VC 5A22 - Aspirapolvere HILTI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VC 5A22 HILTI in formato PDF.
Domande degli utenti su VC 5A22 HILTI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VC 5A22 - HILTI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VC 5A22 del marchio HILTI.
MANUALE UTENTE VC 5A22 HILTI
1 Dati per la documentazione
1.1 In riferimento alla presente documentazione
- Leggere attentamente la presente documentazione prima diMETRE in funzione I'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
- Rispettare le avverenze per la sicurezza ed i segnali di averporto riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
- Conservare sempre il manuale d'istruzioni con il prodotto: consegnare l'attrezzo a terme persone solo unitamente al presente manuale.
1.2 Spiegazioni del disegno
1.2.1 Avwertenze
Le avverenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso del prodotto. Vengono utilizzate le seguenti parole segnaletiche:

PERICOLO
PERICOLO !
- Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.

AVERTIMENO
AVERTIMENO !
Per un pericol potenzialmente imminente, che cui assere causa di lesions gravi o mortali per le persone.

PRUDENZA
PRUDENZA!
- Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persono o danni materiali.
1.2.2 Simboli nella documentazione
Nella presente documentazione vengono utilizzati i seguenti symboli:

Prima dell'utilizzo leggere il manuale d'istruzioni

Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili

Smaltimento dei materiali riciclabili

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici
1.2.3 Simboli nelle figure
Vengono utilizzati i seguenti simboli nelle figure:
| 2 | Questi numeri rimandano alle figure corrispondenti all'inizio delle presenti istruzioni |
| 3 | La numeroze indication indica una sequenza delle fasi di lavoro nell'immagine e più discostarsi dalle fasi di lavoro nel testo |
| 11 | I numero di posizione vengono utilizzati nella figura Panorama e fanno riferimento ai numero della legenda nel paragrafo Panorama prodotto |
| ! | Questo significolo è inteso per attirare la vostraattenzione in caso di utilizzo del prodotto. |
| Il prodotto supporta la trasmissione dei dati wireless compatibile con piattaforme iOS e Android. | |
| Li-Ion | Batteriaagli ioni di litio |
| Serie di batteria al litio Hilti utilizzata. Attenersi alleindicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme. |

Non utilizzato in alcun caso la batteria come attrezzo a percussione.

Non lasciar cadere la batteria. Non utilizzato batterie che abbiano subito urti o danni di qualsiasi altri genere.
1.3 Simboli presenti sul prodotto
1.3.1 Simboli in funzione del prodotto
Sul prodotto vengono utilizzati i seguenti symboli:

Corrente continua

Non aspirare liquidi o umidita
1.4 Informazioni relative al prodotto
I prodotti Hitti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che sono presentarsi. Il prodotto ed i loro accessori sono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
La denominazione del modello ed il numero di seri e sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
- Riportare il numero di serie nella tabella segunte. I dati relativi al prodotto sono necessari in caso di richieste al nostro rappresentante o al Centro Riparazioni.
Dati prodotto Pagina 56
Dati prodotto
| Aspiratore a secco VC 5-A22 | |
| Generazione 01 | |
| N. di serie |
1.5 Dichiarazione di conformità
Sotto notre una responsabilità, dichiariamo che il prodotto qui descripto è stato realizzato in conformità alle direttive e norme vigenti. L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione.
La documentazione technique è depositata qui:
2.1 Indicazioni generali di sicurezza per appearecchi elettrici
ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leavertenze. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni cui provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Si raccomanda di conservare tutte leindicazioni di sicurezza e le istruzioni per gliutilizzi futuri.
Il prodotto non è stato ideato per essere utilizzato da persona (bambini inclusi) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure privile di esperienza e/o conoscenza.
L'attrezzo devese essere utilizzato esclusivamente da persona che abbiano una sufficiente familiarità con l'attrezzo stesso, siano state istruite ad un uso sicuro e che comprendano i pericoli che ne possoo derivare. L'attrezzo non è destinato all'uso da parte dei bambini.
Non lasciare giocare i bambini con l'attrezzo. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini sulla sorvegianza.
Le polveri dannose per la salute, infiammabili e/o esplovice non devono essere aspirate (polvere di magnesio / alluminio, ecc.). Non è consentito aspirare materiali con una temperatura superiore a 60^ (ad esempio sigarette accese, cenere calda).
Nonutilizzareacqua,olio,grassoodetergenti.
Non usare benzina o altri liquidi infiammabili per le operazioni di pulizia.
2.2 Utilizzo conforme e cura delle batterie
Rispettare le particolari direttive per il trasporto, la conservazione e l'azionamento delle batterie al litio.
- Tenere le batterie lontane dalle alto temperature, dall'irraggiamo tido del sole e dalle fiamme.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, riscaldate a temperature superiore a 80^ o bruciate.
Non utilizzato o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da altre un metro o che si sono danneggiate in altri modo. In quello caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti.
- Quando la batteria è troppo calda al fatto, è possibile che sia difettosa. Posizione are il prodotto in un luogo non infiammabile, ad una distance sufficiente dai materiali inflammabili, dove può essere tenuto nelle controlo e lasciarlo raffreddare. In quello caso contattate sempre il vosto Centro riparazioni Hilti.
2.3 Indicazioni di sicurezza aggintive per aspiratori
Sicurezza sul posto di lavoro
- Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'impiego dell'attrezzo elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'attrezzo.
Sicurezza elettrica
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a terra.
- Tenere l'aspirapolvere al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un aspirapolvere aumenta il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza delle persone
- Et importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con attenzione l'attrezzo elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato attrezzi elettrici quando si è stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può provocare gravi lesioni.
- Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se siavrà cura d'indossare l'equipaggiamento di protezione personale come la mascherina antipolverere, le calzature antinfortunistiche antiscivolo, l'elmetto di protezione o le protezioni acustiche, a seconda dell'impeggo previsto per l'attrezzo elettrico, si pourrait ridurre il rischio di lesioni.
Nonutilizzare l'aspirapolvere in ambienti altamente polverosi.
In caso di impiego errato possono verificarsi fuoriuscite di liquido alla batteria. Evitare il contatto con quello liquido. Il liquido fuoriuscito alla batteria poto causare irritazioni cutanee o uszioni. In caso di contatto, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare abbondamente con acqua e consultrare un medico.
Utilizzo e cura dell'attrezzo elettrico
Custodire gli attrezzi elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'attrezzo a persona che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
Effettuare accuramente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente essere incepparsi, che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
Seguire attendamente le presenti istruzioni durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico, degli accessori, degli utensili, ecc. A tale scopo, valutare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
Utilizzare l'attrezzo giusto. Non utilizzato l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i quali è stato progettato, pensi solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in perfette condizioni di funzionamento.
Nonutilizzare l'aspiratore come depolveratore, in combinazione con attrezzi elettrici.
- Azionare l'aspiratore solo con il filtro montato.
Evitare un avvio involontario. Spagnere l'attrezzo prima di insere la batteria, di sollevare o trasportare l'attrezzo stesso. Non trasportare l'attrezzo tenendo le dita sull'interruttore ON/OFF. Rimuovere la batteria dall'attrezzo nei periodi di inutilizzo durante una pausa di lavoro, prima di eseguire lavori di manutenzione, in occasione della sostituzione degli utensili o durante il trasporto.
Non sedersi, né salire in piedi sull'attrezzo.
Assistenza
- Fare riparare l'attrezzo elettrico esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In quello modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo elettrico.
3 Descrizione
3.1 Utilizzo conforme
Il prodotto qui descripto e un aspirapolvere adatto all'uso professionale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negoti, uffici e locali in affitto. Puo essere utilizzato solo per applicazioni a secco.
I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Il prodotto ed i loro accessori possono essere fonte di pericolo se maneggiati in modo non idoneo da personale non opportunamente istruito o utilizzati in modo non conforme alle disposizioni.
Per questo prodotto utilizzato esclusivamente le batterie al litio Hilti dellaserie B 22.
Per queste batterie utilizzare esclusivamente i caricabatteria Hilti della series C4/36.
3.2 Panorama del prodotto

① Tasto EJECT per tubo flessibile
② Impugnatura
③ Interruttore dell'attezzo
Supporto per tracolla
⑤ Bocchetta manuale
Tubo flessibile
⑦ Bocchetta per fughe
Fermaglio di chiusura
⑨ Contenitore rifiuti
Testadiaspirazione
Tasto CLEAN per pulizia del filtro
Vano batterie
Filtro per l'aria di scarico
3.3 Interruttore dell'attrezzo
| Stato Significato | |
| ECO Modalità risparmio energetico | |
| MAX Accensione | |
| OFF Spegnimento |
3.4 Dotazione
Aspiratore a secco incluso elemento filtrante, tubo flessibile d'aspirazione completo, bocchetta manuale, bocchetta per fughe, trabcolla e manuale d'istruzioni.
Altri prodotti di systema, omologati per il vosto prodotto, sono reperibili presso il vosto Hilti Store oppure online all'indirizzo: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.5 Indicatore della batteria al litio
Il livello di carica della batteria al litio ed eventuali anomalie dell'attrezzo vengono visualizzati per mezzo dell'indicatore della batteria al litio. Il livello di carica della batteria al litio viene visualizzato toccando uno dei due tasti di sbloccaggio della batteria.
| Stato Significato | |
| 4 LED sono accesi. | Stato di carica: da 75% a 100% |
| 3 LED sono accesi. Stato di carica: da 50% a | 75% |
| 2 LED sono accesi. Stato di carica: da 25% a | 50% |
| 1 LED è acceso. Stato di carica: da 10% a 25% | % |
| 1 LED lampeggia, l'attrezzo è pronto all'uso. Stato di carica: < 10% | |
| 1 LED lampeggia, l'attrezzo non è pronto all'uso. La batteria è surriscaldata. | |
| 4 LED lampeggiano, l'attrezzo non è pronto all'uso. Attrezzo sovraccarico o surriscaldato. | |

Con interruptore dell'attrezzo azionato e fino a 5 secondi dopo il suo rilascio, non è possible richiamare il livello di carica della batteria.
Se i LED dell'indicatore del livello di carica della batteria lampeggiano, attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Supporto in caso di anomalie.
3.6 Indicatore di sovraccarico e surriscaldamento
L'attrezzo è dotato di una protezione elettronica contro il sovraccarico e contro il surriscaldamento. In caso di sovraccarico o surriscaldamento l'attrezzo si spegne automaticamente. Rilasciendo e premendo nuovamente l'interruttore di dato, possono verificarsi ridardi nell'accensione (fase di raffreddamento dell'attrezzo).
4 Dati tecnici
| VC 5-A22 | |
| Tensione nominale (DC) | 21,6 V |
| Corrente nominale | 16 A |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01(misurato con B22/5.2) | 5,2 kg |
| Temperatura ambiente | -17 °C ... 60 °C |
| Temperatura di magazzinaggio | -20 °C ... 70 °C |
4.1 Informazioni su rumorosità e vibrazioni misurate secondo EN 60335-2-69
| VC 5-A22 | |
| Livello di pressione acusticaA)(L | 70,9 dB(A) |
| Livello di potenza sonoraw(L | 85,2 dB(A) |
| Incertezza | 2,4 dB(A) |
| Valore di emissione delle oscillazioni(i) (a | < 2,5 m/s2 |
| Incertezza (K) | Considerata nel valore |
5 Utilizzo
5.1 Preparazione al lavoro
Rispettare le avverenze per la sicurezza ed i segnali di averporto riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
ATTENZIONE L'attrezzo cui èssere utilizzato solo da personale autorizzato e preparato.
5.1.1 Carica della batteria
- Prima di effettuare la ricarica, leggere il manuale d'istruzioni del caricabatteria.
- Accertarsi che i contatti della batteria e del caricabatteria siano puliti e asciutti.
- Caricare la batteria con un caricabatteria omologato.
5.1.2 Inserimento della batteria

PRUDENZA
Pericolo di lesions a causa di cortocircuito o caduta della batteria!
- Prima di insere la batteria nel prodotto, accertarsi che sui contatti della batteria e su quelli del prodotto non siano presenti corpi estranei.
-
Accertarsi che la batteria sia sempre innestata correttamente.
-
Caricare la batteria completeness prima della prima messa in funzione.
- Inserire la batteria nel supporto dell'attrezzo finché non scatta percettibilmente in sede.
- Controllare che la batteria sia correttamente in sede.
5.1.3 Rimozione della batteria
- Premere i tasti di sbloccaggio della batteria.
- Estrarre la batteria dallo strumento.
5.1.4 Sostituzione del sacchetto del filtp
- Spagnere l'attrezzo.
- Apire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Prelevare il sacchetto del filtro e rimuovere il supporto per il sacchetto.
- Spingere il supporto per il sacchetto del filtro su un nuovo sacchetto del filtro.
- Fissare il supporto con il sacchetto del filtru sulle alette del contentitore rifiuti.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
5.1.5 Montaggio/rimozione del tubo flessibile di aspirazione
- Collegare il tubo flessibile di aspirazione al raccordo d'immissione del tubo flessibile di aspirazione. Il tubo flessibile di aspirazione scatta percettibilmente in sede.
- Per rimuovere il tubo flessibile d'aspirazione, tenere premuto il pulsante EJECT.
- Rimuovere il tubo flessibile d'aspirazione dal raccordo d'immissione del tubo stesso.
5.2 Lavori

AVERTIMENO
Pericolo di lesioni!
- Questo prodotto non dev'essere utilizzato per aspirare polveri pericolose.
- Utilizzare quello prodotto solo per applicazioni a secco.
5.2.1 Accensione / spegnimento dello strumento
- Per insere l'attrezzo, ruotare il relative interrupttre in questa posizione MAX.

Per impostare una durata maggiore con potenza d'aspirazione ridotta, portare l'interruttore dell'attrezzo in questa posizione ECO.
- Per spegnere l'attrezzo, portare il relative interrottore in questa posizione OFF.
5.2.2 Pulizia del filtro
- Mettere in funzione lo strumento.
- Chiudere l'estremita flessibile con la mano.
- Attendere fino alla generatione della depressione massima.
- Premere il pulsante CLEAN per 4-5 volte.
- Spagnere l'attrezzo.
5.2.3 Dopo l'aspirazione
- Ruotare l'interruttore dell'attezzo in questa posizione: OFF.
- Svuotare il contentitore e pulire l'attrezzo strofinandolo con un panno umido.
- Fissare il tubo flessibile all'apposto supporto.
-
Riporre gli ugelli.
-
Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
ATTENZIONE Questo aspiratore può essere collocato solo in locali chiusi.
6 Cura e manutenzione

AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni con la batteria inserta!
Prima di tutti i lavori di cura e manutenzione rimuovere sempre la batteria!
Cura dell'attrezzo
- Rimuovere con cautela lo sporco tenace attaccato all'attrezzo.
- Pulire con cautela le feritoie di ventilazione utilizzato una spazzola asciutta.
- Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzato prodotti detergenti contenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
Cura delle batterie al litio
- Tenere la batteria pulita, priva di olio e grasso.
- Pulire la carcassa utilizzando solo un panno leggermente inumidito. Non utilizzato prodotti detergenti contenti silicone, poiché potrebbero risultare aggressivi per le parti in plastica.
- Evitare eventuali infiltrazioni di umidità.
Manutenzione
- Controllare regolarmente che tutte le parti visibili non presentino danneggiamenti e che gli elementi di lavoro funzionino perfettamente.
In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti nonMETTERE in funzione il prodotto. Fare riparare immediamente l'attrezzo da un Centro Riparazioni Hilti. - In seguito ad eventuali lavori di curaemanutenzione dell'attrezzo ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.

Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzato solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vosto prodotto sono disponibili press il vosto Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group.
6.1 Sostituzione del filtro
- Spagnere l'attrezzo.
- Apire i due fermagli di chiusura.
- Sollevare la testa di aspirazione dal contentitore rifiuti.
- Per rimuovere il telaio del filtro, ruotare l'elemento di fissaggio del filtro di 180^ .
- Rimuovere il filtro con rispetto telaio.
- Eliminare la polvere alla guarnizione e dall'alloggiamento del telaio del filtr.
- Applicare il telaio su un filtro nuovo.
- Applicare il telaio del filtrno nel supporto del telaio stesso.
- Bloccare il telaio del filtro con i fissaggi del filtrto.
- Applicare la testa di aspirazione al contentatore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
6.2 Sostituzione dell'elemento filtrante
- Premere il tasto per lo sbloccaggio del filtro per l'aria di scarico e rimuovere il supporto del filtrto.
- Rimuovere l'elemento filtrante dal supporto del filtro.
- Fissare un nuovo elemento filtrante sul supporto del filtr.
- Fissare il supporto del filtro sull'attrezzo.
7 Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria
Trasporto

PRUDENZA
Avvio occidentale durante il trasporto!
- Trasportare sempre i prodotti con la batteria estratta!
Togliere le batterie.
Nontrasportaremai lebatterie alla rinfusa.
- Dop un lungo periodo di trasporto, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino danneggiamenti.
Stoccaggio

PRUDENZA
Danneggiamento occidentale dovuto a batterie difettose o con perdite di liquido !
- Conservare sempre i prodotti con la batteria estratta!
Immagazzinare l'attrezzo e le batterie in un luogo possibilmente fresco e asciutto.
Non lasciare mai le batterie al sole, su caloriferi o dietro le finestre.
- Porre l'attrezzo e le batterie fuori alla portata dei bambini e del personale non autorizzato.
- Dop un lungo periodo di magazzinaggio, verificare che l'attrezzo e le batterie non presentino dannegiamenti.
8 Supporto in caso di anomalie
In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolverve per proprioconto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti.
8.1 Probleme soluzioni
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| La batteria non si iniesta con un "doppioolic" udibile. | Attacchi della batteria sporchi.▶ Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | Pulire il nasello di arresto ed innestare la batteria. |
| 1 LED lampeggia.L'attrezzo non funziona. | Batteria scarica.▶ Sostituire la batteria e ricaricare la batteria scarica. | Lasciar riscaldare o raffreddare lentamente la batteria a tempe-ratura ambiente. |
| La batteria è troppo calda o trop fredda. | ||
| 4 LED lampeggiano. | Motore surriscaldato. | Spagnere l'attrezzo.Attendere 10 minuti.Rimuovere le ostruzioni dal filtrolo, alla bocchetta di aspirazione,dal tubo flessibile e dal filtrodi scarico.Mettere in funzione lo stru-mento. |
| Potenza di aspirazione ri-dotta. | Contenitore rifiuti pieno. | Svuotare il contentatore rifiuti. |
| Il tubo flessibile di aspirazione o l'uglio sono ostruiti. | Pulire il tubo flessibile di aspirazione e l'uglio. | |
| Il filtrò è ostruito▶ Pulire il filtrò.→ Page 60 | Sostituire il filtrò.→ Page 61 | |
| Controllare il corretto alloggia-mente del filtrò. | ||
| Il tubo flessibile d'aspirazione o l'uglio sono danneggiati. | Sostituire il tubo flessibile di aspirazione o l'uglio. | |
| Il tubo flessibile d'aspirazione non è scattato percettibilmente in sede. | Montare/rimuovere il tubo flessi-bile di aspirazione.→ Page 60 | |
| Leggere scosse elettriche. | Carica elettrostatica. | Aumentare l'umidità dell'aria.Aspirare in modalità ECO. |
9 Smaltimento
Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il ricericlaggio è che i materiali vengano accuramente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Smaltimento delle batterie
Se le batterie non vengono smaltite correttamente, possono scaturire pericoli per la salute a causa di fuoriuscita di gas o liquidi.
Non spedire né inviare le batterie danneggiate!
- Coprire i collegamenti con materiale non conduitivo per evitare cortocircuiti.
Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini.
Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.

Non gettare gli attrezzi elettrici, le apparecchiature elettroniche e le batterie tra i rifiuti domestici.
10 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
5.1.2 Sette i batteri
