SBC 636 D - Tagliaerba STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBC 636 D STIGA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBC 636 D - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBC 636 D del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE SBC 636 D STIGA
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Motore [3] 2 tempi rareddamento ad aria
Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ± 300 3000 ± 300 3000 ± 300
Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 9500 9500 9200
Velocità massima di rotazione del motore (lame) min¯¹ 10500 10500 -
Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 7300 7300 9200
Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame) min¯¹ 8100 8100 -
Larghezza di taglio (testina porta lo) cm 43 43 38
Larghezza di taglio (lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) cm 25,5 25,5 -
Larghezza di taglio (lama a sega) cm - - -
Codice dispositivo di taglio 1911-9226-01 1911-9226-01 118805641/0
Codice dispositivo di taglio 18801125/0 18801125/0 -
Codice dispositivo di taglio - - -
Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0 -
Codice dispositivo di taglio (lama a 8 punte) - - -
Codice dispositivo di taglio (lama a sega) - - -
Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) 118805608/0 118805608/0 118805618/0
Codice protezione (lama a sega) - - -
Incertezza dB(A) 3 3 3
Livello di potenza sonora misurato dB(A) 110,1 110,1 109,1
Livello di potenza sonora garantito dB(A) 112 112 112
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² 7,39. - 7,01
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² - 6,68. -
Incertezza m/s² - 1,5 -
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² -. 7,08. -
Incertezza m/s² - 1,5. -[
Motore [3] 2 tempi rareddamento ad aria
Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ±300 3000 ±300 3000 ±300
Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 9200 9200 9500
Velocità massima di rotazione del motore (lame) min¯¹ 10000 10000 10000
Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 7500 7500 7700
Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame) min¯¹ 8100 8100 8100
Capacità serbatoio carburante l 0,6 0,6 0,8
Larghezza di taglio (testina porta lo) cm 43 43 45
Larghezza di taglio (lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) cm 25,5 25,5 25,5
Larghezza di taglio (lama a sega) cm - 22,86 -
Codice dispositivo di taglio 118801125/0 118801125/0 118801125/0
Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0 118802315/0
Codice dispositivo di taglio (lama a 8 punte) - 118805083/0 -
Codice dispositivo di taglio (lama a sega) - 118805084/0 -
Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) 118805080/0 118805080/0 118805080/0
Codice protezione (lama a sega) - 118805085/0 -
Incertezza dB(A) 3 3 3
Livello di potenza sonora misurato dB(A) 108,67 108,67 97,64
Livello di potenza sonora garantito dB(A) 113 113 113
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² 7,662 - 4,060
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura posteriore m/s² 5,367 - 5,087
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² - 3,802 -
Incertezza m/s² - 1,5 -
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² - 4,271 -
Incertezza m/s² - 1,5 -[
Motore [3] 2 tempi rareddamento ad aria
Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ±300 3000 ±300 3000 ±300
Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 9500 9500 9500
Velocità massima di rotazione del motore (lame) min¯¹ 10000 10000 10000
Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 7700 7700 7700
Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame) min¯¹ 8100 8100 8100
Capacità serbatoio carburante l 0,8 0,8 0,8
Larghezza di taglio (testina porta lo) cm 45 45 45
Larghezza di taglio (lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) cm 25,5 25,5 25,5
Larghezza di taglio (lama a sega) cm 22,86 22,86 22,86
Codice dispositivo di taglio 118801125/0 118801125/0 118801125/0
Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0 118802315/0
Codice dispositivo di taglio (lama a 8 punte) 118805083/0 118805083/0 118805083/0
Codice dispositivo di taglio (lama a sega) 118805084/0 118805084/0 -
Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) 118805080/0 118805080/0 118805080/0
Codice protezione (lama a sega) 118805085/0 118805085/0 -
Incertezza dB(A) 3 3 3
Livello di potenza sonora misurato dB(A) 97,64 97,64 100
Livello di potenza sonora garantito dB(A) 113 113 113
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² - - 7,590
Incertezza m/s² - - 1,5
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura posteriore m/s² - - 5,992
Incertezza m/s² - - 1,5
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² 3,571 4,194 -
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² 4,048 4,053 -
Motore [3] 2 tempi rareddamento ad aria
Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3000 ±300 3000 ±300 3000 ±300
Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 9500 9500 9500
Velocità massima di rotazione del motore (lame) min¯¹ 10000 10000 10000
Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 7700 7700 7700
Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame) min¯¹ 8100 8100 8100
Capacità serbatoio carburante l 0,8 0,8 0,8
Larghezza di taglio (testina porta lo) cm 45 45 45
Larghezza di taglio (lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) cm 25,5 25,5 25,5
Larghezza di taglio (lama a sega) cm - 22,86 22,86
Codice dispositivo di taglio 118801125/0 118801125/0 118801125/0
Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0 118802315/0
Codice dispositivo di taglio (lama a 8 punte) - 118805083/0 118805083/0
Codice dispositivo di taglio (lama a sega) - 118805084/0 118805084/0
Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) 118805080/0 118805080/0 118805080/0
Codice protezione (lama a sega) - 118805085/0 118805085/0
Livello di pressione sonora dB(A) 90,82 90,82 97,20
Incertezza dB(A) 3 3 3
Livello di potenza sonora misurato dB(A) 97,64 97,64 110,34
Livello di potenza sonora garantito dB(A) 113 113 113
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² 4,153 - -
Incertezza m/s² 1,5 - -
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura posteriore m/s² 4,919 - -
Incertezza m/s² 1,5 - -
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² - 3,388 5,687
Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² - 4,033 4,356
Nel testo del manuale, alcuni paragra contenenti informazioni di particolare importanza, ai ni della sicurezza o del funzionamento, sono evidenziati in modo diverso, secondo questo criterio: NOTA oppure IMPORTANTE fornisce precisazioni o altri elementi a quanto già precedentemente indicato, nell’intento di non danneggiare la macchina, o causare danni. Il simbolo evidenzia un pericolo. Il mancato rispetto dell’avvertenza comporta possibilità di lesioni personali o a terzi e/o danni. I paragra evidenziati con un riquadro con bordo a punti grigio indicano caratteristiche opzionali non presenti in tutti i modelli documentati in questo manuale. Vericare se la caratteristica è presente nel proprio modello. Tutte le indicazioni “anteriore”, “posteriore”, “destro” e “sinistro” si intendono riferite alla posizione di lavoro dell’operatore.
Le gure in queste istruzioni per l’uso sono numerate 1, 2, 3, e così via. I componenti indicati nelle gure sono contrassegnati con le lettere A, B, C, e così via. Un riferimento al componente C nella gura 2 viene indicato con la dicitura: “Vedere Fig. 2.C” o semplicemente “(Fig. 2.C)”. Le gure sono indicative. I pezzi eettivi possono variare rispetto a quelli ragurati.
Il manuale è diviso in capitoli e paragra. Il titolo del paragrafo “2.1 Addestramento” è un sottotitolo di “2. Norme di sicurezza”. I riferimenti a titoli o paragra sono segnalati con l’abbreviazione cap. o par. e il numero relativo. Esempio: “cap. 2” o “par. 2.1”. ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità.
3.1 Descrizione macchina e uso previsto ............. 4
3.2 Segnaletica di sicurezza ................................. 5
3.3 Etichetta di identicazione prodotto................ 5
4.3 Scelta del dispositivo di taglio e della specica
protezione ...................................................... 7
4.4 Montaggio della protezione del dispositivo di
taglio .............................................................. 8
4.5 Montaggio/smontaggio del dispositivo di taglio
4.6 Montaggio del tubo di trasmissione (modelli
con asta separabile) ....................................... 9
4.7 Montaggio del tubo di trasmissione essibile . 9
5. COMANDI DI CONTROLLO ................................. 10
5.1 Interruttore di avviamento/arresto motore ..... 10
5.2 Leva comando acceleratore ......................... 10
5.3 Leva di sicurezza acceleratore ..................... 10
5.4 Impugnatura di avviamento manuale ............ 10
5.6 Pulsante comando dispositivo di adescamento
7.2 Preparazione della miscela .......................... 15
7.3 Rifornimento del carburante ......................... 15
7.4 Pulizia della macchina e del motore ............. 15
8.1 Lubricazione del rinvio ad angolo ............... 16
8.2 Lubricazione dell'albero essibile ............... 16
8.5 Manutenzione del dispositivo di taglio .......... 16
Prendere familiarità con i comandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad arrestare rapidamente la macchina. L’inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare incendi e/o gravi lesioni.
- La normativa nazionale può limitare l'uso della macchina.
- Non permettere mai che la macchina venga utilizzata da bambini o da persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istruzioni. Le leggi locali possono ssare un’età minima per l’utilizzatore.
- Non utilizzare mai la macchina se l’utilizzatore è in condizione di stanchezza o malessere, oppure ha assunto farmaci, droghe, alcool o sostanze nocive alle sue capacità di riessi e attenzione.
- Ricordare che l’operatore o utilizzatore è responsabile di incidenti e imprevisti che si possono vericare ad altre persone o alle loro proprietà. Rientra nella responsabilità dell’utilizzatore la valutazione dei rischi potenziali del terreno su cui si deve lavorare, nonché prendere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sua e altrui sicurezza, in particolare sui pendii, terreni accidentati, scivolosi o instabili.
- Nel caso si voglia cedere o prestare ad altri la macchina, assicurarsi che l’utilizzatore prenda visione delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale.
2.2 OPERAZIONI PRELIMINARI
Dispositivi protezione individuale (DPI)
- Indossare abiti protettivi aderenti dotati di protezioni antitaglio, guanti antivibrazione, casco, occhiali protettivi, mascherine antipolvere, cue di protezione dell’udito e scarpe antitaglio con suole antiscivolo.
- Non indossare sciarpe, camici, collane, braccialetti, indumenti con parti svolazzanti, o provvisti di lacci o cravatte e comunque accessori pendenti o larghi che potrebbero impigliarsi nella macchina o in oggetti e materiali presenti sul luogo di lavoro.
- Raccogliere adeguatamente i capelli lunghi. Area di lavoro / Macchina
- Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio/organi rotanti (sassi, rami, li di ferro, ossi, ecc.). Motori a scoppio: carburante PERICOLO! La benzina e la miscela sono altamente inammabili. – Conservare la benzina e la miscela in appositi contenitori omologati per tale utilizzo, in luoghi sicuri, lontano da fonti di calore o amme libere. – Non lasciare i contenitori alla portata dei bambini. – Lasciare i contenitori liberi da residui d’erba foglie o grasso eccessivo – Non fumare durante la preparazione della miscela, durante il rifornimento o il rabbocco di carburante e ogni volta che si maneggia il carburante. – Rabboccare il carburante utilizzando un imbuto, solo all’aperto. – Evitare di inalare vapori del carburante. – Non aggiungere carburante o togliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo. – Aprire lentamente il tappo del serbatoio lasciando scaricare gradualmente la pressione interna. – Non avvicinare amme alla bocca del serbatoio per vericare il contenuto. – Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall’area nella quale il carburante è stato versato, ed evitare di creare possibilità di incendio, ntanto che il carburante non sia evaporato ed i vapori non si siano dissolti. – Rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del contenitore del carburante. – Pulire immediatamente ogni traccia di carburante versata sulla macchina o sul terreno. – Non riavviare la macchina sul luogo ove è stato operato il rifornimento; l’avviamento del motore deve avvenire ad una distanza di almeno 3 metri dal luogo dove si è eettuato il rifornimento di carburante. – Evitare il contatto del carburante con gli indumenti e, in tal caso, cambiarsi gli indumenti prima di avviare il motore.
- Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi pericolosi fumi di monossido di carbonio. Le operazioni di avviamento devono avvenire all’aperto o in luogo ben aerato. Ricordare sempre che i gas di scarico sono tossici.IT - 3
- Durente l’avviamento della macchina non indirizzare il silenziatore e quindi i gas di scarico verso materiali inammabili.
- Non usare la macchina in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi inammabili, gas o polvere. Contatti elettrici o sfregamenti meccanici possono generare scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
- Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce articiale e in condizioni di buona visibilità.
- Allontanare persone, bambini e animali dall’area di lavoro. È necessario che i bambini vengano sorvegliati da un altro adulto.
- Vericare che altre persone si trovino ad almeno 15 metri dal raggio di azione della macchina o ad almeno 30 metri per gli sfalci più gravosi;
- Evitare per quanto possibile di lavorare con suolo bagnato o scivoloso o comunque su terreni troppo accidentati o ripidi che non garantiscono la stabilità dell’operatore durante il lavoro.
- Prestare particolare attenzione alle irregolarità del terreno (dossi, cunette), ai pendii, ai pericoli nascosti e alla presenza di eventuali ostacoli che potrebbero limitare la visibilità.
- Prestare molta attenzione in prossimità di dirupi, fossi o argini.
- Lavorare nel senso trasversale del pendio e mai nel senso salita/discesa, facendo molta attenzione ai cambi di direzione, accertandosi del proprio punto di appoggio e mantenendosi sempre a valle del dispositivo di taglio
- Quando si utilizza la macchina vicino alla strada, fare attenzione al traco. Comportamenti
- Durante il lavoro, la macchina deve essere sempre tenuta saldamente a due mani, tenendo l’unità motrice sul lato destro del corpo e il gruppo di taglio al di sotto della linea della cintura
- Assumere una posizione ferma e stabile e mantenere un atteggiamento prudente.
- Non correre mai, ma camminare.
- Tenere sempre la macchina agganciata all’imbracatura durante il lavoro.
- Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio sia durante l’avviamento sia durante l’utilizzo della macchina.
- Attenzione: l’elemento di taglio continua a ruotare per pochi secondi anche dopo il suo disinnesto o dopo lo spegnimento del motore
- Fare attenzione alle possibili proiezioni di materiale causato dal dispositivo di taglio.
- Fare attenzione a non urtare violentemente il dispositivo di taglio contro corpi estranei/ ostacoli. Se il dispostivivo di taglio incontra un ostacolo/oggetto si può vericare un contraccolpo (kickback). Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa, spingendo il dispostiivo di taglio verso l’alto e verso l’operatore. Il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della macchina, con possibili gravissime conseguenze. Per evitarte il contraccolpo prendere le appropriate precauzioni specicate qui di seguito: – Tenere la macchina in modo saldo, a due mani, e mettere il vostro corpo e le braccia in una posizione che vi permetta di resistere alle forze di contraccolpo. – Non tendere le braccia troppo in alto e non tagliare al di sopra della linea della cintura. – Utilizzare unicamente i dispisitivi di taglio specicati dal costruttore. – Attenersi alle istruzioni del costruttore che riguardano la manutenzione del dispositivo di taglio.
- Prestare attenzione contro lesioni derivanti da qualsiasi dispositivo predisposto per il taglio della lunghezza del lo.
- Attenzione: l’elemento di taglio continua a ruotare anche dopo lo spegnimento del motore.
- Non toccare le parti del motore che, durante l’uso, si riscaldano. Rischio di ustioni.
- Per evitare il rischio di incendio, non lasciare la macchina a motore caldo fra le foglie, l’erba secca, o altro materiale inammabile.
- In caso di rotture o incidenti durante il lavoro, arrestare immediatamente il motore e allontanare la macchina in modo da non provocare ulteriori danni; nel caso di incidenti con lesioni personali o a terzi, attivare immediatamente le procedure di pronto soccorso più adeguate alla situazione in atto e rivolgersi ad una Struttura Sanitaria per le cure necessarie. Rimuovere accuratamente eventuali detriti che potrebbero arrecare danni o lesioni a persone o a animali qualora rimanessero inosservati.
- Il livello di rumorosità e di vibrazioni riportato nelle presenti istruzioni, sono valori massimi di utilizzo della macchina. L’impiego di un elemento di taglio sbilanciato, l’eccessiva velocità di movimento, l’assenza di manutenzione inuiscono in modo signicativo nelle emissioni sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza è necessario adottare delle misure preventive atte ad eliminare possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sollecitazioni da vibrazioni; provvedere alla manutenzione della macchina, indossare cue antirumore, eettuare delle pause durante il lavoro.
- L’esposizione prolungata alle vibrazioni può causare lesioni e disturbi neurovascolariIT - 4 (conosciuti anche come «fenomeno di Raynoud» o «mano bianca») specialmente a chi sore di disturbi circolatori. I sintomi possono riguardare le mani, i polsi e le dita e si manifestano con perdita di sensibilità, torpore, prurito, dolore, decolorazione o modiche strutturali della pelle. Questi eetti possono essere ampliati dalle basse temperature ambientali e/o da una presa eccessiva sulle impugnature. All’insorgere dei sintomi, occorre ridurre i tempi di utilizzo della macchina e consultare un medico. Limitazioni all’uso
- La macchina non deve essere utilizzata da persone che non siano in grado di tenerla saldamente con due mani e/o di rimanere stabilmente in equilibrio sulla gambe durante il lavoro.
- Non utilizzare mai la macchina con protezioni danneggiate, mancanti o non correttamente posizionate.
- Non alterare le regolazioni del motore, né portarlo a sovraregime. Se il motore viene fatto funzionare ad un numero di giri eccessivo, il rischio di lesioni personali aumenta.
- Non sottoporre la macchina a sforzi eccessivi e non usare una macchina piccola per eseguire lavori pesanti; l’uso di una macchina adeguata riduce i rischi e migliora la qualità del lavoro.
2.4 MANUTENZIONE, RIMESSAGGIO E
TRASPORTO Eettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicurezza della macchina ed il livello delle sue prestazioni. Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate. I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati. Usare solo ricambi originali: l’uso di ricambi non originali e/o non correttamente montati compromette la sicurezza della macchina, può causare incidenti o lesioni personali e solleva il Costruttore da ogni obbligo o responsabilità. Manutenzione
- Per ridurre il rischio di incendi, controllare regolarmente che non vi siano perdite di olio e/o carburante.
- Durante le operazioni di regolazione della macchina, prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio e le parti sse della macchina. Rimessaggio
- Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una amma, una scintilla o una forte fonte di calore.
- Per ridurre il rischio di incendio, non lasciare contenitori con i materiali di risulta all’interno di un locale.
2.5 TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a benecio della convivenza civile e dell’ambiente in cui viviamo.
- Evitare di essere un elemento di disturbo nei confronti del vicinato. Utilizzare la macchina solamente in orari ragionevoli (non al mattino presto o alla sera tardi quando le persone potrebbero essere disturbate).
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi, olii, carburante, ltri, parti deteriorate o qualsiasi elemento a forte impatto ambientale; questi riuti non devono essere gettati nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che provvederanno al riciclaggio dei materiali.
- Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta.
- Al momento della messa fuori servizio, non abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
PREVISTO Questa macchina è una attrezzatura da giardinaggio e precisamente un decespugliatore/ tagliabordi portatile con motore termico, previsto per uso hobbistico. La macchina si compone essenzialmente di un motore che, tramite un albero di trasmissione racchiuso in un tubo e un rinvio ad angolo, aziona un dispositivo di taglio congurato in varie tipologie per assolvere a diverse funzioni. L’operatore è in grado di reggere la macchina con l’ausilio di una imbracatura e può azionare i comandi principali mantenendosi sempre a distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio.
Questa macchina è progettata e costruita per:IT - 5
- il taglio dell’erba e vegetazione non legnosa, per mezzo di un lo di nylon racchiuso in una testina porta lo;
- il taglio di erbe alte, sterpi, rametti e arbusti legnosi di diametro no a 2 cm, con l’ausilio di lame metalliche o plastiche;
- il taglio di parti legnose e abbattimento di alberi di piccole dimensioni (solo con lama a sega, se consentita);
- essere utilizzata da un solo operatore.
Qualsiasi altro impiego, diorme da quelli sopra citati, può rivelarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nell’uso improprio (come esempio, ma non solo):
- utilizzare la macchina per spazzare;
- regolarizzare siepi o altri lavori nei quali il dispositivo di taglio non sia utilizzato a livello del terreno;
- usare la macchina con il dispositivo di taglio al di sopra della linea di cintura dell’operatore;
- usare la macchina per il taglio materiali di origine non vegetale;
- l’impiego di dispositivi di taglio diversi da quelli elencati nella tabella “Dati Tecnici”. Pericolo di serie ferite e lesioni;
- utilizzare la macchina in più di una persona. IMPORTANTE L’uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore, riversando sull’utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi.
3.2 SEGNALETICA DI SICUREZZA
Sulla macchina compaiono vari simboli (Fig. 2). La loro funzione è quella di ricordare all’operatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l’attenzione e la cautela necessari. Signicato dei simboli: ATTENZIONE! PERICOLO! Questa macchina, se non usata correttamente, può essere pericolosa per sé e per gli altri. ATTENZIONE! Prima di usare questa macchina leggere il ma nuale di istruzioni. L’operatore addetto a questa macchina, u sa ta in condizioni normali per uso giornaliero continuativo, può essere esposto ad un livello di ru mo- re pari o superiore a 85 dB (A). Usare protezioni acustiche, occhiali e casco di protezione. Portare guanti e calzature di protezione! PERICOLO DI PROIEZIONI! Allontanare qualunque persona o animale domestico ad almeno 15 m durante l’impiego della macchina! Velocità massima del dispositivo di taglio. Non impiegare lame a sega circolare. Pericolo: L’utilizzo di lame a sega circolare sui modelli dove non sono previste espone l’utilizzatore a pericolo di lesioni molto gravi o perno mortali. ATTENZIONE! La benzina è inammabile. Lasciare rareddare il motore per almeno 2 minuti prima di eettuare il rifornimento. Attenzione alla spinta della lama. ATTENZIONE! - Tenersi a distanza dalle superci calde. IMPORTANTE Le etichette adesive rovinate o divenute illeggibili devono essere sostituite. Richiedere le nuove etichette al proprio centro di assistenza autorizzato.
3.3 ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE
PRODOTTO L’etichetta di identicazione prodotto riporta i seguenti dati (Fig. 1):IT - 6
1. Livello potenza sonora
2. Marchio di conformità
3. Mese / Anno di fabbricazione
5. Numero di matricola
6. Nome e indirizzo del Costruttore
Trascrivere i dati di identicazione della macchina negli appositi spazi dell’etichetta riportata nel retro della copertina. IMPORTANTE Utilizzare i dati di identicazione riportati sull’etichetta di identicazione prodotto ogni volta che si contatta l’ocina autorizzata. IMPORTANTE L’esempio della dichiarazione di conformità si trova nelle ultime pagine del manuale.
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI
La macchina è costituita dai seguenti componenti principali a cui corrispondono le seguenti funzionalità (Fig.1 ): A. Motore: fornisce movimento al dispositivo di taglio tramite il tubo di trasmissione ed il rinvio ad angolo. B. Tubo di trasmissione: al suo interno è alloggiato l’albero di trasmissione la cui funzione è di trasmettere il moto rotatorio al rinvio ad angolo.
1. Tubo di trasmissione rigido
2. Tubo di trasmissione essibile
C. Rinvio ad angolo: parte nale del tubo di trasmissione che trasmette il moto al dispostiivo di taglio. D. Dispositivo di taglio: è l’elemento preposto al taglio della vegetazione
1. Testina porta lo: dispositiivo di taglio a
dispositivo di taglio a disco metallico.
1. Lama a sega (se consentita):
dispositivo di taglio a disco metallico circolare con denti taglienti periferici. E. Protezione del dispositivo di taglio: è una protezione di sicurezza ed impedisce ad eventuali oggetti raccolti dal dispositivo di taglio di essere scagliati lontano dalla macchina.
F. Impugnatura anteriore: a forma semicircolare, permette il governo della macchina e vi è posta la barriera protezione gamba. G. Impugnatura posteriore: permette il governo della macchina e vi sono posti i comandi principali di accensione/ spegnimento/accelerazione. H. Barriera protezione gamba: è una protezione di sicurezza che previene il contatto involontario con il dispositivo di taglio durante l’uso.
I. Manubrio: impugnatura a forma di
“corna di bue” posta trasversalmente all’asta e asimmetrica ad essa; permette il governo della macchina e vi sono posti sulla parte destra i comandi principali di accensione/spegnimento/accelerazione. J. Display: vengono visualizzate informazioni sul funzionamento e sulla manutenzione della macchina. K. Punto di attacco (dell’imbracatura): dove va agganciata l’imbracatura alla macchina. L. Imbracatura: indumento costituito da cinture di stoa che, passando sopra le spalle, aiuta a sostenere il peso della macchina durante il lavoro.
M. Protezione lama (per il trasporto e la movimentazione della macchina): protegge da contatti involontari con il dispositivo di taglio che possono causare gravi lesioni.
IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. Per motivi di magazzinaggio e trasporto, alcuni componenti della macchina non sono assemblati direttamente in fabbrica, ma devono essere montati dopo la rimozione dall’imballo, seguendo le istruzioni seguenti. Lo sballaggio e il completamento del montaggio devono essere eettuati su una supercie piana e solida, con spazio suciente alla movimentazione dellaIT - 7 macchina e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati. Non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della sezione “MONTAGGIO”.
4.1 COMPONENTI PER IL MONTAGGIO
Nell’imballo sono compresi i componenti per il montaggio.
4.1.1 Disimballaggio
1. Aprire l’imballo con cautela, con attenzione a
non smarrire componenti
2. Consultare la documentazione inclusa nella
scatola, comprese le presenti istruzioni.
3. Estrarre dalla scatola tutti i componenti non
4. Estarre il decespugliatore dalla scatola.
5. Smaltire la scatola e gli imballi nel rispetto
delle normative locali.
1. Posizionare il cappellotto (Fig. 3.A)
introducendo il perno (Fig. 3.A.1) in uno dei fori previsti sul tubo di trasmissione.
2. Montare l’impugnatura anteriore provvista
di barriera protezione gamba (Fig. 3.B) per mezzo delle viti (Fig. 3.C), facendo attenzione a mantenere in posizione i due semigusci antivibranti (Fig.3.D).
1. Posizionare il cappellotto (Fig. 4.A)
introducendo il perno (Fig. 4.A.1) in uno dei fori previsti sul tubo di trasmissione.
2. Montare l’impugnatura anteriore (Fig. 4.B)
per mezzo delle viti (Fig. 4.C).
rimuovere il cappellotto (Fig. 5.B).
2. Inserire il manubrio (Fig. 5.C), avendo
cura che i comandi risultino a destra.
3. Orientare il manubrio nella
posizione di lavoro più confortevole e bloccarlo mediante il cappellotto (Fig. 5.B) e il pomolo (Fig. 5.A).
1. Posizionare il cappellotto (Fig. 6.A)
introducendo il perno (Fig. 6.A.1) in uno dei fori previsti sul tubo di trasmissione.
2. Inserire il manubrio (Fig. 6.B), avendo
cura che i comandi risultino a destra.
3. Orientare il manubrio nella posizione
di lavoro più confortevole e bloccarlo per mezzo delle viti (Fig. 6.C).
nella sede ricavata nel tubo di trasmissione (Fig. 7.B), avendo cura che i comandi risultino a destra.
2. Avvitare e poi serrare il pomolo (Fig.
E DELLA SPECIFICA PROTEZIONE
Ad ogni dispositivo di taglio deve essere abbinata la protezione specica, come indicato nella tabella Dati Tecnici. Selezionare il dispositivo di taglio più adatto al lavoro da compiere, secondo queste indicazio- ni di massima:
- la testina porta lo può eliminare erba alta e vegetazione non legnosa in prossimità di recinzioni, muri, fondamenta, marciapiedi, attorno ad alberi ecc. o per pulire completamente una particolare area del giardino;IT - 8
- le lame a 3 punte, 4 punte e 8 punte sono adatte al taglio di sterpaglie e piccoli arbusti no a 2 cm di diametro;
- la lama a sega (se consentita) permette il taglio di parti legnose e abbattimento di alberi di piccole dimensioni. IMPORTANTE Ogniqualvolta sia necessario cambiare dispositivo di taglio, smontare tutti gli elementi del dispositivo.
4.4 MONTAGGIO DELLA PROTEZIONE
DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
Indossare guanti di protezione.
4.4.1 Montaggio della protezione del
dispositivo di taglio (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) - Tipo I
1. Svitare le viti (Fig. 8.A).
2. Posizionare la protezione (Fig. 8.C) in
corrispondenza dei fori sul rinvio (Fig. 8.B).
3. Fissare la protezione (Fig. 8.C) serrando a
fondo le viti (Fig. 8.A). NOTA Sulla protezione del dispositivo di taglio (Fig. 8.E) è presente il seguente simbolo: Indica il senso di rotazione del dispositivo di taglio.
4.4.2 Montaggio della protezione del
dispositivo di taglio (testina porta lo, lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte) - Tipo II IMPORTANTE Ogni qualvolta si utilizzi questa protezione accertarsi che la piastrina del tubo di trasmissione (Fig. 9.B, Fig. 9.E) sia montata.
1. Svitare le viti (Fig. 9.A).
2. Posizionare la protezione (Fig. 9.C) in
corrispondenza dei fori sul rinvio (Fig. 9.B).
3. Fissare la protezione (Fig. 9.C) serrando a
fondo le viti (Fig. 9.A). NOTA Sulla protezione del dispositivo di taglio (Fig. 9.E) è presente il seguente simbolo: Indica il senso di rotazione del dispositivo di taglio.
4.4.3 Montaggio della protezione del
dispositivo di taglio (testina porta lo) - Tipo III
1. Togliere il tappo di protezione (Fig. 10.A)
dal terminale della parte inferiore dell’asta (Fig. 10.B).
2. Fissare la protezione (Fig. 10.C) al supporto
(Fig. 10.D) tramite la viteria (Fig. 10.E) in dotazione. NOTA Sulla protezione del dispositivo di taglio (Fig. 10.C) è presente il seguente simbolo: Indica il senso di rotazione del dispositivo di taglio.
4.4.4 Montaggio della protezione
del dispositivo di taglio (lama a sega, se consentita) Questa protezione non deve essere usata per gli altri dispositivi di taglio.
1. Rimuovere le protezioni eventualmente
utilizzate per gli altri dispositivi di taglio.
2. Posizionare la protezione (Fig.
11.B) in corrispondenza dei fori sul rinvio (Fig. 11.A).
3. Fissare la protezione (Fig. 11.B)
Indossare guanti di protezione.
4.5.1 Montaggio testina porta lo - Tipo I
1. Montare la ghiera interna (Fig. 12.A)
sull’albero nel senso indicato, assicurandosi che le scanalature si accoppino perfettamente con quelle del rinvio ad angolo (Fig. 12.B).
2. Inserire la chiave in dotazione (Fig. 12.C)
nell’apposito foro sul rinvio ad angolo (Fig. 12.D) e fare ruotare a mano la ghiera stessa spingendo la chiave (Fig. 12.C) no ad impegnarla, bloccando la rotazione.
3. Montare la testina porta lo (Fig. 12.F)
avvitandola in senso antiorario.IT - 9
4. Rimuovere la chiave (Fig. 12.C) per ripristinare
la rotazione. IMPORTANTE Quando si utilizza la testina porta lo, occorre che sia sempre montata la protezione (Fig. 12.E), con coltello taglialo (Fig. 32.A).
1. Inserire la chiave in dotazione (Fig. 12.C)
nell’apposito foro sul rinvio ad angolo (Fig. 12.D) e fare ruotare a mano la ghiera stessa spingendo la chiave (Fig. 12.C) no ad impegnarla, bloccando la rotazione.
2. Rimuovere la testina porta lo (Fig. 12.F)
svitandola in senso orario.
1. Con una chiave adeguata, bloccare la
avvitandola in senso orario.
1. Con una chiave adeguata, bloccare la
svitandola in senso antiorario.
Applicare la protezione alla lama.
1. Montare la ghiera interna (Fig. 13.A, Fig. 14.A)
sull’albero nel senso indicato, assicurandosi che le scanalature si accoppino perfettamente con quelle del rinvio ad angolo (Fig. 13.B, Fig. 14.B).
3. Inserire la chiave in dotazione (Fig. 13.E,
Fig. 14.E) nell’apposito foro sul rinvio, fare ruotare a mano la lama (Fig. 13.C, Fig. 14.C) e spingere la chiave (Fig. 13.E, Fig. 14.E) no ad impegnarla nel foro del rinvio ad angolo (Fig. 13.B, Fig. 14.B), bloccando la rotazione.
4. Montare la coppa (Fig. 13.F, Fig. 14.F)
e avvitare il dado (Fig. 13.G, Fig. 14.G) serrandolo a fondo in senso antiorario (25 Nm).
5. Rimuovere la chiave (Fig. 13.E, Fig. 14.E) per
ripristinare la rotazione.
4.5.6 Smontaggio lama a 3 punte, 4 punte,
Applicare la protezione alla lama.
1. Inserire la chiave in dotazione (Fig. 13.E,
Fig. 14.E) nell’apposito foro, fare ruotare a mano la lama (Fig. 13.C, Fig. 14.C) e spingere la chiave (Fig. 13.E, Fig. 14.E) no ad impegnarla nel foro del rinvio ad angolo (Fig. 13.B, Fig. 14.B), bloccando la rotazione.
1. Estrarre il piolo di arresto (Fig. 15.A) e
spingere la parte inferiore dell’asta (Fig. 15.B) no ad avvertire lo scatto del piolo di arresto (Fig. 15.A) nel foro (Fig. 15.C) dell’asta. L’inserimento può essere agevolato ruotando leggermente la parte inferiore (Fig. 15.B) nei due sensi; l’inserimento completo è avvertibile dal piolo (Fig. 15.A) che deve risultare completamente rientrato.
2. Ad inserimento completato, serrare a fondo la
1. Rimuovere le cue di protezione (Fig. 16.A)
dalle due estremità del tubo di trasmissione essibile (Fig. 16.B), prendendo atto che sono diverse fra loro.
2. Rimuovere il tappo di protezione (Fig. 17.A) dal
tubo sporgente (Fig. 17.B) dall'impugnatura posteriore (Fig. 17.C)
3. Inserire l'estremità con la gola (Fig.17.D) nel
tubo sporgente (Fig. 17.B) dall'impugnatura posteriore (Fig. 17.C) e ssarla tramite la vite (Fig. 17.E), assicurandosi che rimanga bloccato.
4. Premere il perno (Fig.18.A) e introdurre il
essibile (Fig.18.B) nella sede dell'unità motrice (Fig.18.C).
5. Rilasciare il perno (Fig.18.A) per bloccare
l'estremità del tubo (Fig.18.B).
6. Slare la protezione in gomma (Fig.18.D) e far
passare i cavi al suo interno (Fig.18.E).
7. Aprire il dispositivo di protezione
cavo acceleratore (Fig.18.F) con l'aiuto di un cacciavite .IT - 10
9. Richiudere il dispositivo di
11. Riposizionare la protezione
5.1 INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO/
Consente di regolare la velocità del dispositivo di taglio.
La corretta velocità di lavoro si ottiene con la leva
carburante nel carburatore, facilitando
Manutenzione. indica che
IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. RispettareIT - 11 scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. IMPORTANTE La macchina viene fornita priva di carburante.
6.1 OPERAZIONI PRELIMINARI
Prima di utilizzare la macchina:
1. mettere la macchina in posizione orizzontale e
ben appoggiata sul terreno;
2. selezionare il dispositivo di taglio più adatto al
lavoro da compiere (par. 4.3);
3. eettuare il rifornimento di carburante. Per le
modalità di preparazione della misclea, per le modalità e precauzioni sul rifornimento di carburante (vedi par. 7.2 e par. 7.3);
4. indossare correttamente l’imbracatura (vedi
6.1.1 Uso dell'imbracatura
Le cinghie devono essere regolate secondo l’altezza e corporatura dell’operatore.
- Modelli a cinghia singola L’imbracatura deve essere indossata prima di agganciare la macchina all’apposito attacco. La cinghia (Fig. 20.A) deve passare sopra la spalla sinistra, verso il anco destro. La cinghia deve essere indossata con: – l’appoggio (Fig. 20.A.1)., il moschettone di aggancio della macchina (Fig. 20.A.2). e lo sgancio rapido (Fig. 20.A.3) posti sul lato destro.
- Modelli a cinghia doppia L’imbracatura deve essere indossata prima di agganciare la macchina all’apposito attacco. La cinghia (Fig. 20.B) deve essere indossata con: – l’appoggio (Fig. 20.B.1), il moschettone di aggancio della macchina (Fig. 20.B.2) e lo sgancio rapido (Fig. 20.B.3) posti sul lato destro; – lo sgancio rapido sul davanti (Fig. 20.B.4); – l’incrocio delle cinghie sulla schiena dell’operatore (Fig. 20.B.6); – le bbie correttamente allacciate (Fig. 20.B.5). Le cinghie devono essere tese in modo da distribuire uniformemente il carico sulle spalle. IMPORTANTE In caso di pericolo sganciare la macchina tramite lo sgancio rapido (Fig. 20.B.3).
- Modelli a zaino Lo zaino deve essere indossato dopo l’accensione della macchina. Lo zaino (Fig. 20.C) deve essere indossato con: – gli spallacci sulle spalle dell'operatore (Fig. 20.C.1); – le bbie correttamente allacciate (Fig. 20.C.2). – il moschettone di aggancio della macchina posto sul lato destro (Fig. 20.C.3); – lo sgancio rapido sul davanti (Fig. 20.C.4); Le cinghie devono essere tese in modo da distribuire uniformemente il carico sulle spalle. IMPORTANTE In caso di pericolo sganciare l'imbracatura tramite lo sgancio rapido (Fig. 20.C.4).
6.2 CONTROLLI DI SICUREZZA
Eseguire i seguenti controlli di sicurezza e vericare che i risultati corrispondano a quanto riportato nelle tabelle. Eettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell’uso.
6.2.1 Controllo generale
Oggetto Risultato Impugnature (Fig. 1.F, Fig. 1.G, Fig. 1.I) Pulite, asciutte, ssate correttamente e saldamente alla macchina. Protezione del dispositivo di taglio. (Fig. 1.E.1, Fig. 1.E.2) Adeguata al dispositivo di taglio utilizzato, ssata correttamente e saldamente alla macchina, non usurata/ deteriorata o danneggiata. Punto di attacco dell’imbracatura (Fig. 1.K) Posizionato correttamente Sgancio rapido (Fig. 20.A.3, Fig. 20.B.3, Fig. 20.C.4) Eciente. Deve permettere di liberare rapidamente la macchina in caso di pericolo. Viti sulla macchina e sul dispositivo di taglio Ben ssate (non allentate) Dispositivo di taglio (Fig. 1.D.1, Fig. 1.D.2, Fig. 1.D.3 ) Non danneggiato o usurato. Lama metallica (se montata) (Fig. 1.D.2, Fig. 1.D.3) Ben alataIT - 12 Filtro dell’aria (Fig. 29.C) Pulito Cavi elettrici e cavo candela Integri per evitare il generarsi di scintille . Cappuccio candela (Fig. 19.H) Integro e correttamente montato sulla candela
6.2.2 Test di funzionamento
della macchina Azione Risultato Avviare la macchina (par. 6.3) Il dispositivo di taglio (Fig. 1.D.1, Fig. 1.D.2, Fig. 1.D.3,) non deve muoversi con il motore al regime minimo. Azionare contemporaneamente la leva comando acceleratore (Fig. 19.B) e la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 19.C). Le leve devono avere un movimento libero, non forzato. Rilasciare la leva comando acceleratore (Fig. 19.B) e la leva di sicurezza acceleratore (Fig. 19.C) Le leve devono tornare automaticamente e rapidamente in posizione neutra ed il motore deve tornare al regime minimo. Premere la leva comando acceleratore (Fig. 19.B) la leva comando acceleratore rimane bloccata (Fig. 19.B). Azionare interruttore di avviamento/arresto motore (Fig. 19.A) L’interruttore deve spostarsi facilmente da una posizione all’altra. Se uno qualsiasi dei risultati si discosta da quanto indicato nelle seguenti tabelle, non è possibile utilizzare la macchina! Consegnare la macchina ad un centro di assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.
Prima di avviare il motore:
1. sistemare la macchina in posizione stabile sul
2. togliere la protezione del dispositivo di taglio
(Fig. 1.M) (se impiegata);
3. accertarsi che la lama (Fig. 1.D.2, Fig. 1.D.3)
(se impiegata) non tocchi il terreno o altri oggetti.
6.3.1 Avviamento a freddo
Per avviamento a “freddo” si intende l’avviamento effettuato dopo almeno 5 minuti dall’arresto del motore o dopo un rifornimento di carburante. IMPORTANTE Per evitare deformazioni, il tubo di trasmissione non deve essere usato come appoggio per la mano o per il ginocchio durante l’avviamento. IMPORTANTE Per evitare rotture, non tirare la fune per tutta la sua lunghezza, non farla strisciare lungo il bordo del foro guida fune e rilasciare gradualmente la manopola, evitando di farla rientrare in modo incontrollato
1. Vericare che l’interruttore (Fig. 19.A) sia in
2. solo per i modelli con choke:
Innestare il choke, portando la leva in posizione «B» (Fig. 19.E).
3. Premere il pulsante comando dispositivo di
adescamento (Fig. 19.F) per 10 volte per favorire l’innesco del carburatore. Assicurarsi che il foro sia coperto dal dito quando si preme il comando.
4. Tenere saldamente la macchina sul terreno,
con una mano sull’unità motrice, per non perdere il controllo durante l’avviamento (Fig. 21).
5. Tirare lentamente la manopola di avviamento
per 10-15 cm, no ad avvertire una certa resistenza, e quindi tirare ulteriormente alcune volte no ad avvertire i primi scoppi.
6. solo per i modelli con choke:
Disinnestare il choke, portando la leva in posizione «A» (Fig. 19.E).
7. Tirare di nuovo la manopola di avviamento,
no ad ottenere l’accensione regolare del motore.
8. Azionare brevemente la leva comando
acceleratore (Fig. 19.B) e portare il motore al minimo.
9. Lasciare girare il motore al minimo per almeno
1 minuto prima di utilizzare la macchina. IMPORTANTE Se la manopola della fune di avviamento viene azionata ripetutamente, il motore può ingolfarsi e rendere dicoltoso l’avviamento. In caso di ingolfamento del motore (vedi par. 14).
6.3.2 Avviamento a caldo
Per l’avviamento a caldo (immediatamente dopo l’arresto del motore), seguire i punti 1 - 2 - 3 - 4 - 6 - 7 della procedura precedente.
NOTA Prima di arontare per la prima volta un lavoro di sfalcio, è opportuno acquisire la necessaria familiarità con la macchina eIT - 13 le tecniche di taglio più opportune provando ad indossare correttamente le imbracature, impugnare saldamente la macchina ed eettuare i movimenti richiesti dal lavoro. Per operare con la macchina procedere come di seguito descritto:
- agganciare sempre la macchina all’imbracatura correttamente indossata (vedi par. 6.1.1);
- tenere sempre la macchina saldamente a due mani, tenendo l’unità motrice sul lato destro del corpo ed il gruppo di taglio al di sotto della linea della cintura.
6.4.1 Tecniche di lavoro
6.4.1.a Testina porta lo
Utilizzare SOLO li di nylon. L’impiego di li metallici, li metallici plasticati e/o non adatti alla testina, può causare serie ferite e lesioni. Non utilizzare la macchina per spazzare, inclinando la testina porta lo. La potenza del motore può scagliare oggetti e piccoli sassi no a 15 metri o più, causando danni o provocando lesioni a persone. a. Taglio in movimento (Falciatura) Procedere con una andatura regolare, con un movimento ad arco simile alla falce tradizionale, senza inclinare la testina porta lo durante l’operazione (Fig. 22). Provare dapprima a tagliare alla giusta altezza in una piccola area, per poi ottenere un’altezza di taglio uniforme mantenendo la testina porta lo ad una distanza costante rispetto al dal terreno. Per i tagli più gravosi, può essere utile inclinare di circa 30° a sinistra la testina porta lo. Non operare in questo modo se c’è la possibilità di provocare il lancio di oggetti che possano nuocere a persone, animali o arrecare danni. b. Taglio di precisione (Rilatura) Tenere la macchina leggermente inclinata in modo che la parte inferiore della testina porta lo non tocchi il terreno e la linea di taglio si trovi nel punto desiderato, tenendo sempre il dispositivo di taglio lontano dall’operatore. c. Taglio in prossimità di recinzioni / fondamenta Avvicinare lentamente la testina porta lo a recinzioni, picchetti, rocce, muri ecc., senza colpire con forza (Fig. 23). Se il lo urta un ostacolo consistente può rompersi o consumarsi; se resta impigliato in una recinzione, può tranciarsi bruscamente. In ogni caso, il taglio attorno a marciapiedi, fondamenta, muri ecc. può causare un’usura del lo superiore al normale. d. Taglio attorno agli alberi Camminare attorno all’albero da sinistra verso destra, avvicinandosi lentamente ai tronchi in modo da non urtare il lo contro l’albero e mantenendo la testina porta lo leggermente inclinata in avanti (Fig. 24). Tenere presente che il lo di nylon può tranciare o danneggiare i piccoli arbusti e che l’urto del lo di nylon contro il tronco di arbusti o alberi con corteccia morbida può danneggiare gravemente la pianta.
6.4.1.b Lama a 3 punte, 4 punte e 8 punte
Iniziare il taglio da sopra la vegetazione, scendendo poi con la lama falciante in modo da tagliare i rami riducendoli in piccoli pezzi (Fig. 25).
6.4.1.c Lama a sega (se consentita)
Per l’uso, ove consentito, della lama a sega, occorre montare sempre la specica protezione (cap. 4.4.2). La lama deve essere sempre ben alata per ridurre il rischio di contraccolpo. Nel caso di abbattimento di piccoli alberi, prevedere la direzione di caduta dell’albero tagliato, considerando anche la direzione del vento. Per ottenere un buon risultato nell’abbattimento di piccoli alberi, è necessario eettuare il taglio con un movimento rapido verso il ramo o il tronco da tagliare, con il motore al massimo dei giri. Evitare di utilizzare la zona destra della lama poiché in questa zona è alto il rischio di contraccolpi o arresto della lama, dovuto al senso di rotazione (Fig. 26).
6.4.2 Regolazione della lunghezza del lo
della testina durante il lavoro Questa macchina è equipaggiata con una testina a rilascio semi-automatico del lo. La lunghezza del lo della testina va regolata: – quando il lo si consuma e diventa più corto; – quando si avverte una rotazione del motore maggiore del normale;IT - 14 – quando si nota una diminuzione dell’ecienza di taglio. Per rilasciare nuovo lo:
- battere la testina porta lo contro il terreno (Fig.
27) con la leva comando acceleratore premuta
- il lo viene rilasciato automaticamente e il coltello taglia lo (Fig. 32.A) taglia la lunghezza in eccesso.
6.5 CONSIGLI PER L’UTILIZZO
Durante l’uso, è opportuno rimuovere periodicamente l’erbaccia che avvolge la macchina, in modo da evitare il surriscaldamento del motore (Fig. 1.A), dovuto all’erba impigliata sotto la protezione del dispositivo di taglio (Fig. 1.E.1, Fig 1.E.2). Procedere come di seguito descritto: – arrestare la macchina (par. 6.6); – scollegare il cappuccio della candela (Fig. 19.H); – indossare guanti da lavoro; – rimuovere l’erba impigliata con un cacciavite, per permettere che il motore venga correttamente rareddato. NOTA Durante le prime 6-8 ore di esercizio della macchina, evitare di utilizzare il motore al massimo dei giri.
Per arrestare la macchina:
- rilasciare la leva comando acceleratore (Fig. 19.B) e lasciare girare il motore al minimo per qualche secondo;
- portare l’interruttore (Fig. 19.A) in posizione «O»;
- attendere l’arresto del dispositivo di taglio. Dopo aver portato l’acceleratore al minimo, occorrono diversi secondi prima che il dispositivo di taglio si arresti. IMPORTANTE Arrestare sempre la macchina durante gli spostamenti fra zone di lavoro. Il motore potrebbe essere molto caldo subito dopo lo spegnimento. Non toccare. Vi è il pericolo di ustioni.
- Staccare il cappuccio della candela.
- A dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama.
- Lasciare rareddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente.
- Eettuare la pulizia (par. 7.4).
- Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati. IMPORTANTE Arrestare la macchina (par. 6.6), staccare il cappuccio della candela (Fig. 19.H) e montare la protezione alla lama ogniqualvolta si lascia la macchina incustodita.
IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione:
- arrestare la macchina;
- staccare il cappuccio della candela (Fig. 19.H);
- a dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama (tranne i casi di intervento sulla stessa);
- lasciare rareddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente;
- indossare indumenti adeguati, guanti da lavoro e occhiali di protezione;
- leggere le relative istruzioni;
- Le frequenze ed i tipi di intervento sono riassunti nella “Tabella manutenzioni” (vedi cap. 13). La tabella ha lo scopo di aiutarvi a mantenere in ecienza e sicurezza la vostra macchina. In essa sono richiamati i principali interventi e la periodicità prevista per ciascuno di essi. Eseguire la relativa azione a seconda della prima scadenza che si verica.
- L’utilizzo di ricambi e accessori non originali potrebbe avere eetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti.
- I ricambi originali vengono forniti dalle ocine di assistenza e dai rivenditori autorizzati.IT - 15 IMPORTANTE Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazione non descritte in questo manuale devono essere eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato.
7.2 PREPARAZIONE DELLA MISCELA
Questa macchina è dotata di un motore a due tempi che richiede una miscela composta da benzina e olio lubricante. IMPORTANTE L’uso della sola benzina danneggia il motore e comporta il decadimento della garanzia. IMPORTANTE Usare solo carburanti e lubricanti di qualità per mantenere le prestazioni e garantire la durata degli organi meccanici.
7.2.1 Caratteristiche della benzina
Usare solo benzina senza piombo (benzina verde) con numero di ottano non inferiore a 90 N.O. IMPORTANTE La benzina verde tende a creare depositi nel contenitore se conservata per più di 2 mesi. Utilizzare sempre benzina fresca!
7.2.2 Caratteristiche dell’olio
Impiegare solo olio sintetico di ottima qualità, specico per motori a due tempi. Presso il vostro Rivenditore sono disponibili olii appositamente studiati per questo tipo di motore, in grado di garantire una elevata protezione. IMPORTANTE Per conoscere le percentuali di olio e benzina da utilizzare, vedere la tabella "DATI TECNICI".
7.2.3 Preparazione e conservazione della
miscela Per la preparazione della miscela:
1. immettere in una tanica omologata circa metà
del quantitativo di benzina;
2. aggiungere tutto l’olio;
3. immettere il resto della benzina;
4. richiudere il tappo ed agitare energicamente.
IMPORTANTE La miscela è soggetta ad invecchiamento. Non preparare quantitativi eccessivi di miscela per evitare che si formino depositi. IMPORTANTE Tenere ben distinti ed identicabili i contenitori della miscela e della benzina per evitare di scambiarli al momento dell’utilizzo. IMPORTANTE Pulire periodicamente i contenitori della benzina e della miscela per rimuovere eventuali depositi.
7.3 RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE
Prima di eseguire il rifornimento:
1. scuotere energicamente la tanica della
2. sistemare la macchina in piano, in posizione
stabile, con il tappo del serbatoio miscela in alto (Fig. 19.G). NOTA Sul tappo del serbatoio miscela (Fig. 19.G) è presente il seguente simbolo: Serbatoio miscela.
3. Pulire il tappo del serbatoio e la zona
circostante per evitare di immettere sporcizia durante il rifornimento.
4. Aprire con cautela il tappo del serbatoio per
scaricare gradualmente la pressione.
5. Eseguire il rifornimento mediante un imbuto,
MOTORE Pulire sempre la macchina dopo l’uso. Per ridurre il rischio di incendio: – mantenere la macchina ed in particolare il motore liberi da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo; – pulire frequentemente le alette del cilindro con aria compressa e liberare la zona del silenziatore da segatura, ramoscelli, foglie o altri detriti. Per evitare il surriscaldamento e danni al motore, le griglie di aspirazione dell’aria di rareddamento devono essere sempre mantenute pulite e libere da segatura e detriti.
7.5 DADI E VITI DI FISSAGGIO
- Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia sempre in condizioni sicure di funzionamento.
- Controllare regolarmente che le impugnature siano saldamente ssate.IT - 16
8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
8.1 LUBRIFICAZIONE DEL
Lubricare con grasso a base di litio. Togliere la vite (Fig. 28.A) ed inserire il grasso facendo ruotare manualmente l’albero no a quando il grasso fuoriesce; quindi rimontare la vite (Fig. 28.A).
DELL'ALBERO FLESSIBILE Lubricare con grasso a base di litio.
1. Sganciare il tubo (Fig. 28.B) dal lato del
3. applicare il grasso facendo ruotare
manulamente l'albero no a quando il grasso si è distribuito su tutta la supercie; quindi rimontare il tutto (par. 4.6)
8.3 PULIZIA DEL FILTRO ARIA
IMPORTANTE La pulizia del ltro aria è essenziale per il buon funzionamento e la durata della macchina. Non lavorare senza ltro o con un ltro danneggiato, per non arrecare danni irreparabili al motore. La pulizia deve essere eseguita ogni 15 ore di lavoro.
- Tipo I Per pulire il ltro:
2. soare con aria compressa dal lato interno
per rimuovere polvere e detriti (Fig. 30);
3. rimontare l’elemento ltrante (Fig. 29.C) e il
coperchio (Fig. 29.A), riavvitando le viti (Fig. 29.B).
- Tipo II Per pulire il ltro:
1. svitare il pomolo (Fig. 29.B), smontare il
coperchio (Fig. 29.A) e rimuovere l’elemento ltrante (Fig. 29.C);
2. soare con aria compressa dal lato interno
per rimuovere polvere e detriti (Fig. 30);
3. rimontare l’elemento ltrante (Fig. 29.C) e il
coperchio (Fig. 29.A), riavvitando il pomolo (Fig. 29.D).
Periodicamente, smontare e pulire la candela rimuovendo eventuali depositi con uno spazzolino metallico (Fig. 31). Controllare e ripristinare la corretta distanza fra gli elettrodi (Fig. 31). Rimontare la candela serrandola a fondo con la chiave in dotazione. La candela deve essere sostituita con una di analoghe caratteristiche nel caso di elettrodi bruciati o isolante deteriorato, e comunque ogni 100 ore di funzionamento.
8.5 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI
TAGLIO Durante gli interventi sul Dispositivo di taglio, fare attenzione che il Dispositivo di taglio può muoversi, anche se il cavo della candela è staccato. Su questa macchina è previsto l’impiego di dispositivi di taglio riportanti il codice indicato nella tabella Dati Tecnici. Data l’evoluzione del prodotto, i dispositivi di taglio indicati nella tabella Dati Tecnici potrebbero essere sostituiti nel tempo da altri, con caratteristiche analoghe di intercambiabilità e sicurezza di funzionamento. Non toccare il dispositivo di taglio ntanto che non sia stato scollegato il cavo candela e che il dispositivo di taglio non sia completamente fermo. Indossare guanti di protezione.
8.5.1 Alatura/Equilibratura della lama
Per ragioni di sicurezza, è opportuno che l’alatura ed equilibratura siano eseguite da un Centro specializzato, che dispone della competenza e delle attrezzature idonee ad eseguire l’operazione, senza rischiare di danneggiare la lama e di renderla insicura durante l’utilizzo. Le lame a 3 punte, 4 punte e 8 punte sono utilizzabili da entrambi i lati. Quando un lato delle punte è usurato, è possibile girare la lama e utilizzare l’altro lato delle punte. Quando entrambi i lati delle punte risultano usurati bisogna far eseguire l’alatura.IT - 17 La lama a sega non è reversibile e pertanto deve essere utilizzata solo da un lato.
8.5.2 Sostituzione della lama
La lama non deve mai essere riparata, ma è necessario sostituirla appena si notano inizi di rottura o se si supera il limite di alatura. Per le operazioni di sostituzione vedi cap. 4.5.3, cap. 4.5.4.
8.5.3 Sostituzione del lo della testina
- Tipo I Seguire la sequenza indicata nella (Fig. 33).
- Tipo II Tagliare il nuovo lo nella lunghezza indicata (Fig. 34.A).
4. Ruotare la manopola di avvolgimento (Fig.
35.A) no ad allineare il riferimento posto nella manopola (Fig. 35.B) con il riferimento posto nel corpo testina (Fig. 35.C).
5. Inserire un’estremità del lo (Fig. 35.D) in uno
dei due fori di uscita e far fuoriuscire il lo dal foro opposto.
6. Allineare in parti uguali i li che escono dai
7. Ruotare la manopola di avvolgimento (Fig.
36.A) seguendo la direzione delle frecce per avvolgere il lo, avendo l’avvertenza di lasciarlo fuoriuscire di circa 175 mm da entrambi i fori (Fig. 36.B). Nel caso fosse rimasto del lo vecchio all’interno della testina o nel caso si fosse spezzato all’interno, rimuoverlo come di seguito descritto:
1. premere le linguette poste sui lati della
testina porta lo, nel punto indicato “PUSH” (Fig. 37.A), e sganciare la parte inferiore della testina (Fig. 37.B);
2. rimuovere il lo rimasto all’interno;
3. riposizionare la bobina (Fig. 38.A) nella sua
(Fig. 38.B) nelle apposite fessure (Fig. 38.C), spingendole a fondo no ad avvertire il “clic” che blocca la parte inferiore della testina (Fig. 38.D) in posizione.
1. Rimuovere il coltello taglialo (Fig. 32.A) dalla
protezione (Fig. 32.B), svitando la vite (Fig. 32.C).
2. Fissare il coltello taglialo (Fig. 32.A) in una
morsa e procedere all’alatura utilizzando una lima piatta facendo attenzione a mantenere l’angolo di taglio originale.
3. Rimontare il coltello taglialo (Fig. 32.A) sulla
protezione (Fig. 32.B).
8.7 REGOLAZIONE DEL MINIMO
Se il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo, occorre contattare il vostro Rivenditore per la corretta regolazione del motore:
Il carburatore è regolato in fabbrica in modo da ottenere le massime prestazioni in ogni situazione di utilizzo, con la minima emissione di gas nocivi, nel rispetto delle normative vigenti. Nel caso di prestazioni scarse, rivolgersi al vostro Rivenditore per una verica della carburazione e del motore.
IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire durante le operazioni di rimessaggio sono descritte al par. 2.4. Rispettare scrupolosamente tali indicazioni per non incorrere in gravi rischi o pericoli. Quando la macchina deve essere rimessata per un periodo superiore a 2-3 mesi occorre attuare alcuni accorgimenti per evitare dicoltà alla ripresa del lavoro o danni permanenti al motore. Prima di riporre la macchina:
2. Avviare il motore e tenerlo in moto al minimo
no all’arresto, in modo da consumare tutto il carburante rimasto nel carburatore.
3. Lasciare rareddare il motore.
4. Staccare il cappuccio della candela (Fig.
5. Pulire accuratamente la macchina.
6. Vericare che la macchina non presenti
danni. Se necessario, contattare il centro di assistenza autorizzato.
7. Rimessare la macchina:
– in un ambiente asciutto;IT - 18 – al riparo dalle intemperie; – con la protezione lama correttamente montata; – in un luogo inaccessibile ai bambini; – assicurandosi di aver rimosso chiavi o utensili usati per la manutenzione. Al momento di rimettere in funzione la macchina, predisporre la macchina come indicato nel capitolo “6. Uso della macchina”.
10. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Quando si movimenta o si trasporta la macchina occorre: – Arrestare la macchina. – Staccare il cappuccio della candela (Fig. 19.H). – Indossare robusti guanti da lavoro. – A dispositivo di taglio fermo applicare la protezione lama. – Aerrare la macchina unicamente dalle impugnature e orientare il dispositivo di taglio nella direzione contraria al senso di marcia. Quando si trasporta la macchina con un automezzo, occorre: – posizionarla in modo da non costituire pericolo per nessuno; – bloccarla saldamente al mezzo di trasporto mediante funi o catene per evitarne il ribaltamento con possibile danneggiamento e fuoriuscita di carburante.
11. ASSISTENZA E RIPARAZIONI
Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta manutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore. Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie anché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina. Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualicate comportano in decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore.
- Solo le ocine di assistenza autorizzate possono eettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia.
- Le ocine di assistenza autorizzate utilizzano esclusivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le macchine.
- I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati, l’impiego di ricambi ed accessori non originali fa decadere la garanzia.
- Si raccomanda di adare la macchina una volta all’anno ad un’ocina di assistenza autorizzata per la manutenzione, l’assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
12. COPERTURA DELLA GARANZIA
La garanzia copre tutti i difetti dei materiali e di fabbricazione. L’utilizzatore dovrà seguire attentamente tutte le istruzioni fornite nella documentazione allegata. La garanzia non copre i danni dovuti a:
- Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento.
- Uso e montaggio impropri o non consentiti.
- Utilizzo di pezzi di ricambio non originali.
- Utilizzo di accessori non forniti o non approvati dal costruttore. La garanzia non copre inoltre:
- La normale usura di materiali di consumo come dispositivi di taglio, bulloni di sicurezza.
- Normale usura. L’acquirente è protetto dalle proprie leggi nazionali. I diritti dell’acquirente previsti dalle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati dalla presente garanzia.IT - 19
13. TABELLA MANUTENZIONI
Periodicità Intervento MACCHINA MOTORE Controllo di tutti i ssaggi (vedi cap. 7.5) Controlli di sicurezza / Verica dei comandi (vedi cap. 6.2) Pulizia generale e controllo (vedi cap. 7.4) Lubricazione del rinvio ad angolo e del tubo essibile(vedi cap. 8.1, 8.2) Controllo/ rabbocco livello carburante (vedi cap. 7.3) Pulizia generale e controllo (vedi cap. 7.4) Pulizia del ltro aria (vedi cap. 8.3) Sostituzione del ltro aria (vedi cap. 8.3) Pulizia della candela (vedi cap. 8.4) Sostituzione candela (vedi cap. 8.4) Fissaggio viti marmitta
Sostituzione del ltro carburante * Pulizia della luce di scarico del cilindro e delle alette del cilindro * Prima di ogni uso
- Interventi che devono essere eseguiti dal Vostro Rivenditore o da un Centro di assistenza autorizzatoIT - 20
1. Il motore non si avvia o
non si mantiene in moto Procedura di avviamento non corretta. Seguire le istruzioni (vedi cap. 6.3) Candela sporca o distanza fra gli elettrodi non corretta Controllare la candela (vedi par. 8.4). Filtro aria otturato Pulire e/o sostituire il ltro (vedi par. 8.3). Problemi di carburazione Contattare il centro di assistenza autorizzato.
2. Il motore si avvia ma
ha poca potenza. Filtro aria otturato Pulire e/o sostituire il ltro (vedi par. 8.3). Problemi di carburazione Contattare il centro di assistenza autorizzato.
funzionamento irregolare o non ha potenza sotto carico Candela sporca o distanza fra gli elettrodi non corretta Controllare la candela (vedi par. 8.4). Problemi di carburazione Contattare il centro di assistenza autorizzato.
fumosità eccessiva Errata composizione della miscela Preparare la miscela secondole istruzioni (vedi par. 7.2) Problemi di carburazione Contattare il centro di assistenza autorizzato.
5. Ingolfamento del motore La manopola di avvimaneto è
stata azionata ripetutamente con lo starter inserito, Smontare la candela (Fig. 31) e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento (Fig. 19.I) per eliminare l’eccesso di carburante; quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore.
6. Il dispositivo di taglio
si muove con il motore al minimo Regolazione errata della carburazione Contattare il centro di assistenza autorizzato.
comincia a vibrare in modo anomalo Danneggiamento o parti allentate. Fermare la macchina e staccare il cavo della candela (Fig. 19.H,). Vericare eventuali danneggiamenti. Controllare se vi siano parti allentate e serrarle. Provvedere alle veriche, sostituzioni o riparazioni presso un il centro di assistenza autorizzato.
8. La macchina ha colpito
un corpo estraneo Danneggiamento o parti allentate. Fermare la macchina e staccare il cavo della candela (Fig. 19.H). Vericare eventuali danneggiamenti. Controllare se vi siano parti allentate e serrarle. Provvedere alle veriche, sostituzioni o riparazioni presso un il centro di assistenza autorizzato. Se gli inconvenienti perdurano dopo aver applicato i rimedi descritti, contattare il vostro Rivenditore.BG - 1
4.5 MONTERING/AFMONTERING
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tagliaerba/tagliabordi a motore portatile
b) Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato 109,1 dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
i) Ampiezza di taglio
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile
manualmente, taglio erba a) Tipo / Modello Base BC 625, BC 625 J, BC 625 D b) Anno di costruzione b) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato 110,1 dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore/tagliaerba a motore portatile
manualmente, taglio erba a) Tipo / Modello Base BC 636, BC 636 D, BC 536, BC 536 D b) Anno di costruzione b) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato 108,67 dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente,
taglio erba a) Tipo / Modello Base BC 646, BC 646 D, BC 646 DX, BC 646 F, BC 546, BC 546 D b) Anno di costruzione c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 13.07.2021 CEO Stiga Group Sean Robinson
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente,
taglio erba a) Tipo / Modello Base BC 656, BC 656 D, BC 656 DX, BC 556, BC 556 D b) Anno di costruzione c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato 97,64 110,34 dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Decespugliatore a motore portatile manualmente,
taglio erba a) Tipo / Modello Base BC 646, BC 646 D, BC 646 DX, BC 646 F, BC 546, BC 546 D b) Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
g) Livello di potenza sonora misurato
dB(A) h) Livello di potenza sonora garantito
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco V.to, 18.05.2020 CEO Stiga Group Sean Robinson
Notice-Facile