie identyczne części zamienne. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
7) Akumulator jest przystosowany do serwisowania przez przeszkolonego technika (serwisu) i nie wolno go wyjmować w terenie.

1.2 Instrukcje bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo zasilania prądem zmiennym

  • Nie wkładać żadnych przedmiotów przewodzących prąd do zasilacza sieciowego. Zwarcie styków akumulatora może spowodować iskrzenie, poparzenia i/lub porażenie prądem.
  • Nie używać zasilacza sieciowego, jeśli jest uszkodzony. Uszkodzony zasilacz sieciowy zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Używać odpowiedniego źródła zasilania. Nie podejmować prób stosowania transfor-

matora podwyższającego napięcie ani generatora silnikowego. Takie działanie może spowodować uszkodzenie zasilacza sieciowego ROSCOPE i2000, powodując porażenie prądem, pożar lub poparzenie.

  • Podczas użytkowania nic nie może zakrywać zasilacza sieciowego. Aby zasilacz sieciowy działat poprawnie, konieczna jest odpowiednia wentylacja. Pozostawić co najmniej 10 cm (4") odstępu wokół ładowarki, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Odłącać zasilacz od zasilania sieciowego, kiedy nie jest używany. Zmniejszy to ryzyko obrażeń ciała dzieci i osób nieprzeszkolonych.
  • Odłącać zasilacz sieciowy od gniazdka przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia. Zmniejsza to ryzyko porażenia prądem.
  • Nie używać zasilacza sieciowego w wilgotnym, mokrym lub wybuchowych środowisku. Nie narażać na działanie deszczu, śniegu lub pyłu. Zanieczyszczenia i wilgoć zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • Nie otwierać obudowy zasilacza ani urządzenia ROSCOPE i2000. Naprawy zlecać jedynie pracownikom autoryzowanego serwisu.
  • Nie przenosić zasilacza sieciowego za przewód. Zmniejsza to ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo użytkowania akumulatora

  • Akumulator w ROSCOPE i200 NIE jest przeznaczony do wymiany przez użytkownika. Skontaktować się z serwisem, jeśli konieczne jest serwisowanie akumulatora ROSCOPE i2000.
  • Odpowiednio utylizować urządzenie ROSCOPE i2000. Narażenie akumulatora na działanie wysokiej temperatury może spowodować jego wybuch, dlatego nie wolno wrzucać go do ognia. W niektórych krajach obowiązują przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów. Proszę przestrzegać wszystkich właściwych przepisów.
  • Akumulator należy ładować w temperaturze powyżej 0 stopni C (32 st. F) i poniżej 45 stopni C (113 st. F). ROSCOPE i2000 należy przechowywać w temperaturze powyżej -20°C (-4°F) i poniżej 60°C (140°F). Długotrwałe przechowywanie w temperaturze powyżej 35°C (95°F) ograniczy pojemność akumulatora ROSCOPE i2000. Zalecamy przechowywanie ROSCOPE i2000 w temperaturze 25°C (77°F) w celu wydłużenia czasu działania akumulatora. Odpowiednia konserwacja pozwoli zapobiec poważnemu uszkodzeniu akumulatora. Błędna konserwacja akumulatora może spowodować wyciek elektrolitu, porażenie prądem oraz poparzenia.
  • W razie uszkodzenia ROSCOPE i2000 nie wolno do niego podłączać zasilacza sieciowego. Nie podejmować prób ładowania.
  • Nigdy nie używać akumulatora własnej roboty lub niezgodnego akumulatora. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub spowodować obrażenia ciała.
  • Nigdy nie demontować urządzenia ROSCOPE i2000. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które nadawałyby się do naprawy przez użytkownika. Rozmontowanie ROSCOPE i2000 może spowodować porażenia prądem lub obrażenia ciała.
  • Unikać styczności z płynami wyciekającymi z urządzenia ROSCOPE i200. Płyny mogą spowodować poparzenia lub podrażnienie skóry. Dokładnie przepłukać miejsce styczności wodą w razie styczności z płynem. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy uzyskać pomoc lekarską.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Bezpieczeństwo użytkowania akumulatora - 1

Rysunek nr 1 - zasilacz

2. Dane techniczne

Odległość obserwacji ..... 5 cm – 30 cm (2" do 12")

Zasilacz ...... (Patrz Rysunek nr 1 – Zasilacz)

Napięcie wejściowe 100 - 240 V prądu zmiennego, 50 - 60 Hz, 0,3 A

Maks. początkowy prąd rozruchowy 15 A przy 115 V prądu zmienne- go, 30 A przy 230 V prądu zmiennego

Maks. napięcie wyjściowe 5 V prądu stałego, 1,2 A

Pobór mocy w trybie gotowości bez obciążenia < 0,3 W

Temperatura robocza 0°C do 40°C (32°F do 104°F)

Temperatura przechowywania -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)

Wilgotność względna 20% do 80% bez skraplania

Ładowarka jest wyposażona w zestaw przejściówek, pozwalający na korzystanie z ładowarki w różnych krajach. Przed pierwszym użyciem należy wybrać odpowiednią przejściówkę dla swojego kraju i podłączyć ją do ładowarki.

Wbudowany akumulator litowo-jonowy .....3,7V, 5200 mAh, 19,24 watogodzin

Szacunkowy czas pracy przy zasilaniu z akumulatora 3 - 5 godzin* ciągłej pracy (* rzeczywisty czas pracy przy zasilaniu z akumulatora różni się w zależności od natężenia świecenia diod LED kamery oraz wykorzystywania zewnętrznego oświetlenia modułu ręcznego)

Czas ładowania akumulatora wynosi około 5 godzin, gdy urządzenie jest wyłączone. (Uwaga - Rzeczywisty czas ładowania będzie znacznie dłuższy, jeśli urządzenie będzie włączone podczas ładowania).

Cieżar 0,95 kilograma

Wymiary:

Długość 35 cm (13,80")

Szerokość 10,8 cm (4,25")

Wysokość 7 cm (2,75")

Wyświetlacz:

Rozdzielczość 320 x 240 RGB

Typ ekranu 3,5" TFT LCD z panelem dotykowym

Środowisko pracy:

Temperatura 0°C do 40°C (32°F do 104°F)

Wilgotność .... Maksymalnie 95% bez kondensacji (moduł wyświetlacza)

Temperatura przechowywania ...... -20°C do 60°C (-4°F do 140°F)

Wodoodporność ....Głowica kamery i przedłużacze do 9 m (30 stóp) głębokości

(przy zapewnieniu prawidłowego montażu).

UWAGA: Moduł ręczny nie jest wodoodporny ani odporny na wilgoć!

Długość przewodu 1,2 m (4 stopy) (do 9,7 m (32 stóp) z opcjonalnymi przedłużaczami)

Rozdzielczość obrazu 720 x 480

Rozdzielczość wideo 640 x 480

Pamięć ....Karta SD przeznaczona do przechowywania danych

Interfejs komputerowy .... Kabel USB (znajduje się w zestawie)

3. Funkcja urządzenia

3.1 Opis

ROSCOPE i2000, ręczne urządzenie inspekcyjne, wyświetla kolorowy obraz na żywo pochodzący z kamery. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania jako zdalne narzędzie inspekcyjne zapewniające wgląd w trudno dostępne obszary, na przykład podczas inspekcji budowlanych, prowadzenia przewodów, czy inspekcji hydraulicznych. Pozwala użytkownikowi na nagrywanie zdjęć i filmów wideo z dźwiękiem. Urządzenie jest wyposażone w kamerę ze źródłem światła, a także w funkcje automatycznego poziomowania, obracania obrazu (względem siły ciążenia), zoomu oraz regulacji siły świecenia lampy LED. Funkcje te zapewniają szczegółowe i dokładne inspekcje wizualne. Urządzenie zapewnia również możliwość bezprzewodowego przesyłania zdjęć lub filmów do drugiego (lokalnego) urządzenia ręcznego, np. smartfona lub tabletu z obsługą sieci bezprzewodowych, poprzez zastosowanie prostej aplikacji, którą można pobrać z Internetu. Akcesoria (lustro, hak, magnes - sprzedawane oddzielnie – patrz Rysunek nr 8 / Rysunek nr 9).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Opis - 1

Rysunek nr 2 - ROSCOPE i2000

3.2 Wyposażenie standardowe

W skład zestawu urządzenia inspekcyjnego ROSCOPE i2000 wchodzą następujące elementy (Rysunek nr 2):

  • Moduł ręczny
    • Wbudowany akumulator litowo-jonowy
  • Ładowarka - dostarczona wraz z zestawem przejściówek, pozwalającym na korzystanie z ładowarki w różnych krajach (Rysunek nr 3).

- Kabel USB

- Kamera o długości 1,2 m (4 stopy) (złącze typu A, kolor czarny)

- Instrukcja, płyta CD i karta SD

- Walizka z wytłoczonymi miejscami na poszczególne elementy Rysunek nr 3 - zasilacz

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Wyposażenie standardowe - 1

3.3 Ładowanie ROSCOPE i2000

Otworzyć silikonową osłone na module ręcznym i włożyć wtyczkę zewnętrznego zasilacza do gniazda mini USB (Rysunek nr 4).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ładowanie ROSCOPE i2000 - 1

Rysunek nr 4 - gniazdo USB

UWAGA: ROSCOPE i2000 będzie ładować akumulator tylko wtedy, gdy temperatura będzie się mieścić w zakresie od 0°C do 40°C (32°F do 113°F). Poza tym zakresem temperatur ROSCOPE i2000 może działać dalej, ale akumulatory nie będą się ładować, a dioda LED ładowania będzie wyłączona.

  1. Dopilnować, aby ładowarka była odłączona od zasilania. Sprawdzić przewód zasilający, ładowarkę i akumulator pod kątem uszkodzeń lub modyfikacji, a także uszkodzonych, zniszczonych, brakujących, niedopasowanych lub ruchomych części. W razie wykrycia problemu nie wolno używać ładowarki do czasu naprawy lub wymiany części.

  2. Usuwać olej, smar i zabrudzenia ze sprzętu zgodnie z opisem w sekcji „Konserwacja“; szczególnie dotyczy to uchwytów i elementów sterujących. Pozwoli to uniknąć wyślizgiwania się urządzenia z reki i zapewnia odpowiednią wentylacie.

  3. Sprawdzić, czy wszystkie etykiety ostrzegawcze i naklejki na zasilaczu i ROSCOPE i2000 są nieuszkodzone i czytelne.

  4. Wybrać odpowiednie miejsce ustawienia zasilacza przed rozpoczęciem użytkowania. Sprawdzić miejsce pracy pod kątem:

- Odpowiedniego oświetlenia.

- Występowania łatwopalnych płynów, oparów lub pyłów, które mogłyby się zapalić. Jeśli występują takie okoliczności, nie należy rozpoczynać pracy w tym miejscu przed określeniem i usunięciem wszelkich źródeł zapłonu. Ładowarka nie jest przystosowana do pracy w środowisku zagrożonych wybuchem i może generować iskry.

- Nie używać urządzenia w mokrych lub wilgotnych miejscach.

  1. Suchymi rekami podłączyć ładowarke do odpowiedniego źródła zasilania.

  2. Kiedy akumulator jest naładowany całkowicie, dioda LED zmienia kolor z czerwonego na zielony.

- Po zakończeniu ładowania akumulatora ROSCOPE i2000 może pozostać podłączony do ładowarki do czasu użycia. Nie ma ryzyka przeładowania akumulatora. Po całkowitym naładowaniu akumulatora ładowarka przechodzi w tryb utrzymywania poziomu naładowania.

UWAGA: Dostarczany wbudowany akumulator jest częściowo naładowany. Zalecamy ładowanie akumulatora przez co najmniej 5 godzin przed pierwszym użyciem

UWAGA: Serwisowanie lub wymianę wbudowanego akumulatora należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi ROTHENBERGER.

3.4 Instalacja przewodu głowicy kamery

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalacja przewodu głowicy kamery - 1

Jednocześnie do urządzenia może być podłączona tylko jedna kamera. Przed zainaniem lub odłączeniem kamery zawsze upewnić się, że urządzenie jest zone.

Aby można było korzystać z urządzenia inspekcyjnego ROSCOPE i2000, przewód głowicy kamery musi być podłączony do modułu ręcznego. Aby podłączyć przewód do modułu ręcznego należy upewnić się, że wypust i otwór (rysunek 6) są prawidłowo dopasowane do siebie. Po dopasowaniu dokręcić ręcznie nakrętkę radełkowaną, aby unieruchomić połączenie. Uwaga – ROSCOPE i2000 jest wyposażony (2) w dwa różne złącza, co umożliwia podłączanie różnych starszych kamer ROTHENBERGER.

GÖTHENBERGER Otwór Wypust

Rysunek 6 – Połączenia przewodu (9-szpilkowe złącze typu "A", kolor czarny)

(do użytku ze standardową kamera i2000 i kamera modułu 25/16)

Złącze typu "B" ROTHENBERGER

Rysunek 7 – Połączenia przewodu (5-szpilkowe złącze typu "B", kolor srebrny)

(złącze typu "B" służy do podłączania poprzednich wersji przewodu kamery ROSCOPE do ROSCOPE i2000)

UWAGA: Przedłużacze o długości 1,2 m (4 stopy), tylko dla złącza typu "A", pozwalają wydłużyć przewód do 9,7 m (32 stóp). Aby zainstalować przedłużacz, w pierwszej kolejności odłącz przewód kamery od modułu ręcznego, odkręcając nakrętkę radełkowaną. Podłączyć przedłużacze do modułu ręcznego w sposób opisany powyżej (rysunek 6). Końcówkę przewodu głowicy kamery wyposażoną w wypust połączyć z końcówką przedłużacza wyposażoną w otwór.

3.5 Instalacja akcesoriów kamery

(Rysunek nr 8) przedstawia lustro, hak i magnes (akcesoria sprzedawane osobno). Każde akcesorium mocuje się do złącza typu "A" (na wyposażeniu) głowicy kamery w taki sam sposób.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalacja akcesoriów kamery - 1

Rysunek 8 – Akcesoria do złącza typu A (sprzedawane osobno)

Aby podłączyć akcesorium, położ głowicę kamery w sposób przedstawiony na rysunku nr 8. Wsuń półkolisty koniec akcesorium na spłaszczenie głowicy kamery w sposób przedstawiony na rysunku 8. Następnie obróć akcesorium o 1/4 obrotu, aby jego długie ramię znalazło się w miejscu przedstawionym na rysunku nr 9.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Instalacja akcesoriów kamery - 2

Rysunek 9 – Instalacja akcesorium na złączu typu "A" kamery

3.6 Instalacja karty pamięci SD

Wyszukać wypustkę na pokrywie gniazda (rysunek nr 10), podnieść i zdjąć pokrywę, aby odsłonić gniazdo karty SD. (karta SD nie jest dołączona do zestawu). Wsunąć kartę SD do gniazda (rysunek nr 11), kierując styki karty do siebie i jej ściętą część w dół.

RISCOVE Q350 Silikonowa pokrywa Przycisk zasilania

Rysunek nr 10 – pokrywa gniazd i przycisk zasilania

Gniazdo mini USB Gniazdo wyjścia wideo Gniazdo karty SD Przycisk zasilania

Rysunek nr 11 – Wejścia/wyjścia urządzenia

4. Poruszanie się po ekranie

Kiedy urządzenie inspekcyjne ROSCOPE i2000 zostanie włączone, wyświetli się pierwszy ekran, określany jako ekran tytułowy (rysunek nr 12). Ten ekran informuje o uruchamianiu urządzenia. Po całkowitym włączeniu zasilania ekran przejdzie automatycznie w tryb obrazu na żywo.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie - 1

Rysunek nr 12 – Ekran uruchamiania/tytułowy - Podaje bieżącą wersję oprogramowania sprzętowego modułu ręcznego

5. Przyciski nawigacji

ROTHENBERGER ROSCOPE 1000 ROTHENBERGER

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Przyciski nawigacji - 2

Przechwytywanie zdjęć lub wideo (wł./wył.)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Przyciski nawigacji - 3

Jasność LED +/-

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Przyciski nawigacji - 4

Przybliżenie obrazu

6. Ikony ekranowe/Ustawienia i nawigacja

6.1 Ekran obrazu na żywo

Wskaźnik i przycisk trybu przechwytywania (dotknąć ekranu, aby wybrać zdjęcie lub wideo)

10/10 2.0X SD 98%

Przycisk narzędzi/menu (dotknąć ekrany, aby uzyskać dostęp do menu narzędzi) UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają po 3 sekundach.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 2

Wybrany tryb rejestracji wideo

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 3

Wybrany tryb rejestracji zdjęć (ustawienie domyślne)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 4

Natężenie diody LED

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 5

Poziom zoomu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 6

Nawiązano połączenie z siecią bezprzewodową

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 7

Poziom naładowania akumulatora

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 8

Podaje ilość wolnej pamięci na karcie SD w urządzeniu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Ekran obrazu na żywo - 9

Wskaźnik informujący o zabezpieczeniu karty SD przed zapisem

Jeśli w urządzeniu nie znajduje się karta SD, ikona nie będzie wyświetlona (karta SD wymaga-na do przechowywania danych).

(Dotknąć ekranu, aby uzyskać dostęp do zapisanych plików)

UWAGA - Naciśnięcie przycisku zasilania podczas rejestracji wideo może spowodować uszkodzenia karty SD.

6.2 Narzędzia/ Menu

12 AUTO 3D V8.00

UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają po 3 sekundach.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Narzędzia/ Menu - 2

Przycisk cofania (dotknąć ekranu, aby powrócić do obrazu na żywo)

V8.00

Wersja oprogramowania sprzętowego

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 1

Ustawienie godziny i daty (dotknąć ekranu, aby rozpocząć regulacje ustawień)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 2

Funkcja automatycznego wyłączania (dotknąć ekranu, aby wybrać)

- Wyłączone

- Urządzenie wyłączy się po 30 minutach

- Urządzenie wyłączy się po 20 minutach

- Urządzenie wyłączy się po 10 minutach

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 3

Funkcja latarki ROSCOPE (dotknąć ekrany, aby włączyć/wyłączyć latarkę)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 4

Połączenie z siecią bezprzewodową (dotknąć ekranu, aby ją włączyć/wyłączyć)

UWAGA - Aby oszczędzać energię akumulatora, należy wyłączać urządzenie, gdy nie jest używane.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 5

Funkcja automatycznego poziomowania (dotknąć ekranu, aby włączy/wyłączyć kcję)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 6

Ekran czarno-biały/kolorowy (dotknąć ekranu, aby wybrać)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 7

Formatowanie karty SD

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - V8.00 - 8

Dodawanie godziny i daty do zdjęć (dotknąć ekranu, aby włączyć/wyłączyć funkcję)

6.3 Zapisane zdjęcia i nagrania wideo

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 1

UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają po 3 sekundach.

Wybranie miniatury powoduje otwarcie zdjęcia/nagrania wideo w widoku pełnoekranowym (dotknąć ekranu, aby wybrać)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 2

Przycisk cofania (dotknąć ekranu, aby powrócić do obrazu na żywo)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 3

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 4

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 5

Przejście do poprzedniej strony

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Zapisane zdjęcia i nagrania wideo - 6

Przejście do następnej strony

6.4 Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej

UWAGA - Do nagrań wideo podczas zapisu można dodawać notatki głosowe. / Notatek nie można dodawać do już zapisanych nagrań wideo.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 1

UWAGA - Wszystkie ikony pojawiają się po dotknięciu ekranu przez użytkownika lub wciśnięciu przycisku sprzętowego i znikają po 3 sekundach.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 2

Przycisk cofania (dotknąć ekranu, aby powrócić do obrazu na żywo)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 3

Pasek postępu odtwarzania wideo/audio

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 4

Podaje ilość wolnej pamięci na karcie SD w urządzeniu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 5

Wskaźnik informujący o zabezpieczeniu karty SD przed zapisem

Funkcje notatek głosowych (dotknąć ekranu, aby dokonać wyboru z następujących poleceń)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 6

Nagranie notatki głosowej

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 7

Odtworzenie notatki głosowej, jeśli jest nagrana

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 8

Wstrzymanie odtwarzania notatki głosowej

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 9

Zatrzymanie nagrywania notatki głosowej lub zatrzymanie odtwarzania notatki

Wskaźniki stanu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 10

Poziom zoomu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 11

Poziom naładowania akumulatora

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 12

Nawiązano połączenie z siecią bezprzewodową

Usunięcie bieżącego zdjęcia lub nagrania wideo

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 13

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 14

nięcie zdjęcia i notatki głosowej (dotknąć ekranu, aby usunąć)

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 15

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 16

nięcie tylko notatki głosowej (dotknąć ekranu, aby usunąć)

Dotknąć ekranu, aby potwierdzić usunięcie lub anulować wybór:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Odtworzenie zdjęcia/dodanie notatki głosowej - 17

7. Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia

10/10 2.0X SD 98%

12 AUTO 30 SD 12 V8.00

Rysunek nr 13 - Ekran menu narzędzi Rysunek nr 14 - Ekran menu narzędzi

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 3

Dotknąć ekranu (dotknąć ikony narzędzi w lewym dolnym rogu- Rysunek nr 13), aby vorzyć interaktywne menu (Rysunek nr 14).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 4

Dotknąć ikony godziny i daty (u góry po lewej stronie), aby ustawić datę i godzinę

  • Dotykać poszczególnych wpisów, aby je wybrać
  • Dotykać strzałek do góry/w dół raz za razem, aby zmieniać wartość
  • Dotknąć strzałki „wstecz“, aby powrócić do głównego menu

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 5

Dotknąć ikony automatycznego wyłączania (u góry pośrodku), aby wybrać funkcję:

  • Automatyczne wyłączenie po 10 minutach
  • Automatyczne wyłączenie po 20 minutach
  • Automatyczne wyłączenie po 30 minutach
  • Brak automatycznego wyłączenia/urządzenie należy wyłącazać ręcznie

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 6

Dotknąć ikony latarki (u góry po prawej stronie), aby włączyć światło/dotknąć po- vnie, aby je wyłączyć

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 7

Dotknąć, aby włączyć/wyłączyć połączenie z siecią bezprzewodową

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 8

Dotknąć ikony opatentowanej funkcji automatycznego poziomowania (na dole po jej stronie), aby ją włączyć/dotknąć jej ponownie, aby ją wyłączyć

UWAGA: Podczas obracania obrazu na żywo na ekranie LCD mogą być widoczne czarne obszary wokół jego krawędzi. Jest to normalne zjawisko wynikające z formatu kamery, które można ograniczyć przez zbliżenie obrazu na żywo.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 9

Dotknąć ikony czarno-białe/kolorowe (na dole pośrodku), aby przełączyć pomiędzy em czarno-białym a kolorowym.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 10

Dotknąć kary SD (na dole po prawej stronie), aby potwierdzić/odrzucić wyświetlanie L“, wolna pamięć na karcie SD (100%).

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Poruszanie się po ekranie dotykowym/ustawienia - 11

Dotknąć, aby włączyć/wyłączyć dołączanie daty/godziny

8. Bezprzewodowe przesyłanie zdjęć/nagrań wideo

Urządzenie ROSCOPE i2000 pozwala na bezprzewodowe przesyłanie zapisanych zdjęć i nagrań wideo z modułu ręcznego do innego urządzenia obsługującego sieć bezprzewodową, np. smartfona, co pozwala na dzielenie się danymi.

UWAGA - Zakłócenia radiowe i odległość pomiędzy ROSCOPE i2000 a urządzeniami zewnętrznymi może wpływać na przesyłanie danych.

Proszę odwiedzić stronę www.rothenberger.com, aby uzyskać więcej informacji i BEZPŁATNIE pobrać oprogramowanie sprzętowe, lub proszę przeszukać sklep z aplikacjami.

9. Przesyłanie zdjęć do komputera

Gniazdo mini USB Gniazdo wyjścia wideo Gniazdo karty SD Przycisk zasilania

Rysunek 14 – Złącze USB do przesyłania danych

  1. Przy pomocy przewodu mini USB podłącz moduł ręczny ROTHENBERGER do komputera (Rysunek nr 14).
  2. Włącz urządzenie. Na ekranie LCD pojawi się ekran z komunikatem „USB Connected“ (USB podłączone). Proszę postępować zgodnie z poleceniami na ekranie komputera (mogą występować różnice pomiędzy różnymi platformami lub wersjami).
  3. Kartę pamięci SD można także wyjąć z urządzenia i włożyć bezpośrednio do czytnika komputera. Proszę postępować zgodnie z poleceniami na ekranie komputera (mogą występować różnice pomiędzy różnymi platformami lub wersjami).

10. Sposób aktualizacji

Proszę regularnie sprawdzać dostępność najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego na stronie www.rothenberger.com.

Krok 1

Skopiować folder DCIM na pustą kartę SD.

Krok 2

Włożyć kartę SD do urządzenia i uruchomić urządzenie. Dopilnować, aby poziom naładowania akumulatora wynosił co najmniej 50%.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Krok 2 - 1

Nie wolno naciskać przycisku zasilania, gdy na ekranie

wania sprzętowego (45 sekund).

Trwa aktualizacja oprogramo-

Krok 4

Aktualizacja oprogramowania zakończona powodzeniem. Można wyłączyć urządzenie i wyjąć kartę SD.

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Krok 4 - 1

11. Obsługa aplikacji ROSCOPE i2000

Zastosowanie aplikacji z urządzeniem pracującym pod systemem iOS:

→ Włącz ROSCOPE i2000, naciśnij przycisk Extras/Menu i włącz łączność WLAN

→ Włącz na urządzeniu iOS sieć WLAN (RO2K.....).

Ustawienia:

automatyczne połączenie WŁ

Adres IP:

Statyczny

Adres IP 192.168.10.241 (urządzenie iOS)

Maska sieciowa 255.255.0.0

Router 192.168.10.240 (ROSCOPE i2000)

→ Na urządzeniu iOS 2 x naciśnij przycisk menu głównego w celu wyłączenia programów działających w tle. W celu wyłączenia wszystkich połączeń 2 x naciśnij przycisk włączenia/wyłączenia.
→ Ponownie uruchom ROSCOPE i2000 i otwórz aplikację na urządzeniu iOS.

Połączenie zostało nawiązane i dostępny jest obraz przekazywany w czasie rzeczywistym.

Zastosowanie aplikacji z urządzeniem pracującym pod systemem Android:

→ Za pomocą menu ustawień włącz na urządzeniu Android „Hotspot“ (mobilny WLAN):

  • Inne ustawienia
  • Tethering mobilne Hotspoty
  • Włącz/wybierz mobilny WLAN
  • Kliknij pole konfiguracji w celu przejść do ustawień Hotspota.
  • Wpisz nazwę Hotspota oraz hało dostępu do sieci mobilnej.

→ Włącz ROSCOPE i2000, naciśnij przycisk Extras/Menu i włącz WLAN (adres IP urządzenia ROSCOPE i2000 jest widoczny pod nazwą Hotspota).

Następnie połącz z mobilnym Hotspotem WLAN (urządzenie Android:

→ Otwórz aplikację na urządzeniu Android, wybierz funkcję Livebild, podaj i potwierdź adres IP urządzenia ROSCOPE i2000.

Połączenie zostało nawiązane i dostępny jest obraz przekazywany w czasie rzeczywistym.

12. Instrukcja czyszczenia

  1. Przy pomocy chusteczek nasączanych alkoholem, delikatnego detergentu i wody usuwać zabrudzenia i tłuszcz z urządzenia.
  2. Do czyszczenia wyświetlacza LCD zalecane jest stosowanie miękkiej chusteczki przeznaczonej do czyszczenia elementów optycznych.
  3. Do czyszczenia głowicy kamery zalecane jest stosowanie miękkiej bawełnianej szmatki.
  4. Przed rozpoczęciem korzystania z modułu ręcznego należy odczekać, aż urządzenie będzie suche.

13. Przechowywanie

  1. Zalecamy oczyszczenie urządzenia przed długim przechowywaniem.
  2. Najlepiej przechowywać urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.

14. Rozwiązywanie problemów

Objaw Przypuszczalna przyczyna Rozwiązanie
Moduł wyświetlacza nie włącza sięAkumulator jest rozładowany Naładować akumulator
Uszkodzenie układu elektronicznego
Skontaktować się z Centrum serwisowym firmy ROTHENBERGER
Objaw Przypuszczalna przyczyna Rozwiązanie
Wyświetlacz włącza się, ale nie wyświetla obrazuLuźne połączenie przewodoweSprawdzić połączenia przewodowe
Głowica kamery pokryta zabrudzeniamiWyczyścić głowicę kamery
Obraz na wyświetlaczu jest nieprawidłowyWystąpił błąd procesora obrazuWyłączyć, a następnie włączyć urządzenie, aby zresetować procesor
Akumulator nie utrzymuje ładunkuAkumulator mógł rozładować się nieco podczas przechowywaniaNaładuj akumulator
Czas pracy zależy od korzystania z lampy LEDW przypadku intensywnego korzystania z lampy LED częściej ładuj akumulator
Akumulator może być uszkodzonySkontaktować się z serwisem i wymienić akumulator
Czas eksploatacji akumulatora mógł dobiec końcaSkontaktować się z serwisem i wymienić akumulator

15. Akcesoria

Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER
Wymienny moduł TEC 1000 69601
Hak, magnes i lustro 69615
Ładowarka 1500001227
Moduł 25/16 (16 m zwój kamery) 1500000052
Moduł ROLOC Plus (Line Finder) 1500000057

16. Utylizacja

Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą koncesję i certyfikaty. W celu bezpiecznej dla środowiska utylizacji części nienadających się do recyklingu (np. odpadów elektronicznych) proszę skontaktować się z lokalnym urzędem odpowiadającym za gospodarkę odpadów lub skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem ROTHENBERGER.

Tylko dla krajów UE:

ROTHENBERGER ROSCOPE i2000 - Tylko dla krajów UE: - 1

Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EG o zużytych przyrządach elektrycznych i elektronicznych i jej wpro-wadzeniem do prawa krajowego, niesprawne już elektronarzędzia muszą być zbiera-ne osobno i doprowadzane do utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

17. Obsługa klienta

Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w katalogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia.

Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RoService+ online:

Telefon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 Faks: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491

Ekrano tipas.... 3,5 col. TFT LCD su liečiamu skydu

Darbiné aplinka:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ROTHENBERGER

Model : ROSCOPE i2000

Kategoria : Kamera inspekcyjna