ROSCOPE i2000 - Inspektsioonikaamera ROTHENBERGER - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Kaasaskantav videoülevaatuskaamera |
| Bränd | Rothenberger |
| Mudel | ROSCOPE i2000 |
| Mõõtmed (P x L x K) | 35 cm x 10,8 cm x 7 cm |
| Kaal | 0,95 kg |
| Toiteallikas | Li-Ion aku 3,7 V / 5200 mAh (19,24 Wh) |
| Laadija | Sisend 100-240 V AC, 50-60 Hz; väljund 5 V DC 1,2 A |
| Tööaeg | 3–5 tundi pidevat kasutamist |
| Laadimisaeg | Umbes 5 tundi (seade välja lülitatud) |
| Ekraan | LCD 3,5" TFT puuteekraan, eraldusvõime 320 x 240 |
| Pildi eraldusvõime | 720 x 480 pikslit |
| Video eraldusvõime | 640 x 480 pikslit |
| Veekindluse sügavus (kaamera pea) | Kuni 9 m (30 jalga) |
| Standardkaabli pikkus | 1,2 m (4 jalga) |
| Maksimaalne pikkus pikendustega | 9,7 m (32 jalga) |
| Mälu | SD-kaart (kaasas) |
| Peamised funktsioonid | Pildi/video jäädvustamine, suum, LED-i reguleerimine, automaatne tasand, Wi-Fi, helimärkmed, taskulamp |
| Töötemperatuur | 0 °C kuni 40 °C |
| Säilitustemperatuur | -20 °C kuni 60 °C |
| Niiskus | Max 95% ilma kondensatsioonita (kuvaüksus) |
| Varuosad | TEC 1000 moodul, konks/magnet/peegel, laadija, 25/16 moodul, ROLOC Plus moodul |
| Hooldus | Alkohol või õrn puhastusvahend, pehme riie ekraanile, puuvillane riie pea jaoks |
| Ohutus | Lugege juhendit, ärge kasutage plahvatusohtlikus keskkonnas, ärge avage, kasutaja ei saa akut vahetada |
| Kõrvaldamine | Ärge visake olmejäätmete hulka, ringlussevõtt vastavalt WEEE direktiivile |
| Klienditeenindus | Tel. +49 (0) 61 95 / 800 - 8200 |
Korduma kippuvad küsimused - ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
Kasutajate küsimused teemal ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Inspektsioonikaamera PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend ROSCOPE i2000 - ROTHENBERGER ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. ROSCOPE i2000 kaubamärgi ROTHENBERGER.
KASUTUSJUHEND ROSCOPE i2000 ROTHENBERGER
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukcija
Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et kõnealune toode üh-ildub esitatud normide ja direktiividega.
EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
1.1 Üldised ohutusreeglid 289
1.2 Ohutuskorraldused 290
2. Tehnilised andmed / spetsifikatsioonid 291
3. Seadme talitlusviis 292
3.1 Kirjeldus 292
3.2 Standardvarustus 292
3.3 ROSCOPE i2000 laadimine 293
3.4 Kaameramooduli paigaldamine 294
3.5 Kaamera tarvikute paigaldamine 295
3.6 SD mälukaardi sissepanemine 295
4. Ekraani navigatsioon 296
5. Navigatsiooniklahvid 296
6. Ekraanisümbolid / seaded ja navigatsioon 297
6.1 Live-vaate näit 297
6.2 Lisad / menüü 297
6.3 Salvestatud pildid ja videod 298
6.4 Piltide taasesitamine / audiokommentaari lisamine 299
7. Puuteekraani navigatsioon / seaded 300
8. Piltide / videote traadita ülekandmine 300
9. Piltide ülekandmine arvutisse 301
10. Update'ide läbiviimine 301
12. Juhised puhastamiseks 303
13. Säilitamine 303
14. Veakõrvaldus 303
15. Tarvikud 303
16. Utiliseerimine 304
17. Klienditeenindus 304
Tähistused käesolevas dokumendis:

Oht!
See märk hoiatab inimkahjude eest.
Tānelepanu!
Soe märk hoiatab materiaalsete kahjude või keskkonnakahjude eest.
→ Üleskutse tegevusteks
Antud toode allub
USA patentidele: 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2; 7,584,534;
Hiina patentidele: ZL200620147826.1; ZL200620147827.6; ZL2007200004596.8;
ja teised patendid on registreeritud
Antud seade vastab FCC sätete osale 15. Käitus allub järgmisele kahele tingimusele:
- Antud seade ei tohi kahjulikke häireid põhjustada.
- Antud seade peab aktsepteerima iga vastuvõetud häiret, sealhulgas häireid, mis võivad põhjustada ebasoovitavat käitust.
JUHIS! Antud seadet testiti ja see vastab klassi A digitaalsete seadmete piirväärtustele vastavalt FCC reeglite osale 15. Need piirväärtused peavad kujutama endast mõõdukat kaitset kahjulike häirete eest olmevaldkonnas. Antud seade tekitab, kasutab ja võib kõrgsageduse-nergiat välja kiirata; kui seda ei installeerita ega kasutata eeskirjade kohaselt ning kooskõlas korraldustega, siis võib see raadiosides häireid põhjustada. Siiski pole garantiid, et teatud kindlates installatsioonides ei teki häireid. Kui antud seade põhjustab raadio või televisiooni vastuvõtus häireid, mida saab seadme välja- ja sisselülitamise kaudu kindlaks teha, siis kutsutakse kasutajat üles proovida häireid ühe või mitme järgmise meetmega kõrvaldada:
- Vastuvõtuantenni uuesti väljajoondamine või ümberpaigutamine.
- Seadme ja vastuvõtja vahekauguse suurendamine.
• Paluge edasimüüjalt abi.
Varjestatud kaablite kasutamine osutub vajalikuks FCC sätete osa 15 klassi A lõigu B piirväärtustele vastamiseks.
Ärge teostage seadmel muudatusi ega modifikatsioone.
Juhis: Muudatused või modifikatsioonid, mis pole selgesõnaliselt ühilduvuse eest vastutava partei poolt kinnitatud, võivad muuta kasutaja õiguse seadet käitada kehtetuks.
1.1 Üldised ohutusreeglid
Enne ROSCOPE i2000 käikuvõtmist on soovitatav kogu käsiraamat läbi lugeda:

HOIATUS! Lugege kõiki korraldusi. Alljärgnevatelt esitatud korralduste eiramise tagajärgedeks võivad olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Mõiste „elektritööriist“ kehtib kõigis allpool esitatud hoiatusjuhistes võrgukäitusega elektritööriistade (võrgukaabliga) ja akukäitusega (juhtmeta) elektritööriistade kohta.
HOIDKE NEID KORRALDUSI ALAL.
1) Tööpiirkond
a) Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korratud ja valgustamata tööpiirkonnad võivad önnetusi põhjustada.
b) Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusvõimelistes atmosfäärides nagu nt süttimisvõimeliste vedelike ja gaaside läheduses või tolmukoormusega ruumides. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmud või aurud põlema süüdata.
c) Ärge allutage agressiivsetele kemikaalidele.
d) Pildimuundur on kuni 9 m sügavuseni veetihe; kuid käsiseadet tohib kasutada ainult kuivas ümbruses (see pole veetihe).
e) Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista kasutamise ajal eemal. Tähelepanu kõrva-lejuhtimise korral võite kontrolli kaotada.
2) Elektrialane ohutus
a) Seadme ühenduspistik peab pistikupessa sobima. Ärge muutke kunagi pistikut. Ärge kasutage elektritööriistade puhul kaitsekontaktiga adapterpistikut (maandatud). Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi riski.
b) Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega nagu nt torud, küttesüsteemid, pliid ja külmkapid. Kui Teie keha on maandatud, siis valitseb elektrilöögi körgendatud risk.
c) Ärge allutage elektritööriistu vihmale ega märjale. Vee tungimine elektritööriista suurendab elektrilöögi riski.
d) Ärge kasutage kaablit valel eesmärgil. Ärge kasutage kaablit kunagi seadme kandmiseks, üles riputamiseks või pistiku väljatõmbamiseks. Kaitske kaablit kuumuse, õli, teravate servade ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või sasitud kaablid suurendavad elektrilöögi riski.
e) Kui töötate elektritööriistaga öues, siis kasutage ainult pikenduskaablit, mis sobib välisoludesse. Väliskasutuseks sobiva kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski.
3) Inimeste ohutus
a) Olge tähelepanelik, pidage oma tegevust silmas ja käige töötamisel elektritööriistade-ga möistlikult ümber. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus võib põhjustada elektritööriistade kasutamisel tõsiseid vigastusi.
b) Kasutage turvavarustust. Kandke alati silmakaitset. Vastavate kasutustingimuste kaitsevarustus nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmekaitse vähenda-vad vigastusriski.
c) Vältige ebaharilikke kehahoiakuid. Säilitage igal ajal kindel seis ja tasakaal. See või-maldab ootamatutes olukordades paremat kontrolli elektritööriista üle.
d) Kandke sobivat riietust. Ärge kandke avarat riietust ega ehteid. Hoidke juuksed, riietus ja kindad liikuvatest osadest eemal. Avar riietus, ehted või pikad juuksed võidakse liikuvate osade poolt kaasa haarata.
4) Elektritööriista kasutamine ja hoolitsus
a) Ärge avaldage elektritööriistade puhul ülemäärast jõudu. Kasutage oma rakenduse jaoks öiget tööriista. Sobiv elektritööriist teeb töö, milleks see välja töötati, paremini ja ohutumalt ära.
b) Ärge kasutage elektritööriista, mida ei saa lülitist sisse ja välja lülitada. Elektritööriist, mida ei saa lülitiga juhtida, on ohtlik ja tuleb remontida.
c) Säilitage mittekasutatavaid elektritööriistu väljaspool laste käeulatust ja ärge lubage kellelgi seadet kasutada, kes ei tunne elektritööriista või käesolevaid seadme käsitsemise korraldusi. Elektritööriistad on kogenematute kasutajate kätes ohtlikud.
d) Hoolitsege elektritööriistade eest. Pöörake tähelepanu liikuvate osade valele väljajoondusele, osade purunemisele ja igasugustele muudele seisunditele, mis võivad seadme talitlust halvendada. Kahjustuste korral tulevad elektritööriistad enne kasutamist remontida. Paljud önnetused tekivad halvasti hooldatud elektritööriistade töttu.
e) Kasutage elektritööriistu, tarvikuid, rakendustööriistu jms vastavalt käesolevatele korraldustele ja spetsiaalse seadmetüübi jaoks ette kirjutatud viisil ning arvestage alati töötingimusi ja teostatavat tegevust. Elektritööriistade kasutamine muudeks kui ettenähtud rakendusteks vöib pöhjustada ohtlikke olukordi.
f) Ärge asetage tööriista kohta, kus vöib esineda pinget juhtivat elektrilaengut.
5) Akutööriista kasutamine ja hoolitsus
a) Laadige tööriista ainult tootja poolt nimetatud laadijaga. Laadija, mis on ette nähtud ainult teatud kindlat liiki akudele, vöib kujutada endast tuleohtu, kui seda kasutatakse teiste akudega.
b) Kasutage ainult spetsiaalselt elektritööriista jaoks ette nähtud akusid. Muude akude kasutamine võib põhjustada vigastuste või tulekahjude risk.
c) Vale kasutamise puhul võib vedelik akust välja tungida; vältige sellega kokkupuutumist. Loputage ettekavatsematu kokkupuute korral veega maha. Kui vedelik satub silma, siis pöörduge täiendava abi saamiseks arsti poole. Akust väljatungiv vedelik võib nahaärritusi või põletusi põhjustada.
6) Klienditeenindus
Laske oma seadet hooldada ainult kvalifitseeritud erialapersonalil ja kasutage ainult originaalvaruosi. Sellega tehakse kindlaks seadme turvalisuse säilimine.
7) Patarei on välja töötatud nii, et koolitatud tehnik (klienditeeninduse töökoda) saab seda hooldada, ja seda ei tohiks kohapeal eemaldada.
1.2 Ohutuskorraldused
Vahelduvvooluühendus ohutus
- Ärge uurige vahelduvvooluühendust elektrit juhtivate esemetega. Lühis akuklemmidel võib põhjustada sädemeid, põletusi ja/või elektrilöögi ohtu.
- Ärge kasutage vahelduvvooluühendust, kui see on kahjustatud. Kahjustatud vahelduvvooluühendus suurendab elektrilöögi ohtu.
- Kasutage sobivat vooluallikat. Ärge üritage kasutada ülestransformaatorit või mootorgena- raatorit. Vastasel juhul võivad tekkida vahelduvvooluühendusel või ROSCOPE i2000-l kahju- stused, mille tõttu võivad tekkida elektrilöök, tulekahju või põletused.
- Ärge katke vahelduvvooluühendust käituse ajal kinni. Vahelduvvooluühenduse korrektseks käituseks on vajalik öige ventileerimine. Jätke laadija ümber vähemalt 4" (10 cm) vaba ruumi, et tagada piisav ventilatsioon.
- Tõmmake vahelduvvooluühenduse pistik välja, kui seade pole kasutuses. See vähendab laste ja koolitamata isikute vigastamise riski.
- Tömmake enne hooldus- või puhastustööde alustamist vahelduvvooluühenduse pistik välja. See vähendab elektrilöögi ohtu.
- Ärge kasutage vahelduvvooluühendust niiskes, märjast või plahvatusvõimelises ümbruses. Ärge allutage seadet vihmale, lumele ega mustusele. Mustus ja niiskus suurendavad elektrilöögi ohtu.
- Ärge avage vahelduvvooluühenduse ega ROSCOPE i2000 korpust. Remonte tohivad teostada ainult volitatud asutused.
- Ärge transportige vahelduvvooluühendust kaablist. See vähendab elektrilöögi ohtu.
Akude ohutus
- ROSCOPE i2000 aku POLE ette nähtud kasutaja poolseks väljavahetamiseks. Kui usute, et ROSCOPE i2000 akut tuleb hooldada, siis helistage teeninduskeskusse.
- ROSCOPE i2000 tuleb nõuetekohaselt utiliseerida. Kõrgete temperatuuride toime võib põhjustada aku plahvatamist, seetõttu ei tohi seda utiliseerida tules. Mõnedes riikides on olemas akude utiliseerimise regulatsioonid. Palun järgige kõiki kehtivaid eeskirju.
- Laadige akut temperatuuridel üle 32°F (0°C) ja alla 113°F (45°C). Ladustage ROSCOPE i2000 temperatuuridel üle -4°F (-20°C) ja alla 140°F (60°C). Pikemaajaline ladustamine temperatuuridel üle 95°F (35°C) vähendab ROSCOPE i2000 mahutavust. ROSCOPE i2000 on soovitatav ladustada aku eluea maksimeerimiseks 77°F (25°C) juures. Õige hoolitsus takistab akul ulatuslikke kahjustusi. Aku vale hoolitsus võib põhjustada patarei väljavoolamist, elektrilööki ja põletusi.
- Kui ROSCOPE i2000 on kahjustatud, siis ärge pistke vahelduvvooluvarustuse pistikut sisse. Ärge üritage seadet laadida.
- Ärge kasutage kunagi iseehitatud või mitteühilduvat akut. See võib põhjustada seadmel kahjustusi ja/või vigastusi.
- Ärge võtke ROSCOPE i2000 mitte mingil juhul lahti. Sisemuses pole kasutaja poolt hooldata- vaid osi. ROSCOPE i2000 demontaaž võib põhjustada elektrilööki või vigastusi.
- Vältige kokkupuudet ROSCOPE i2000-st väljatungivate vedelikega. Vedelikud võivad põletusi või nahaärritusi põhjustada. Loputage kogemata kokkupuutel vedelikuga põhjalikult veega. Konsulteerige arstiga, kui vedelik on silma sattunud..

Pilt nr 1 - vooluvarustus
2. Tehnilised andmed / spetsifikatsioonid
Nähtav kaugus....5 cm – 30 cm (2" kuni 12")
Vahelduvvooluühendus ...(vt pilti nr 1 – Vooluvarustus)
Sisendpinge 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 0,3 amp
Maksimaalne sisselülitusvool 15 A @ 115 V AC, 30 A 230 V AC juures
5V DC 1,2 amp max väljundpinge
Valmiduse voolutarve koormuseta < 0,3 W
Käitustemperatuur 32°F kuni 104°F (0°C kuni 40°C)
Ladustamistemperatuur -4°F kuni 140°F (-20°C kuni 60°C)
Suhteline õhuniiskus 20% kuni 80%, mittekondenseeruv
Laadija tarnitakse adapterite valikuga kasutamiseks erinevates riikides. Valige enne esmast kasutamist oma riigis sobiv adapter ja ühendage see laadija külge.
Internne Li-ioon-aku .....3,7 V, 5200 mAh, 19,24 vatt-tundi
Hinnanguline tööaeg 3 - 5 tundi* kestevrežiimil. (*Aku tegelik tööaeg varieerub olenevalt pildimuundur-LEDide intensiivsusest ja käsiseadme välisvalgustite kasutamisest.) Aku laadimisaeg on u 5 tundi, kui moodulid on välja lülitatud. (Juhis - laadimisprotseduur kestab tunduvalt kauem, kui moodul lülitatakse laadimisprotseduuri ajal sisse.)
Kaal ....0,95 kg
Mõõtmed:
Pikkus ....35 cm (13,80")
Laius 10,8 cm (4,25")
Kõrgus ....7 cm (2,75")
Displei:
Resolutsioon 320 x 240 RGB
Ekraani tüüp 3,5" TFT LCD koos puutepaneeliga
Käituskeskkond:
Temperatuur ....0°C kuni 40°C (32°F kuni 104°F)
Niiskus ....Maksimaalselt 95% mittekondenseeruv (displeimoodul)
Ladustamistemperatuur......-20°C kuni 60°C (-4°F kuni 140°F)
Veetihedus ....Pildimuundurpea ja pikendused kuni veesügavuseni 9 m (30')
(Korrektse montaaži korral.)
JUHIS: Käsiseade pole niiskus- ja veetihe!
Kaabli pikkus....1,2 m (4') kuni 9,7 m (32') koos optsionaalsete pikendustega
Pildi resolutsioon....720 x 480
Video resolutsioon....640 x 480
Mälu......Sisaldab salvestamise eesmärgil SD kaart
Arvuti liides ....USB (sisaldab kaablit)
3. Seadme talitlusviis
3.1 Kirjeldus
ROSCOPE i2000 on transporditav kontrollseade, mis näitab pildiandeallikalt tulevaid värvilisi livevideoid. Seade on välja töötatud kaugkontrolltööriistana raskesti ligipääsetavatesse piirkondadesse vaatamise võimaldamiseks; rakendusvaldkondadeks on nt hooneekspertiisid, kaablite vedamine ja torude kontrollimised. See võimaldab kasutajal seisupilte, full motion videoid ja audioülesvõtteid teha. Antud seade on varustatud Imaging Source'i ja valgusallikaga; sellega on võimalik iseseisev nivelleerimine, pildi pöörlemine (raskusjõust lähtuv), suumimine ja LED valguse seadistamine. Need funktsioonid võimaldavad üksikasjalikku ja täpset vaatluskontrolli. Antud seade on varustatud ka võimega kanda pilte või videoid traadita üle sekundaarsele (lokaalsele) käsiseadmele, näiteks WLAN võimelisele nutitelefonile või tahvelarvutile, milleks kasutatakse internetist allalaetavat äppi. Tarvikud (peegel, konks, magnet eraldi saadaval – vt pilti nr 8 / pilti nr 9).

Pilt nr 2 - ROSCOPE i2000
3.2 Standardvarustus
Kontrollseade ROSCOPE i2000 on varustatud järgmiste elementidega (pilt nr 2):
- Käsiseade
• Internselt laetav Li-ioon-aku
• Laadija - tarnitakse adapterite valikuga kasutamiseks erinevates riikides (pilt nr 3) - USB kaabel
• 1,2 m luigekael (pistmik A, värvus must)
• Käsiraamat, CD ja SD kaart - Puhkevormkorpus

Pilt nr 3 - vooluvarustus
3.3 ROSCOPE i2000 laadimine
Avage käsiseadmel silikoonkate ja pistke eksternse vooluvarustuse pistik Mini USB pessa (pilt nr 4).

Pilt nr 4 - USB pesa
JUHIS: ROSCOPE i2000 laeb akut ainult siis, kui temperatuur on vahemikus 0°C kuni 40°C (32°F kuni 113°F). Väljaspool seda temperatuurivahemikku võib ROSCOPE i2000 jätkuvalt töötada, kuid akusid ei laeta ja laadimisseisundi LED on väljas.
-
Tehke kindlaks, et laadija pole külge ühendatud. Kontrollige võrgukaablit, laadijat ja patareid kahjustuste või modifikatsioonide ning kahjustatud, kulunud, puuduvate ja valesti väljajoon-datud osade suhtes. Kui leitakse mingeid probleeme, siis kasutage laadijat jälle alles pärast seda, kui osad on remonditud või asendatud.
-
Eemaldage seadmelt väljatunginud öli, määre või mustus lõigus „Hooldus“ kirjeldatud viisil, eelkõige käepidemetelt ja juhtelementidelt. See väldib Teil seadme äralibisemist käte vahelt ja võimaldab piisavat ventilatsiooni.
-
Kontrollige üle, et köik hoiatussildid ja kleepsud on ROSCOPE i2000 ning vahelduvvooluvarustuse peal korras ja loetavad.
-
Valige enne kasutamist vahelduvvooluvarustuse jaoks soovitud positsioon. Kontrollige tööpiirkonda järgneva suhtes:
- Mõõdukas valgustus.
- Põlemisvõimelised vedelikud, aurud või tolm, mis võivad põlema süttida. Kui sellised ained on olemas, siis töötage ümbruses alles pärast allikate identifitseerimist ning probleemi kõrvaldamist. Laadija pole plahvatuskaitstud ja võib sädemeid põhjustada.
- Ärge kasutage seade niisketes või märgades keskkondades.
-
Pistke akulaadija võrgupistik kuivade kätega sobivasse võrgupistikupessa.
-
Kui aku on täielikult laetud, siis lülitub LED-näidik punaselt rohelisele ümber.
- Kui aku on täis laetud, siis võib jääda ROSCOPE i2000 laadijasse pistetuks, kuni seda kasutatakse. Patarei ülelaadimise ohtu ei valitse. Kui aku on täielikult laetud, siis lülitub laadija automaatselt laadimisseisundi säilitamisele.
JUHIS: Internne aku tarnitakse osaliselt laetuna. Akut on soovitatav enne esmast kasutamist vähemalt 5 tundi täiesti täis laadida.
JUHIS: Iga hooldusülesannet või internse aku asendamist peab viima läbi ROTHENBERGERi teenindusrajatis.
3.4 Kaameramooduli paigaldamine

Seadme külge tohib ühendada alati ainult ühe kaameramooduli. Kaameramooduli paigaldamisel või äravõtmisel peab olema seade välja lülitatud.
Kontrollseadme ROSCOPE i2000 kasutamiseks tuleb pildimuunduri kaabel käsiseadme külge ühendada. Kaabli ühendamise võimaldamiseks käsiseadme külge tulevad sälk ja vedru (pilt 6) üksteise suhtes välja joondada. Kui need on välja joondatud, siis pingutage rihvelmutter ühenduse kindlustamiseks kinni. Juhis – ROSCOPE i2000 on varustatud (2) erinevat liiki ühendusega, mis teeb selle erinevate ROTHENBERGERi moodulitega tagurpidi ühilduvaks.

Pilt 6 - Kaabliühendused (pistmik „A“, värvus must, 9-pooluseline liitmik) (kasutamiseks mooduliga TEC, mis tarnitakse koos i2000-ga, ja mooduliga 25/16)

Pilt 7 - Kaabliühendused (pistmik „B“, värvus höbedane, 5-pooluseline liitmik)
(pistmikku „B“ kasutatakse ROSCOPE moodulite varasemate versioonide paigaldamiseks ROSCOPE i2000 külge)
JUHIS: Ainult pistmikuga „A” moodulitele on saadaval kaablipikendused 1,2 m (4'); sellega saate oma kaabli 9,7 m (32') peale pikendada. Vabastage pikenduse paigaldamiseks esmalt mooduli kaabel, lõdvendades selleks rihvelmutrit. Ühendage pikendus(ed) ülal kirjeldatud viisil käsiseadme külge (pilt 6). Mooduli kaabli vedruga varustatud ots sobib pikenduse soontega otsa.
3.5 Kaamera tarvikute paigaldamine
(Pilt 8) näitab peeglit, konksu ja magnetit (tarvikuosad ei sisaldu tarnekomplektis). Iga tarvikuosa paigaldatakse samal viisil (sisaldub tarnekomplektis) kaamerapea pistmikku „A“.

Pilt 8 – Tarvik pistmikule „A“ (ei sisaldu tarnekomplektis)
Hoidke kaamerapead tarvikuosa paigaldamiseks kujutatud (pilt 8) viisil. Lükake tarvikuosa poolringikujuline ots pildil 8 kujutatud viisil üle kaamerapea lamendi. Pöörake siis tarvikuosa 90° võrra nii, et tarvikuosa pikk haar ulatub kujutatud (pilt 9) viisil välja.

Pilt 9 – Tarvikuosa paigaldamine moodulile pistmikuga „A“
3.6 SD mälukaardi sissepanemine
Otsige üles kate (pilt 10), töste üles ja tömmake aasa, et kate maha võtta ning SD kaardi pilu vabaks teha. (SD kaart sisaldub tarnekomplektis.) Juhtige SD kaart pilusse (pilt nr 11); seejuures peavad olema kontaktid Teie poole ja kaardi nurgeline osa allapoole suunatud.

Pilt nr 10 – Kate ja sisselülitusklahv

Pilt nr 11 – Seadme sisendid/väljundid
4. Ekraani navigatsioon
ROSCOPE i2000 sisselülitamisel nimetatakse esimesena näidatavat vaadet Splash Screen-iks (pilt nr 12). See vaade näitab, et seadet käivitatakse. Kui seade on täielikult käivitatud, siis lülitatakse automaatselt live-vaatesse ümber.

Pilt nr 12 – Start/Splash Screen – näitab käsiseadme aktuaalset püsivaraversiooni
5. Navigatsiooniklahvid


6. Ekraanisümbolid / seaded ja navigatsioon
6.1 Live-vaate näit
Talletusmooduse näit ja klahv (puudutage kaamera või video valimiseks ekraani)

Klahv Lisad/menüü (puudutage Lisad-menüüle ligipääsuks ekraani)
JUHIS - kui kasutaja puudutab ekraani või vajutab riistvaraklahvi, siis ilmuvad kõik sümbolid ja need peidetakse 3 sekundi pärast.

Video talletusmoodus välja valitud

Pildi talletusmoodus välja valitud (standardseadistus)

LED intensiivsus

Suumimistugevus

WLAN ühendus loodud

Aku laadimisseisund

Näitab SD kaardil allesjäänud mälumahtu

Näit selle kohta, et SD kaart on kirjutuskaitstud
Ühtki sümbolit ei näidata, kui SD kaarti pole installeeritud (SD on vajalik salvestamiseks). (puudutage salvestatud failidele ligipääsuks ekraani)
JUHIS - sisselülitusklahvi vajutamine videotalletuse ajal võib põhjustada SD kaardi kahjustumist.
6.2 Lisad / menüü

JUHIS - kui kasutaja puudutab ekraani või vajutab riistvaraklahvi, siis ilmuvad kõik sümbolid ja need peidetakse 3 sekundi pärast.

Tagasi-klahv (puudutage live-vaatesse tagasipöördumiseks ekraani)

Püsivara versioon

Kellaaja ja kuupäeva seadistamine (puudutage seadistamiseks ekraani)

Taimeri Auto off funktsioon (puudutage valimiseks ekraani)
-∞ Deaktiveeritud
-30 Seade lülitub 30 minuti pärast välja
-20 Seade lülitub 20 minuti pärast välja
-10 Seade lülitub 10 minuti pärast välja

ROSCOPE "Headlight" funktsioon (puudutage valgustite sisse-/väljalülitamiseks ekraani)

AN ühendus (puudutage sisse-/väljalülitamiseks ekraani)
JUHIS - lülitage funktsioon aku säästmiseks välja, kui see pole kasutuses.

Up-is-Up funktsioon (puudutage enesenivelleerimise sisse-/väljalülitamiseks ekraani)

Must-valge/värvus (puudutage valimiseks ekraani)

SD kaardi formaatimine

Pildi varustamine kellaaja ja kuupäevaga (puudutage funktsiooni sisse-/väljalülitamiseks ekraani)
6.3 Salvestatud pildid ja videod

JUHIS - kui kasutaja puudutab ekraani või vajutab riistvaraklahvi, siis ilmuvad kõik sümbolid ja need peidetakse 3 sekundi pärast.
Miniatuurvaate väljavalimisel avaneb pilt/video täispildi mooduses (puudutage valimiseks ekraani):

Tagasi-klahv (puudutage live-vaatesse tagasipöördumiseks ekraani)


deofaili/audiofaili näit

Eelmisele leheküljele

Järgmisele leheküljele
6.4 Piltide taasesitamine / audiokommentaari lisamine
JUHIS - Sound-Bite'i saab live-videosse talletada. / Seda ei saa salvestatud videole lisada.
JUHIS - kui kasutaja puudutab ekraani või vajutab riistvaraklahvi, siis ilmuvad kõik sümbolid ja need peidetakse 3 sekundi pärast.

Tagasi-klahv (puudutage live-vaatesse tagasipöördumiseks ekraani)

Video või audio taasesituse progressinäit

Näitab SD kaardil allesjäänud mälumahtu

Näit selle kohta, et SD kaart on kirjutuskaitstud
Audiokommentaaride funktsioonid (puudutage järgmiste käskude valimiseks ekraani)

Audiokommentaari talletamine

Audiokommentaari taasesitamine, kui olemas

Audiokommentaari taasesituse katkestamine

Audiokommentaari talletamise või audiokommentaari taasesituse peatamine
Olekunäidud

Suumimistugevus

Aku laadimisseisund

WLAN ühendus loodud
Aktuaalse pildi või video kustutamine


pildi- kui ka videokommentaari kustutamine (puudutage kustutamiseks ekraani)


ult videokommentaari kustutamine (puudutage kustutamiseks ekraani)
Puudutage kustutamise kinnitamiseks või valiku katkestamiseks ekraani:

7. Puuteekraani navigatsioon / seaded

Pilt nr 13 - Lisad-menüü vaade pilt nr 14 - Lisad-menüü vaade

Puudutage ekraani (puudutage Lisad-sümbolit / alumine vasak nurk - pilt nr 13), et raktiivsesse menüüsse pääseda (pilt nr 14).

Puudutage kuupäeva ja kellaaja sümbolit (ülal vasakul), et seadistada kuupäev ja kel laaeg
- Puudutage üksikute kirjete valimiseks
- Puudutage korduvalt ülespoole/allapoole nooli, et soovitud kirje juurde pääseda
- Puudutage noolt "Tagasi", et peamenüüsse pääseda

Puudutage sümbolit "Auto Time-Out" (ülal keskel), et funktsioon välja valida:
- 10 minut timeout
- 20 minut timeout
- 30 minut timeout
- Timeout puudub / seade tuleb käsitsi välja lülitada

Puudutage korpuse valgustite sümbolit (ülal paremal), et valgustid sisse lülitada; puudu e uuesti, et need välja lülitada

Puudutage, et WLAN ühendus sisse/välja lülitada

Puudutage patenteeritud enesenivelleerimisfunktsiooni "Up-is-Up" sümbolit (all vasa, et funktsioon sisse lülitada / puudutage uuesti, et see välja lülitada.
JUHIS: Võib-olla tuvastate pildiümbermõõdul musti piirkondi, mil live-pilti LCD ekraani piires pööratakse. See on normaalne ja kaameramooduli formaadist tingitud; live-pilti sissesuumimine vähendab seda.

Puudutage Must-valge/värvus sümbolit (all keskel), et must-valge ja värvilise vahel üm lülitada.

Puudutage SD kaarti (all paremal) - kinnitage Jah/Ei kaudu, et SD kaardi „KOGU“ mälu 0%) kustutada (all paremal).

Puudutage, et aja-/kuupäevatempli funktsioon aktiveerida/deaktiveerida
8. Piltide / videote traadita ülekandmine
ROSCOPE i2000 pakub võimalust salvestatud pilte ja videoid käsiseadmelt traadita sekundaarsele WLAN võimelisele nutitelefonile üle kanda nii, et andmeid saab jagada.
JUHIS - raadiosidehäired ja ROSCOPE i2000 ning eksternsete seadmete vahekaugused võivad andmete ülekandmisele mõju avaldada.
Aadressilt www.rothenberger.com leiate köik üksikasjad püsivara TASUTA allalaadimise kohta, või otsige App-store'ist.
9. Piltide ülekandmine arvutisse

Pilt nr 14 – USB ühendus ülekanneteks
- Kasutage Mini USB kaablit kujutatud viisil (pilt nr 14), et ROTHENBERGERi käsiseade arvuti külge ühendada.
- Kui lülitate seadme sisse, siis ilmub LCD ekraanile Splash Screen juhisega „USB külge ühen-datud” - järgige oma arvutis vastavaid korraldus (platvormid ja/või versioonid võivad var-rieeruda).
- Te saate ka SD mälukaardi välja võtta ja andmed vahetult arvutisse laadida - järgige oma arvutis vastavaid korraldusi (platvormid ja/või versioonid võivad varieeruda).
10. Update'ide läbiviimine
Kontrollige regulaarselt oma püsivara aktuaalsust aadressil www.rothenberger.com.
Samm 1
Kopeerige kaust DCIM tühjale SD kaardile.
Samm 2
Pange SD kaart sisse ja käivitage seade. Tehke kindlaks, et aku on veel vähemalt 50% laetud.

Ärge vajutage sisselülitusklahvi, mil liivakell
b ekraanile!
Aktualiseeritakse tarkvara (45 sek).
Samm 4
Update oli edukas, vajutage seadme väljalülitamiseks OK ja eemaldage SD kaart.

→ Lülitage ROSCOPE i2000 sisse, valige välja klahv Lisad/menüü ja aktiveerige WLAN
→ Aktiveerige iOS seadmel seadete kaudu WLAN (RO2K.....).
Seaded:
Autom ühendamine SISSE
IP-aadress:
Staatiline
IP-aadress 192.168.10.241 (iOS seade)
Osavõrgu mask 255.255.0.0
Ruuter 192.168.10.240 (ROSCOPE i2000)
→ Vajutage iOS seadmel 2 x Home-klahvi ja eemaldage taustal töötavad programmid. Vajutage kõigi ühenduste sulgemiseks 2x Standby Sisse/Välja klahvi.
→ Käivitage ROSCOPE i2000 uuesti ja avage iOS seadmel äpp.
Ühendus on loodud ja live-pilt on nüüd saadaval.
Äpi kasutamine Android seadmega:
→ Seadistage Android seadmel seadete kaudu „Hotspot“ (mobiilne WLAN) ette:
- Edasised seaded
- Tethering ja mobile Hotspots
- Aktiveerige/valige välja mobiilne WLAN hotspot
- Klöpsake Konfigureerimine peal, et hotspoti seadetesse pääseda.
- Määrake kindlaks mobiilse andmevõrgu nimi ja salasõna.
→ Lülitage ROSCOPE i2000 sisse, valige välja klahv Lisad/menüü ja aktiveerige WLAN (ROSCOPE i2000 IP-aadress hotspoti nime all nähtav).
Ühendage seejärel mobiilse WLAN hotspotiga (Android seade):
→ Avage Android seadmel äpp, valige välja live-pilt, sisestage ROSCOPE i2000 IP-aadress ja kinnitage.
Ühendus on loodud ja live-pilt on nüüd saadaval.
12. Juhised puhastamiseks
- Kasutage alkoholiga pühkimislappe või pehmetoimelist puhastusvahendit ja vett, et eemaldada tootelt mustus ning rasv.
- LCD akna puhastamiseks soovitame me pehmet optika puhastuslappi.
- Pildimuundurpea puhastamiseks soovitame me puuvillalappe.
- Võimaldage enne käsiseadme käikuvõtmist vastav kuivamisaeg.
13. Säilitamine
- Seade on soovitatav enne pikaajalist ladustamist ära puhastada.
- Seadet on kõige parem ladustada kuivas jahedas kohas.
14. Veakõrvaldus
| Sümptom Võimalik põhjus Abinõu | ||
| Displeid ei saa sisse lülitada Aku | tühjenenud Laadige aku täis | |
| Elektroonikaviga Pöörduge ROT | HENBERGERi teeninduskeskusse | |
| Displei lülitub sisse, kuid ei näita pilti | Lõtv kaabliühendus Kontrollige | kaabliühendusi |
| Kaamerapea mustusega kaetud | Puhastage kaamerapea | |
| Displei näitab mitte reageerivat pilti | Viga pildiprotsessoris Lülitage seade protsessori lähtestamiseks välja ja jälle sisse | |
| Aku ei hoia laengut Aku võib olla | ladustamise ajal tühjenenud | Laadige aku täis |
| Aku tööaeg sõltub LEDide kasutusest | Kui LED-e kasutatakse sageli, siis laadige akut sagedamini | |
| Aku võib olla kahjustatud Võtke | ühendust teeninduskeskusega ja laske aku välja vahetada | |
| Aku eluiga võib olla lõppenud | Võtke ühendust teeninduskeskusega ja laske aku välja vahetada | |
15. Tarvikud
| Tarvikudetaili nimetus ROTHENBERGER artiklinumber | |
| Asendusmoodul TEC 1000 69601 | |
| Konks, magnet ja peegel | 69615 |
| Laadija | 1500001227 |
| Moodul 25/16 (16 m inspekteerimiskaameraga) | 1500000052 |
| Moodul ROLOC Plus (lokaator) | 1500000057 |
16. Utiliseerimine
Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata. Selleks on saadaval heaks kiidetud ja sertifitseeritud käitlusettevötted. Palun küsige mittekäideldavate osade (nt elektroonikaromu) keskkonnasöbralikuks utiliseerimiseks pädevast jäätmeametist järele.
Ärge visake kasutatud vahetusakusid tulle ega olmejäätmete hulka. Edasimüüja pakub Teile vana aku keskkonnasõbralikku utiliseerimist.
Ainult ELi riikidele:

Ärge visake elektritööriistu olmejäätmete hulka! Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ vanade elektri- ja elektroonikaseadmete kohta ja selle rakendusele rahvuslikus seadusandluses tuleb kasutuskõlbmatud elektriseadmed eraldi kokku koguda ning keskkonnasõbralikku taaskäitlusse suunata.
17. Klienditeenindus
ROTHENBERGERi klienditeeninduste asukohad on Teie abistami-seks saadaval (vt loendit kataloogist või online); varuosi ja kliendi-teenindust pakutakse samades asukohtades.
Tellige tarvikudetaile ja varuosi esindusest või meie RoService+ online:
Telefon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Faks: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491