STIGA SBC 636 D - Křovinořez

SBC 636 D - Křovinořez STIGA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SBC 636 D STIGA ve formátu PDF.

📄 589 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIGA SBC 636 D - page 87
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIGA

Model : SBC 636 D

Kategorie : Křovinořez

Stáhněte si návod pro váš Křovinořez ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SBC 636 D - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SBC 636 D značky STIGA.

NÁVOD K OBSLUZE SBC 636 D STIGA

Ručně přenosný motorový křovinořez

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

Ručne prenosný motorový krovinorez

ČESKY - Překlad původního návodu k používání .........................................................................

[2] Motor [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Zdvihový objem [5] Výkon [6] Rychlost otáčení motoru při chodu naprázdno [7] Maximální rychlost otáčení motoru (strunová hlava) [8] Maximální rychlost otáčení motoru (nože) [9] Maximální rychlost otáčení nástroje (strunová hlava) [10] Maximální rychlost otáčení nástroje (nože) [11] Kapacita palivové nádrže [12] Směs (Benzin: olej pro dvoutaktní motory) [13] Zapalovací svíčka [14] Záběr (strunová hlava) [15] Záběr (nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity) [16] Záběr (Nůž ve tvaru pily) [17] Úchyt strunové hlavy [18] Průměr struny (max.) [19] Kód sekacího zařízení [20] Kód sekacího zařízení (nůž s osmi břity) [21] Kód sekacího zařízení (pilový kotouč) [22] Kód ochranného krytu (strunová hlava, nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity) [23] Kód ochranného krytu (Nůž ve tvaru pily) [24] Hmotnost [25] Přední, Zadní rukojeť [26] Řídítka [27] Úroveň akustického tlaku [28] Nejistota měření [29] Naměřená hladina akustického výkonu [30] Zaručená úroveň akustického výkonu [31] Vibrace přenášené na ruku na přední rukojeti [32] Vibrace přenášené na ruku na zadní rukojeti [33] Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle [34] Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Двигател [3] двутактов с въздушно

[2] Motor [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený [4] Zdvihový objem [5] Výkon [6] Rychlost otáčení motoru při chodu naprázdno [7] Maximální rychlost otáčení motoru (strunová hlava) [8] Maximální rychlost otáčení motoru (nože) [9] Maximální rychlost otáčení nástroje (strunová hlava) [10] Maximální rychlost otáčení nástroje (nože) [11] Kapacita palivové nádrže [12] Směs (Benzin: olej pro dvoutaktní motory) [13] Zapalovací svíčka [14] Záběr (strunová hlava) [15] Záběr (nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity) [16] Záběr (Nůž ve tvaru pily) [17] Úchyt strunové hlavy [18] Průměr struny (max.) [19] Kód sekacího zařízení [20] Kód sekacího zařízení (nůž s osmi břity) [21] Kód sekacího zařízení (pilový kotouč) [22] Kód ochranného krytu (strunová hlava, nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity) [23] Kód ochranného krytu (Nůž ve tvaru pily) [24] Hmotnost [25] Přední, Zadní rukojeť [26] Řídítka [27] Úroveň akustického tlaku [28] Nejistota měření [29] Naměřená hladina akustického výkonu [30] Zaručená úroveň akustického výkonu [31] Vibrace přenášené na ruku na přední rukojeti [32] Vibrace přenášené na ruku na zadní rukojeti [33] Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle [34] Vibrace přenášené na ruku na pravém držadle[1] DA - TEKNISKE DATA [2] Motor [3] 2-taktsmotor med luftkøling [4] Slagvolumen [5] Eekt [6] Omdrejningshastighed med motor i tomgangshastighed [7] Maksimalt omdrejningstal for motoren (trådhovede) [8] Maksimalt omdrejningstal for motoren (klinger) [9] Maksimalt omdrejningstal for redskabet (trådhovede) [10] Maksimalt omdrejningstal for redskabet (klinger) [11] Brændstofstankens kapacitet [12] Blanding (Benzin: 2-taktsolie) [13] Tændrør [14] Skærebredde (trådhovede) [15] Skærebredde (3-tands, 4-tands og 8-tands klinge) [16] Skærebredde (sav-klinge) [17] Montering af trådhoved [18] Diameter af tråd i hovedet (maks.) [19] Skæreanordningens varenr. [20] Skæreanordningens varenr. (8-tands klinge) [21] Skæreanordningens varenr. (savklinge) [22] Beskyttelsens varenummer (trådhoved, 3-tands, 4-tands og 8-tands klinge) [23] Beskyttelsens varenummer (sav- klinge) [24] Væ gt [25] Forreste, Bagerste håndtag [26] Håndtag [27] Lydtryksniveau [28] Usikkerhed [29] Målt lydeektniveau [30] Garanteret lydeektniveau [31] Vibrationer overført til hånden på forreste håndtag [32] Vibrationer overført til hånden på bagerste håndtag [33] Vibrationer overført til hånden på højre håndtag [34] Vibrationer overført til hånden på venstre håndtag

V textu návodu se nacházejí některé odstavce, které mají zvláštní význam vzhledem k bezpečnosti nebo funkčnosti; stupeň důležitosti je označen symboly, jejichž význam je následující: POZNÁMKA nebo DŮLEŽITÉ   upřesňuje  nebo  blíže  vysvětluje  některé  předem  uvedené  informace  s  cílem  vyhnout  se  poškození  stroje  a způsobení škod. Symbol označuje nebezpečí. Nedodržení uvedeného varování má za následek možné ublížení na zdraví obsluhy nebo třetích osob a/ nebo škody na majetku. Zvýrazněné odstavce s rámečkem tvořeným šedými tečkovanými čarami označují charakteristiky volitelného příslušenství, které není součástí všech modelů dokumentovaných v tomto návodu. Zkontrolujte, zda je konkrétní charakteristika součástí příslušného modelu. Všechny výrazy „přední“, „zadní“, „pravý“ a „levý“ se vztahují k pozici operátora.

Obrázky v tomto návodu jsou očíslovány 1, 2, 3 apod. Součásti uvedené na obrázcích jsou označeny písmeny A, B, C atd. Odkaz na součást C na obrázku 2 je uveden formou nápisu: „Viz obr. 2.C“ nebo jednoduše „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky jsou pouze orientační. Skutečné díly se mohou lišit od zobrazených.

Návod je rozdělen do kapitol a odstavců. Název odstavce „2.1 Instruktáž“ je pod názvem „2. Bezpečnostní pokyny“. Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím zkratky kap. nebo odst. a příslušného čísla. Příklad: „kap. 2“ nebo „odst. 2.1“. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte si jej kvůli dalšímu použití.

3.3 Identikační štítek výrobku ............................. 5

3.4 Hlavní součásti ............................................... 6

4.3 Volba sekacího zařízení a příslušného

ochranného krytu ........................................... 7

4.4 Montáž ochranného krytu žacího ústrojí ......... 7

4.5 Montáž/demontáž sekacího zařízení ............. 8

4.6 Montáž převodové trubky (modely

s oddělitelnou tyčkou) .................................... 9

4.7 Montáž ohebné převodové trubky .................. 9

5. OVLÁDACÍ PRVKY ................................................. 9

5.1 Spínač startování/zastavení motoru................ 9

5.2 Páka ovládání akcelerátoru ............................ 9

5.3 Pojistná páka plynu ........................................ 9

5.4 Rukojeť ručního spuštění ................................ 9

5.5 Páka ovládání sytiče (je-li ve výbavě) ........... 10

5.6 Tlačítko ovládání zařízení na obohacení směsi

6.2 Bezpečnostní kontroly .................................. 11

8.1 Mazání úhlového převodu ............................ 15

8.2 Mazání ohebného hřídele ............................. 15

8.3 Čištění vzduchového ltru ............................ 15

8.4 Svíčka .......................................................... 15

8.5 Údržba žacího ústrojí .................................... 15

8.6 Nabroušení nože pro řezání struny ............... 16

8.7 Seřízení volnoběhu ....................................... 16

Seznamte se s ovládacími prvky stroje a s jeho vhodným použitím. Naučte se rychle zastavit stroj. Neuposlechnutí upozornění a pokynů může způsobit požár a/nebo vážná ublížení na zdraví.

  • Národní předpisy mohou omezovat použití stroje.
  • Nikdy nepřipusťte, aby stroj používaly děti nebo osoby, které nejsou dokonale seznámeny s pokyny. Zákony v jednotlivých zemích upřesňují minimální předepsaný věk pro uživatele.
  • Stroj nesmíte nikdy používat, jste-li unaveni, pokud je vám nevolno, nebo v případě, že jste užili léky, drogy, alkohol či jiné látky snižující vaše reexní schopnosti a pozornost.
  • Pamatujte, že operátor nebo uživatel nese odpovědnost za nehody a nepředvídané události způsobené jiným osobám nebo jejich majetku. Zhodnocení možných rizik při práci na zvoleném terénu patří do odpovědnosti uživatele, který je také odpovědný za přijetí všech dostupných opatření k zajištění vlastní bezpečnosti a také bezpečnosti jiných osob, zvláště na svazích, nepravidelném, kluzkém a nestabilním terénu.
  • V případě, že chcete postoupit nebo půjčit stroj jiným osobám, ujistěte se, že se uživatel seznámí s pokyny pro použití uvedenými v tomto návodu.

Osobní ochranné prostředky (OOP)

  • Používejte přilnavý ochranný oděv vybavený ochranou proti pořezání, antivibrační rukavice, ochrannou přilbu, ochranné brýle, respirátor proti prachu, chrániče sluchu a ochrannou obuv s protiskluzovou podrážkou.
  • Nemějte na sobě šály, pláště, náhrdelníky, náramky, oděv s volnými částmi nebo oděv se šňůrkami nebo kravatou i jakékoliv visící nebo volné doplňky všeobecně, protože by se mohly zachytit do stroje nebo do předmětů a materiálů, které se nacházejí na pracovišti.
  • Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. Pracovní prostor / stroj
  • Důkladně prohlédněte celý pracovní prostor a odstraňte z něj vše, co by mohlo být vymrštěno strojem nebo co by mohlo poškodit žací ústrojí / otáčející se součásti (kameny, větve, železné dráty, kosti atd.). Spalovací motory: palivo NEBEZPEČÍ! Benzín a jeho směsi jsou vysoce hořlavé. – Benzín a jeho směsi skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených k tomuto účelu, na bezpečném místě, v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene. – Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí. – Uchovávejte nádoby beze zbytků rostlin, listů nebo nadměrného tuku – Nekuřte během přípravy směsi, během plnění nebo doplňování paliva ani při žádné manipulaci s palivem. – Palivo doplňujte s použitím trychtýře, a to pouze na otevřeném prostoru. – Vyhněte se vdechování výparů paliva. – Nesnímejte uzávěr palivové nádržky a nedoplňujte palivo při zapnutém motoru nebo v případě, že je motor horký. – Uzávěr palivové nádržky otevírejte pomalu a nechte postupně uniknout vnitřní tlak. – Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm kvůli kontrole jejího obsahu. – Pokud palivo vyteče, nestartujte motor, ale vzdalte stroj od prostoru, v kterém se palivo vylilo, a zabraňte tak možnosti vzniku požáru, dokud nedojde k odpaření paliva a k rozptýlení výparů. – Vždy nasaďte zpět a dotáhněte uzávěry palivové nádrže a nádoby s palivem. – Okamžitě vyčistěte všechny stopy po palivu vylitém na stroj nebo na zem. – Nestartujte stroj na místě, kde bylo provedeno doplnění paliva; startování motoru musí proběhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů od místa, kde se doplňovalo palivo. – Vyhněte se kontaktu oděvu s palivem a v případě kontaktu se převlékněte před nastartováním motoru.
  • Nestartujte motor v uzavřených prostorech, kde vzniká nebezpečí nahromadění kouře oxidu uhelnatého. Operace spuštění musí probíhat venku nebo v dobře větraných prostorech. Pamatujte si, že výfukové plyny jsou toxické.
  • Při startování stroje nesměřujte výfuk a tím i výfukové plyny vůči zápalným materiálům.
  • Nepoužívejte stroj v prostředí s rizikem výbuchu, za přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické kontakty nebo mechanické tření mohou vytvářet jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.CS – 3
  • Pracujte pouze při denním světle nebo při dobrém umělém osvětlení.
  • Vzdalte osoby, děti a zvířata z pracovního prostoru. Je potřeba, aby byly děti pod dohledem dospělé osoby.
  • Zkontrolujte, zda se jiné osoby nacházejí ve vzdálenosti nejméně 15 metrů od pracovního dosahu stroje nebo nejméně 30 metrů v případě náročnějšího sečení.
  • V rámci možností se vyhněte práci na mokrém nebo kluzkém povrchu a práci na nerovném nebo příliš strmém terénu, který nezaručuje stabilitu operátora během pracovní činnosti.
  • Věnujte mimořádnou pozornost nepravidelnostem terénu (hrboly, příkopy), svahům, skrytým nebezpečím a přítomnosti případných překážek, které by mohly omezovat viditelnost.
  • Věnujte velkou pozornost blízkosti srázů, příkopů nebo mezí.
  • Na svahu pracujte v příčném směru a nikdy ne směrem nahoru/dolů. Věnujte velkou pozornost změnám směru a vždy se ujistěte, že máte k dispozici opěrný bod a zdržujte se za sekacím zařízením.
  • Při použití stroje blízko silnice dávejte pozor na provoz. Chování
  • Během práce musí být stroj neustále držen pevně oběma rukama, přičemž pohonná jednotka se musí nacházet na pravé straně těla a řezací jednotka pod úrovní opasku.
  • Zaujměte pevný a stabilní postoj a buďte ostražití.
  • Nikdy neběhejte, ale kráčejte.
  • Během práce mějte stroj neustále připnutý za popruh.
  • Pokaždé udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od řezacího zařízení a při uvádění stroje do činnosti i během jeho použití.
  • Upozornění: Sekací zařízení se nadále otáčí po dobu několika sekund i po jeho vyřazení nebo po vypnutí motoru.
  • Dávejte pozor na možné vymrštění materiálu, způsobené žacím ústrojím.
  • Dávejte pozor, aby nedošlo k prudkému nárazu žacího ústrojí do cizích těles/překážek. Když žací ústrojí narazí na překážku/předmět, může dojít k zpětnému rázu (kick back). Tento styk může způsobit velmi rychlé trhnutí v opačném směru a tlačit žací ústrojí směrem nahoru a směrem k operátorovi. Zpětný ráz může způsobit ztrátu kontroly nad strojem s možnými velmi vážnými následky. Aby se zabránilo zpětnému rázu, přijměte náležitá, níže uvedená opatření: – Držte stroj pevně oběma rukama a uveďte tělo i ramena do polohy, která vám umožní odolat síle zpětného rázu. – Nenatahujte ramena příliš nahoru a nesekejte nad úrovní výšky pásu. – Používejte výhradně žací ústrojí uvedená výrobcem. – Dodržujte pokyny výrobce, které se týkají ostření a údržby žacího ústrojí.
  • Věnujte pozornost zabránění ublížení na zdraví jakýmkoli zařízením pro odřezání potřebné délky struny.
  • Upozornění: Sekací zařízení se nadále otáčí i po vypnutí motoru.
  • Nedotýkejte se částí motoru, které se během používání zahřívají. Nebezpečí popálení.
  • Aby se zabránilo riziku vzniku požáru, nenechávejte stroj s ještě teplým motorem mezi listím, suchou trávou nebo jiným hořlavým materiálem.
  • V případě poruchy nebo nehody během pracovní činnosti okamžitě zastavte motor a přesuňte stroj, aby se zabránilo dalším škodám; v případě nehod s ublížením na zdraví třetím osobám okamžitě uveďte do praxe postupy první pomoci nejvhodnější pro danou situaci a obraťte se na zdravotní středisko ohledně potřebného ošetření. Odstraňte jakoukoli případnou suť, která by mohla způsobit škody a ublížení na zdraví osob nebo zvířat ponechaných bez dozoru.
  • Úrovně hluku a vibrací uvedené v tomto návodu představují maximální hodnoty při použití stroje. Použití nevyváženého sekacího prvku, příliš vysoká rychlost pohybu a chybějící údržba výrazně ovlivňují akustické emise a vibrace. Proto je třeba přijmout preventivní opatření pro odstranění možných škod způsobených vysokým hlukem a namáháním v důsledku vibrací; zajistěte údržbu stroje, používejte chrániče sluchu a během pracovní činnosti dělejte přestávky.
  • Dlouhodobé vystavení vibracím může způsobit zranění nebo neurovaskulární poruchy (známé také jako „Raynaudův fenomén‟ nebo „bílá ruka‟), a to zejména u lidí s potížemi krevního oběhu. Příznaky se mohou týkat rukou, zápěstí a prstů a mohou se projevit ztrátou citlivosti, strnulostí, svěděním, bolestí, ztrátou barvy nebo strukturálními změnami pokožky. Tyto příznaky mohou být ještě výraznější při nízkých teplotách prostředí a/ nebo při nadměrném úchopu na rukojetích. Při výskytu příznaků je třeba snížit dobu používání stroje a obrátit se na lékaře. Omezení použití
  • Stroj nesmí používat osoby, které nejsou schopné udržet jej pevně oběma rukama a/ nebo zůstat během jeho používání na nohách ve stabilní rovnovážné poloze.CS – 4
  • Nikdy nepoužívejte stroj s poškozenými, chybějícími nebo nesprávně nasazenými ochrannými kryty.
  • Neměňte nastavení motoru, neuvádějte jej do nadměrných otáček. Pokud je motor provozován při nadměrné rychlosti, zvyšuje se riziko zranění.

Provádění pravidelné údržby a správného skladování zajišťuje zachování bezpečnosti stroje a úrovně jeho výkonnosti. Nikdy nepoužívejte stroj, který má opotřebované nebo poškozené součásti. Vadné nebo opotřebované součásti musí být nahrazeny a nikdy nesmí být opravovány. Používejte pouze originální náhradní díly: použití neoriginálních a/nebo nesprávně namontovaných dílů ohrožuje bezpečnost stroje, může vést k nehodám nebo zraněním osob a zprošťuje výrobce od jakýchkoli povinností či závazků. Údržba

  • Aby se snížilo riziku požáru, pravidelně kontrolujte, zda nedochází k úniku oleje a/ nebo paliva.
  • Během úkonů seřizování stroje věnujte pozornost tomu, abyste zabránili uvíznutí prstů mezi pohybujícím se sekacím zařízením a pevnými součástmi stroje. Skladování
  • Stroj s palivem v nádrži nikdy neuskladňujte uvnitř budovy, kde by se výpary paliva mohly dostat do dosahu otevřeného ohně, jiskry nebo silného zdroje tepla.
  • Za účelem omezení rizika požáru nenechávejte nádoby s odpadovými materiály uvnitř místnosti.

2.5 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme.

  • Vyvarujte se toho, abyste byli rušivým prvkem ve vztahu s vašimi sousedy. Používejte stroj výhradně v rozumné době (ne časně ráno nebo pozdě večer, abyste nerušili jiné osoby).
  • Důsledně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů, olejů, paliva, ltrů, opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí. Tento odpad by neměl být vhazován do koše, ale je nutné jej oddělit a odevzdat do příslušných sběrných středisek, která zajistí recyklaci materiálů.
  • Důsledně dodržujte místní předpisy týkající se likvidace zbytkového materiálu.
  • Při vyřazení stroje z provozu jej nenechávejte volně v přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s platnými místními předpisy.

Tento stroj je zařízením pro práce na zahradě, konkrétně se jedná o přenosný křovinořez/ sekačku se spalovacím motorem pro neprofesionální použití. K hlavním součástem stroje patří motor, který přes hnací hřídel uzavřený v trubce a úhlový převod uvádí do činnosti řezací zařízení nakongurované v různých verzích a s odlišnými funkcemi. Operátor je schopen držet stroj pomocí popruhu a může ovládat hlavní ovládací prvky tak, že se bude neustále zdržovat v bezpečné vzdálenosti od řezacího zařízení.

3.1.1 Určené použití

Tento stroj byl navržen a vyroben pro:

  • sečení trávy a nedřevnatého porostu prostřednictvím nylonové struny uzavřené ve strunové hlavě;
  • sekání vysoké trávy, řezání haluzí, větví a dřevnatých keřů s průměrem až do 2 cm s pomocí kovových nebo plastových nožů;
  • sekání větví a kácení malých stromů (jen s pilovým kotoučem, je-li povolen);
  • použití jedním pracovníkem.

3.1.2 Nevhodné použití

Jakékoli jiné použití, které se liší od výše uvedených použití, může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku. Do nevhodného použití patří (například, ale nejen):

  • úprava živých plotů nebo provádění jiných prací, při kterých žací ústrojí není používáno na úrovni terénu;
  • použití stroje se žacím ústrojím nad úrovní opasku operátora;CS – 5
  • použití stroje pro sekání materiálů nerostlinného původu;
  • použití jiných řezacích zařízení než těch, která jsou uvedeny v tabulce „Technické údaje“; nebezpečí vážného zranění a ublížení na zdraví;
  • používání stroje více než jednou osobou. DŮLEŽITÉ   Nevhodné  použití  stroje  bude  mít  za  následek  propadnutí  záruky  a  odmítnutí  jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce, přičemž  všechny náklady vyplývající ze škod nebo ublížení  na zdraví samotného uživatele nebo třetích osob  ponese uživatel.

3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY

Na stroji jsou uvedeny různé symboly (obr. 2). Jejich funkcí je připomenout obsluze chování, které je třeba dodržovat, aby jej používala s potřebnou pozorností a opatrností. Význam jednotlivých symbolů: UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ! Tento stroj se v případě nesprávného použití může stát nebezpečným pro uživatele i pro jiné osoby. UPOZORNĚNÍ! Před použitím tohoto stroje si přečtěte návod k použití. Pracovník pověřený obsluhou tohoto stroje může být při každodenním opakovaném používání v běžných podmínkách vystaven hladině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB(A). Používejte chrániče sluchu, ochranné brýle a ochrannou helmu. Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv! NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ! Při používání stroje udržujte osoby nebo domácí zvířata ve vzdálenosti nejméně 15 m! Maximální rychlost žacího ústrojí. Nepoužívejte nože ve tvaru pilového kotouče. Nebezpečí: Použití pilových kotoučů u modelů, u nichž se s jejich použitím nepočítá, vystavuje uživatele nebezpečí velmi vážných ublížení na zdraví, dokonce i smrtelných nehod. UPOZORNĚNÍ! Benzín je hořlavý. Před doplňováním paliva nechte motor nejméně na 2 minuty vychladnout. Pozor na zpětný vrh. UPOZORNĚNÍ! – Nedotýkejte se horkých povrchů. DŮLEŽITÉ   Poškozené  výstražné  štítky  nebo  výstražné štítky, které již nejsou  čitelné,  je třeba  vyměnit.  Požádejte  o  nové  štítky  ve  vašem  autorizovaném servisním středisku.

3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VÝROBKU

Na identikačním štítku výrobku jsou uvedeny následující údaje (obr. 1):

1. Úroveň akustického výkonu

6. Název a adresa výrobce

Identikační údaje stroje přepište do příslušných polí na štítku uvedeném na zadní straně obalu.CS – 6 DŮLEŽITÉ   Identikační  údaje  uvedené  na  identikačním  štítku  výrobku  uvádějte  pokaždé,  když se obrátíte na autorizovanou dílnu. DŮLEŽITÉ   Příklad  prohlášení  o  shodě  se  nachází na posledních stranách návodu.

Stroj je složen z několika základních částí, které plní následující funkce (obr. 1 ): A. Motor: dodává pohyb sekacímu zařízení prostřednictvím převodové trubky a úhlového převodu. B. Převodová trubka: v ní je uložen hnací hřídel, jehož funkcí je přenášet rotační pohyb na úhlový převod.

1. Pevná převodová trubka

2. Ohebná převodová trubka

C. Úhlový převod: koncový díl převodové trubky, který přenáší pohyb na žací ústrojí. D. Žací ústrojí: jedná se o prvek určený k sekání vegetace

1. Strunová hlava: jedná se o řezací zařízení

s nylonovou strunou.

2. Nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity: řezací

zařízení tvořené kovovým kotoučem.

3. Pilový kotouč (je-li povolen): řezací

zařízení tvořené kovovým kotoučem s postranními řezacími zuby. E. Ochranný kryt žacího ústrojí: jedná se o bezpečnostní ochranný kryt, který zabraňuje vymrštění cizích předmětů, které byly případně zachyceny žacím ústrojím, daleko za stroj.

F. Přední rukojeť: má půlkruhový tvar a umožňuje ovládání stroje; nachází se na ní bariéra na ochranu nohy. G. Zadní rukojeť: umožňuje ovládání stroje a nacházejí se na ní hlavní ovládací prvky zapínání/vypínání/zrychlení. H. Bariéra na ochranu nohy: bezpečnostní ochranný kryt, který předchází nežádoucímu styku se sekacím zařízením během použití.

I. Rukojeť: úchyt ve tvaru „buvolích

rohů‟ upevněný napříč na tyči a vůči ní umístěný asymetricky; umožňuje ovládání stroje a na jeho pravé straně se nacházejí hlavní ovládací prvky zapínání/vypínání/zrychlení. J. Displej: zobrazují se informace o provozu a údržbě stroje. K. Úchytný bod (popruhu): místo, ve kterém se popruh uchycuje ke stroji. L. Popruh: látkové řemeny, které procházejí nad rameny a pomáhají snášet hmotnost stroje během pracovní činnosti.

1. jednoduchý popruh

M. Ochranný kryt nože (pro přepravu a manipulaci se strojem): chrání před náhodným stykem s řezacím zařízením, které by mohlo způsobit vážná ublížení na zdraví.

DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny, které je třeba  během používání stroje dodržovat, jsou popsány  v kap. 2. Důsledně  dodržujte  uvedené  pokyny,  abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Z přepravních a skladovacích důvodů není stroj kompletně sestaven přímo ve výrobním závodě. Pro jeho uvedení do provozu je třeba provést rozbalení jednotlivých částí a jejich montáž dle následujících pokynů. Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovné a pevné ploše s dostatečným prostorem pro manipulaci se strojem a s obaly a za použití vhodného nářadí. Nepoužívejte stroj dříve, než provedete pokyny oddílu „MONTÁŽ“.

4.1 KOMPONENTY PRO MONTÁŽ

V obalu se nacházejí komponenty pro montáž.

1. Opatrně otevřete obal a dávejte pozor, abyste

nepoztráceli součásti.

2. Přečtěte si dokumentaci, která se nachází

v krabici, včetně tohoto návodu.

3. Vyjměte z krabice všechny nenamontované

4. Vyjměte z krabice křovinořez.CS – 7

5. Krabici a obaly zlikvidujte v souladu s místní

4.2.1 Montáž přední rukojeti – typ I

1. Nasaďte objímku (obr. 3.A) tak, že

vložíte čep (obr. 3.A.1) do jednoho ze dvou otvorů v převodové trubce.

2. Namontujte přední rukojeť s ochranou pro

nohy (obr. 3.B) pomocí šroubů (obr. 3.C), přitom dávejte pozor, abyste zachovali polohu dvou tlumicích pouzder (obr. 3.D).

3. Dotáhněte šrouby na doraz (obr. 3.C).

4.2.2 Montáž zadní rukojeti – typ II

1. Nasaďte objímku (obr. 4.A) tak, že

vložíte čep (obr. 4.A.1) do jednoho ze dvou otvorů v převodové trubce.

2. Pomocí šroubů (obr. 4.C) namontujte

přední rukojeť (obr. 4.B).

3. Dotáhněte šrouby na doraz (obr. 4.G).

4.2.3 Montáž rukojeti – typ III

1. Odšroubujte prostřední knoík (obr. 5.A)

a vyjměte objímku (obr. 5.B).

2. Nasaďte rukojeť (obr. 5.C) a dbejte,

aby ovladače byly na pravé straně.

3. Rukojeť nastavte do nejvhodnější

pracovní polohy a zajistěte objímkou (obr. 5.B) a knoíkem (obr. 5.A).

4. Upevněte kryt s ovladači (obr. 5.D) do

příslušné kabelové úchytky (obr. 5.E). POZNÁMKA Po odšroubování knoflíku  (obr. 5.A) je možné otočit rukojetí pro  zmenšení rozměrů při uskladnění.

4.2.4 Montáž rukojeti – typ IV

1. Nasaďte objímku (obr. 6.A) tak, že

vložíte čep (obr. 6.A.1) do jednoho ze dvou otvorů v převodové trubce.

2. Nasaďte rukojeť (obr. 6.B) a dbejte,

aby ovladače byly na pravé straně.

3. Otočte rukojeť do nejpohodlnější pracovní

polohy a zajistěte ji šrouby (obr. 6.C).

prohlubně v převodové trubce (obr. 7.B), přitom dbejte, aby ovladače byly umístěny na pravé straně.

2. Našroubujte a dotáhněte knoík

A PŘÍSLUŠNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU Každému sekacímu zařízení musí být přiřazen specický ochranný kryt v souladu s informacemi uvedenými v tabulce Technické parametry. Zvolte žací ústrojí, které je nejvhodnější pro plá- novanou pracovní činnost, podle těchto základ- ních pokynů:

  • strunová hlava může odstranit vysokou trávu a nedřevnaté porosty v blízkosti plotů, stěn, základů, chodníků, kolem stromů atd. nebo může být použita k úplnému vyčištění konkrétní části zahradní plochy;
  • nože se třemi, čtyřmi a osmi břity jsou vhodné pro sekání klestí a malých křovin až do průměru 2 cm;
  • pilový kotouč (je-li povolen) umožňuje sekání větví a kácení malých stromů. DŮLEŽITÉ   Kdykoli  bude  potřeba  vyměnit  řezací zařízení, odmontujte všechny části zařízení.

4.4.1 Montáž krytu sekacího zařízení

(strunová hlava, nůž se třemi břity, čtyřmi a osmi břity) – typ I

1. Odšroubujte šrouby (obr. 8.A).

2. Nasaďte kryt (obr. 8.C) na otvory v převodu

3. Upevněte ochranný kryt (obr. 8.C) utažením

šroubů (obr. 8.A) na doraz. POZNÁMKA Na krytu sekacího zařízení  (obr. 8.E) je následující symbol:CS – 8 Označuje směr otáčení žacího ústrojí.

4.4.2 Montáž krytu sekacího zařízení

(strunová hlava, nůž se třemi břity, čtyřmi a osmi břity) – typ II DŮLEŽITÉ   Kdykoli budete používat tento  kryt, ujistěte se, že je namontována destička  převodové trubky (obr. 9.B, obr. 9.E).

1. Odšroubujte šrouby (obr. 9.A).

2. Nasaďte kryt (obr. 9.C) na otvory v převodu

3. Upevněte ochranný kryt (obr. 9.C) utažením

šroubů (obr. 9.A) na doraz. POZNÁMKA Na  krytu  sekacího  zařízení  (obr. 9.E) je následující symbol: Označuje směr otáčení žacího ústrojí.

4.4.3 Montáž krytu žacího ústrojí (strunové

1. Sundejte ochranný kryt (obr. 10.A) z dolní

části tyče (obr. 10.B).

2. Upevněte kryt (obr. 10.C) k držáku (obr. 10.D)

pomocí přiložených šroubů (obr. 10.E). POZNÁMKA Na  krytu  sekacího  zařízení  (obr. 10.C) je následující symbol: Označuje směr otáčení žacího ústrojí.

4.4.4 Montáž krytu sekacího zařízení

(pilový kotouč, je-li povolen) Tento kryt se nesmí používat pro jiná sekací zařízení.

1. Demontujte kryty případně používané

pro jiná sekací zařízení.

2. Nasaďte kryt (obr. 11.B) na

otvory v převodu (obr. 11.A).

3. Upevněte kryt (obr. 11.B) utažením

šroubů (obr. 11.C) na doraz.

4.5.1 Montáž strunové hlavy – typ I

1. Namontujte vnitřní kroužek (obr. 12.A) na

hřídel v označeném směru a ujistěte se, že jeho drážky dokonale zapadnou do drážek v úhlovém převodu (obr. 12.B).

2. Vložte přiložený klíč (obr. 12.C) do příslušného

otvoru v úhlovém převodu (obr. 12.D). Pak rukou otáčejte kroužkem a zároveň tlačte na klíč (obr. 12.C) tak, abyste zablokovali otáčení.

3. Namontujte strunovou hlavu (obr. 12.F) jejím

otáčením proti směru hodinových ručiček.

4. Vyjměte klíč (obr. 12.C), aby se obnovilo

otáčení. DŮLEŽITÉ   Když používáte strunovou hlavu, je  potřeba, aby byl vždy namontován kryt (obr. 12.E)  s nožem pro řezání struny (obr. 32.A).

4.5.2 Demontáž strunové hlavy – typ I

1. Vložte přiložený klíč (obr. 12.C) do příslušného

otvoru v úhlovém převodu (obr. 12.D). Pak rukou otáčejte kroužkem a zároveň tlačte na klíč (obr. 12.C) tak, abyste zablokovali otáčení.

2. Strunovou hlavu (obr. 12.F) demontujete

tak, že ji odšroubujte ve směru hodinových ručiček.

4.5.3 Montáž strunové hlavy – typ II

1. Vhodným klíčem zablokujte otáčení hřídele

jí budete otáčet ve směru pohybu hodinových ručiček.

4.5.4 Demontáž strunové hlavy – typ II

1. Vhodným klíčem zablokujte otáčení hřídele

tak, že ji odšroubujte proti směru hodinových ručiček.

4.5.5 Montáž nože se třemi, čtyřmi a osmi

břity a pilového kotouče (je-li povolen) Nasaďte ochranný kryt na nůž.CS – 9

Nasaďte ochranný kryt na nůž.

(JE-LI VE VÝBAVĚ) Používá se pro spuštění motoru zastudena. Ovládání sytiče má dvě polohy (obr. 19.E): Poloha A – sytič je odpojený (běžný provoz a spuštění motoru zatepla). Poloha B – sytič je zapojený (pro spuštění motoru zastudena).

5.6 TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ

NA OBOHACENÍ SMĚSI (PRIMER) Stisknutím gumového tlačítka zařízení na obohacení směsi se vstříkne palivo do karburátoru a tak se usnadní nastartování motoru (obr. 19.F).

5.7 DISPLEJ (JE-LI VE VÝBAVĚ)

Na displeji (obr. 19.J) se zobrazují informace o provozu a údržbě stroje. Otáčkoměr Čísla na displeji udávají počet otáček motoru. Počitadlo provozních hodin Čísla na displeji udávají provozní hodiny (H) a minuty (M) stroje. Údržba Symbol značí, že není nutné provést údržbu. Symbol začne blikat při dosažení mezního počtu hodin pro údržbu. Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou shrnuty v „tabulce údržby“ (viz kap. 13). Blikání trvá 1 hodinu.

DŮLEŽITÉ  Bezpečnostní pokyny, které je třeba  během používání stroje dodržovat, jsou popsány  v kap. 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny,  abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. DŮLEŽITÉ   Stroj se dodává bez paliva.

Před použitím stroje:

1. Uveďte stroj do vodorovné polohy tak, aby byl

dobře opřený o terén;

2. zvolte sekací zařízení, které je nejvhodnější

pro plánovanou pracovní činnost (odst. 4.3);

3. doplňte palivo. Pro režim přípravy směsi a pro

režimy a bezpečnost při doplňování paliva (viz odst. 7.2 a odst. 7.3);

4. správně si nasaďte popruh (viz odst. 6.1.1).

6.1.1 Použití popruhu

Popruhy mají být nastaveny podle výšky a vzrůstu operátora.

  • Modely s jednoduchým popruhem Popruhy je potřeba si navléct před uchycením stroje k úchytům. Popruh (obr. 20.A) musí procházet přes levé rameno, směrem k pravému boku. Popruh je potřeba si navléct s: – opěrkou (obr. 20.A.1), karabinou pro upevnění stroje (obr. 20.A.2) a rychlým odepínáním (obr. 20.A.3) na pravé straně.
  • Modely s dvojitým popruhem Popruhy je potřeba si navléct před uchycením stroje k úchytům. Popruh (obr. 20.B) je potřeba si navléct s: – opěrkou (obr. 20.B.1), karabinou pro upevnění stroje (obr. 20.B.2), a s rychlým odepínáním (obr. 20.B.3) na pravé straně; – rychlým odepínáním vepředu (obr. 20.B.4); – překřížením řemenů na zádech operátora (obr. 20.B.6); – sponami řádně zapnutými (obr. 20.B.5). Popruhy musejí být napnuty, aby přenášely rovnoměrně zátěž na ramena. DŮLEŽITÉ   V  případě  nebezpečí  odepněte  stroj pomocí rychlého odepínání (obr. 20.B.3).
  • Modely s upevněním na záda Batoh se obléká až po nastartování stroje. Batoh (obr. 20.C) se nasazuje: – s popruhy umístěnými na záda obsluhy (obr. 20.C.1); – s řádně zapnutými sponami (obr. 20.C.2); – s karabinou pro uchycení stroje umístěnou na pravé straně (obr. 20.C.3); – s rychlým odepínáním vepředu (obr. 20.C.4).CS – 11 Popruhy musejí být napnuty, aby přenášely rovnoměrně zátěž na ramena. DŮLEŽITÉ   V    případě  nebezpečí  odepněte  popruhy pomocí rychlého odepínání (obr. 20.C.4).

6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY

Proveďte bezpečnostní kontroly a zkontrolujte, zda výsledky odpovídají informacím uvedeným v tabulkách. Bezpečnostní kontrola se musí provádět před každým použitím.

6.2.1 Celková kontrola

Předmět Výsledek Rukojeti (obr. 1.F, obr. 1.G, obr. 1.I) Čisté, suché, správně namontované a pevně uchycené na stroji. Ochranný kryt žacího zařízení (obr. 1.E.1, obr. 1.E.2) Odpovídající používanému sekacímu zařízení, správně namontovaný a pevně uchycený na stroji, neopotřebovaný/ neznehodnocený a nepoškozený. Bod uchycení popruhu (obr. 1.K) Správně umístěný Rychlé odpínání (obr. 20.A.3, obr. 20.B.3, obr. 20.C.4) Účinné. Musí umožnit rychle uvolnit stroj v případě nebezpečí. Šrouby na stroji a na řezacím zařízení Řádně utažené (nepovolené) Žací ústrojí (obr. 1.D.1, obr. 1.D.2, obr. 1.D.3 ) Nepoškozené a neopotřebované. Kovový nůž (je-li namontován) (obr. 1.D.2, obr. 1.D.3) Řádně nabroušený Vzduchový ltr (obr. 29.C) Čistý Elektrické kabely a kabel svíčky Neporušené, aby nedocházelo k jiskření. Kryt svíčky (obr. 19.H) Neporušený a řádně nasazený na svíčku

6.2.2 Funkční zkouška stroje

Úkon Výsledek Uveďte stroj do činnosti (odst. 6.3) Žací ústrojí (obr. 1.D.1, obr. 1.D.2, obr. 1.D.3,) se nesmí pohybovat, běží-li motor na volnoběh. Úkon Výsledek Současně použijte páku ovládání plynu (obr. 19.B) a pojistnou páku plynu (obr. 19.C). Páky se musí pohybovat volně a nenásilně. Uvolněte páku ovládání plynu (obr. 19.B) a pojistnou páku plynu (obr. 19.C) Páky se musejí vrátit automaticky a rychle do neutrální polohy a motor se musí vrátit do volnoběhu. Stiskněte páku ovládání plynu (obr. 19.B). Páka ovládání plynu zůstane zablokována (obr. 19.B). Pohybujte spínačem spuštění/zastavení motoru (obr. 19.A), Spínač se musí snadno pohybovat z jedné polohy do druhé. Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách, nelze stroj používat! Doručte stroj do servisního střediska z důvodu provedení potřebných kontrol a oprav.

6.3 UVEDENÍ DO PROVOZU

Před nastartováním motoru:

1. umístěte stroj v terénu do stabilní polohy;

2. sejměte kryt sekacího zařízení (obr. 1.M) (je-li

3. ujistěte se, že nůž (obr. 1.D.2, obr. 1.D.3)

(je-li použit) se nedotýká země nebo jiných předmětů.

6.3.1 Startování zastudena

Startováním „zastudena“ se rozumí startování prováděné min. 5 minut po zastavení motoru nebo po doplnění paliva. DŮLEŽITÉ   Aby nedošlo k deformacím, nesmí  se převodová trubka při startování používat jako  opěra pro ruku nebo pro koleno. DŮLEŽITÉ   Aby  nedošlo  k  přetržení,  nevytahujte  lanko  po  celé  délce,  nenechte  je  otírat se o okraj otvoru vodítka pro lanko a rukojeť  postupně uvolňujte, aby lanko do otvoru nezajelo  nekontrolovaně.

1. Zkontrolujte, zda spínač (obr. 19.A) je v poloze

2. Pouze u modelů se sytičem:

Zapněte sytič umístěním páky do polohy „B“ (obr. 19.E).

3. Stiskněte tlačítko zařízení na obohacení

směsi (obr. 19.F) 10krát pro obohacení směsi v karburátoru. Ujistěte se, že při stisknutí tlačítka je otvor zakrytý prstem.CS – 12

4. Držte stroj pevně na terénu s jednou rukou na

pohonné jednotce, abyste neztratili kontrolu při startování (obr. 21).

5. Zatáhněte pomalu za rukojeť startování

10–15 cm, až ucítíte odpor, a pak několikrát tahejte, dokud neuslyšíte první detonace.

6. Pouze u modelů se sytičem:

Vypněte sytič umístěním páky do polohy „A“ (obr. 19.E).

7. Zatáhněte znovu za rukojeť startování, dokud

se motor nenastartuje.

8. Krátce pohněte pákou ovládání plynu

(obr. 19.B) a uveďte motor do volnoběhu.

9. Před použitím stroje nechejte běžet motor na

volnoběh aspoň po dobu jedné minuty. DŮLEŽITÉ   Pokud  budete  za  rukojeť  startovacího  lanka  tahat  opakovaně,  může  se  motor zahltit a může být obtížné jej nastartovat.  V případě zahlcení motoru (viz odst. 14).

6.3.2 Startování zatepla

Při startování zatepla (ihned po zastavení motoru) proveďte kroky 1 – 2 – 3 – 4 – 6 – 7 výše uvedeného postupu.

6.4 PRACOVNÍ ČINNOST

POZNÁMKA   Před  zahájením  prvního  sečení/ řezání  je  vhodné  získat  potřebnou  zručnost  se  strojem  a  nejvhodnějšími  sekacími  technikami,  naučit se správně navléct popruh, pevně uchopit  stroj a provádět pohyby požadované pro realizaci  pracovní činnosti. Při práci se strojem postupujte následujícím způsobem:

  • Vždy upevněte stroj ke správně nasazenému popruhu (odst. 6.1.1).
  • Stroj vždy pevně držte oběma rukama, přičemž pohonná jednotka se musí nacházet na pravé straně těla a řezací jednotka pod úrovní opasku.

6.4.1 Pracovní techniky

6.4.1.a Strunová hlava

Používejte POUZE nylonové struny. Použití kovových strun, plastikovaných kovových strun a/nebo strun nevhodných pro strunovou hlavu může způsobit vážná zranění a ublížení na zdraví. Nepoužívejte stroj k zametání po naklonění strunové hlavy. Výkon motoru může způsobit vymrštění předmětů a malých kamenů až do vzdálenosti 15 metrů a více, čímž může způsobit škody a ublížení na zdraví osob. a. Sekání za pohybu (kosení) Postupujte pravidelně, obloukovým pohybem podobným použití klasické kosy, bez naklonění strunové hlavy během uvedené operace (obr. 22). Zkuste nejdříve sekat na správnou výšku na malé ploše, abyste poté dosáhli rovnoměrné výšky udržováním strunové hlavy v konstantní vzdálenosti od terénu. U náročnějšího sečení může být užitečné naklonit strunovou hlavu přibližně o 30° doleva. Nepostupujte uvedeným způsobem v případě, že existuje možnost vymrštění předmětů, které mohou ublížit osobám, zvířatům nebo způsobit škody. b. Přesné řezání (dokončovací práce) Udržujte stroj mírně nakloněný, aby se spodní část strunové hlavy nedotýkala terénu a aby se úroveň sekání nacházela v požadovaném bodě; žací ústrojí je třeba neustále držet v dostatečné vzdálenosti od operátora. c. Sekání v blízkosti plotů/základů Pomalu přibližte strunovou hlavu k plotům, kolíkům, skalám, stěnám apod., aniž byste je zasáhli s použitím síly (obr. 23). Když struna narazí na odolnou překážku, může se přetrhnout nebo opotřebovat; když se zachytí do oplocení, může se prudce přetrhnout. V každém případě řezání kolem chodníků, základů, stěn atd. může způsobit větší opotřebení struny než obvykle. d. Řezání kolem stromů Kráčejte kolem stromu zleva doprava, pomalu se přibližujte ke kmenům, tak, abyste nenarazili strunou na strom, a udržujte strunovou hlavu lehce nakloněnou dopředu (obr. 24). Mějte na paměti, že nylonová struna se může roztrhnout nebo poškodit malé keře a že náraz nylonové struny na kmen keře nebo stromu s jemnou kůrou jej může vážně poškodit.

6.4.1.b Nůž se třemi, čtyřmi a osmi břity

Začněte sekat vegetaci shora a žacím nožem postupujte směrem dolů tak, že budete sekat rostliny na malé kousky (obr. 25).

6.4.1.c Pilový kotouč (je-li povolen)CS – 13

Při používání pilového kotouče tam, kde je to povoleno, je potřeba vždy namontovat příslušný kryt (kap. 4.4.2). Kotouč musí být vždy dobře nabroušen, aby se snížilo riziko zpětného rázu. Při sekání malých stromů předvídejte směr spadnutí stromu a zohledněte i směr větru. Pro dosažení dobrého výsledku při sekání malých stromů sekejte rychlými pohyby směrem k větvím nebo kmenu a motor mějte na maximální otáčky. Vyhýbejte se oblasti napravo od nože, protože v tomto prostoru je vysoké nebezpečí zpětného rázu nebo zastavení nože z důvodu směru otáčení (obr. 26).

6.4.2 Nastavení délky struny vyčnívající

ze strunové hlavy během pracovní činnosti Tento stroj je vybaven hlavou s poloautomatickým uvolňováním struny. Délka struny vyčnívající ze strunové hlavy se nastavuje: – když se struna opotřebováním zmenší na příliš malou délku; – když zaznamenáte vyšší otáčení motoru než obvykle; – když si povšimnete poklesu účinnosti sekání. Pro uvolnění další části struny:

  • klepněte strunovou hlavou o terén (obr. 27) s pákou ovládání plynu stisknutou až na doraz;
  • dojde k automatickému uvolnění struny a nůž pro řezání struny (obr. 32.A) odřeže přebytečnou část struny.

6.5 RADY PRO POUŽITÍ

Během používání je vhodné pravidelně odstraňovat rostliny, které se obtočí kolem stroje, aby nedošlo k přehřátí motoru (obr. 1.A) v důsledku zachycení trávy pod ochranným krytem žacího ústrojí (obr. 1.E.1, obr. 1.E.2). Postupujte níže uvedeným způsobem: – zastavte stroj (odst. 6.6); – sundejte kryt svíčky (obr. 19.H); – nasaďte si pracovní rukavice; – zachycenou trávu odstraňte šroubovákem, abyste umožnili správné ochlazování motoru. POZNÁMKA   Během  prvních  6–8  hodin  provozu  stroje  se  vyhýbejte  vytáčení  motoru  na  maximální otáčky.

Pro zastavení stroje:

  • uvolněte páku ovládání plynu (obr. 19.B) a po několik sekund nechte motor běžet na volnoběh;
  • uveďte spínač (obr. 19.A) do polohy „O“;
  • vyčkejte do zastavení řezacího zařízení. Po uvedení plynu na minimum je potřeba několika sekund na zastavení řezacího zařízení. DŮLEŽITÉ   Vždy zastavte stroj  během  přesunů  mezi  jednotlivými  pracovními  prostory. Motor by mohl být ihned po vypnutí horký. Nedotýkejte se. Hrozí nebezpečí popálení.
  • Při zastaveném sekacím zařízení nasaďte ochranný kryt nože.
  • Před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nechte vychladnout motor.
  • Proveďte vyčištění (odst. 7.4).
  • Zkontrolujte, zda žádné součásti nejsou uvolněné nebo poškozené. V případě potřeby vyměňte poškozené součásti a utáhněte případné povolené šrouby a svorníky. DŮLEŽITÉ Zastavte  stroj  (odst. 6.6), odpojte  kryt svíčky (obr. 19.H) a nasaďte kryt nože vždy,  když necháváte stroj bez dohledu.

DŮLEŽITÉ  Bezpečnostní pokyny, které je třeba  během používání stroje dodržovat, jsou popsány  v kap. 2. Důsledně  dodržujte  uvedené  pokyny,  abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Před jakýmkoli úkonem údržby:

  • při zastaveném sekacím zařízení nasaďte ochranný kryt nože (s výjimkou případů, kdy se jedná o zásahy na samotném noži);
  • před umístěním stroje v jakémkoli prostředí nechte vychladnout motor;
  • používejte vhodný oděv, pracovní rukavice a ochranné brýle;
  • přečtěte si příslušné pokyny;
  • Intervaly údržby a jednotlivé úkony jsou shrnuty v „tabulce údržby“ (viz kap. 13). Níže uvedená tabulka má za úkol vám pomoci při udržování účinnosti a bezpečnosti vašeho stroje. Jsou v ní uvedeny základní úkony a interval, po kterém má být každý z nich proveden. Proveďte příslušný úkon podle toho, který ze dvou termínů pro provedení údržby nastane jako první.
  • Použití neoriginálních náhradních dílů a příslušenství by mohlo mít negativní dopady na činnost a na bezpečnost stroje. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě ublížení na zdraví osob a škod na majetku, způsobených uvedenými výrobky.
  • Originální náhradní díly jsou dodávány dílnami servisní služby a autorizovanými prodejci. DŮLEŽITÉ   Všechny  úkony  údržby  a  seřizování,  které  nejsou  popsány  v  tomto  návodu,  musí  být  provedeny  vaším  prodejcem  nebo specializovaným střediskem.

Tento stroj je vybaven dvoutaktním motorem, který vyžaduje směs benzínu a mazacího oleje. DŮLEŽITÉ   Použití  čistého  benzínu  poškodí  motor a povede k propadnutí záruky. DŮLEŽITÉ   Používejte  jen  kvalitní  paliva  a maziva, jen tak bude zachován výkon a zaručena  trvanlivost mechanických částí.

7.2.1 Vlastnosti benzínu

Používejte jen bezolovnatý benzín (zelený benzín) s minimálním oktanovým číslem 90. DŮLEŽITÉ   Zelený benzín je náchylný vytvářet  v  kanystru  úsady,  pokud  jej  skladujete  déle  než  dva měsíce. Používejte vždy čerstvý benzín!

7.2.2 Vlastnosti oleje

Používejte jen syntetický olej nejvyšší kvality určený pro dvoutaktní motory. U vašeho prodejce jsou dostupné oleje speciálně navržené pro tento typ motoru, které zaručí vysoké výkony. DŮLEŽITÉ   Pro  zjištění  poměru  používaného  oleje a benzínu viz tabulku „TECHNICKÉ ÚDAJE‟.

7.2.3 Příprava a uchovávání směsi

2. přidejte všechen olej;

3. vlijte zbytek benzínu;

4. zavřete uzávěr a dobře protřepejte.

DŮLEŽITÉ   Směs  má  sklony  ke  stárnutí.  Nepřipravujte nadměrné množství směsi, aby se  netvořily úsady. DŮLEŽITÉ   Kanystry  se  směsí  a  s  benzínem  uchovávejte odděleně a dobře je označte, abyste  se vyhnuli jejich záměně v okamžiku použití. DŮLEŽITÉ   Kanystry  s  benzínem  a  se  směsí  pravidelně  čistěte,  abyste  odstranili  případné  úsady.

7.3 DOPLŇOVÁNÍ PALIVA

Před doplněním paliva:

1. kanystrem se směsí pořádně zatřepejte;

2. umístěte stroj na plochu do stabilní polohy

a s uzávěrem nádrže na směs otočeným směrem nahoru (obr. 19.G). POZNÁMKA Na  uzávěru  nádrže  na  směs  (obr. 19.G) je následující symbol: Nádrž na směs.

3. Vyčistěte uzávěr nádrže a okolní prostor, aby

se při doplňování paliva nedostaly do nádrže nečistoty.

4. Uzávěr palivové nádržky otevírejte opatrně,

aby tlak z nádrže unikal postupně.

5. Palivo nalévejte pomocí nálevky a dbejte na

to, abyste nádrž nenaplnili až po okraj.

7.4 ČIŠTĚNÍ STROJE A MOTORU

Po použití stroj vždy vyčistěte. Za účelem omezení rizika požáru: – udržujte stroj a především motor zbavený zbytku rostlin, listí a nadměrného tuku;CS – 15 – pravidelně čistěte žebra válce stlačeným vzduchem a prostor u tlumiče udržujte čistý od pilin, větviček, listí a dalších nečistot. Aby se zabránilo přehřátí a poškození motoru, musejí být mřížky pro nasávání chladicího vzduchu čisté a nesmějí být ucpané pilinami a nečistotami.

7.5 UPEVŇOVACÍ MATICE A ŠROUBY

  • Udržujte dotažení matic a šroubů, abyste si mohli být stále jisti bezpečným fungováním stroje.
  • Pravidelně kontrolujte, zda jsou rukojeti řádně upevněny.

Mažte tukem na bázi lithia. Uvolněte šroub (obr. 28.A) a zavádějte tuk tak, že ručně otáčíte hřídelem, dokud tuk nebude vycházet ven; pak zašroubujte šroub (obr. 28.A).

8.2 MAZÁNÍ OHEBNÉHO HŘÍDELE

Mažte tukem na bázi lithia.

1. Odpojte trubku (obr. 28.B) ze strany motoru;

2. vytáhněte ohebnou hřídel (obr. 28.C);

3. nanášejte tuk tak, že ručně otáčejte hřídelem,

dokud se tuk nedostane na celý povrch; pak vše znovu namontujte zpět (odst. 4.6)

8.3 ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU

DŮLEŽITÉ   Čištění  vzduchového  ltru  je  zásadní  pro  dobré  fungování  a  životnost  stroje.  Nepracujte bez ltru nebo s poškozeným ltrem,  abyste motor nenávratně nepoškodili. Čištění je potřeba provádět každých 15 pracovních hodin.

  • Typ I Pro čištění ltru:

1. odšroubujte šrouby (obr. 29.B), demontujte

kryt (obr. 29.A) a vyjměte ltrační vložku (obr. 29.C);

2. ltr vyfoukejte stlačeným vzduchem zevnitř,

aby se odstranil prach a nečistoty (obr. 30);

3. namontujte ltrační vložku (obr. 29.C) a kryt

(obr. 29.A) a zašroubujte šrouby (obr. 29.B).

  • Typ II Pro čištění ltru:

1. odšroubujte knoík (obr. 29.B), demontujte

kryt (obr. 29.A) a vyjměte ltrační vložku (obr. 29.C);

2. ltr vyfoukejte stlačeným vzduchem zevnitř,

aby se odstranil prach a nečistoty (obr. 30);

3. namontujte ltrační vložku (obr. 29.C) a kryt

Pravidelně demontujte a čistěte svíčku a ocelovým kartáčem odstraňte případné úsady (obr. 31). Zkontrolujte a nastavte správnou vzdálenost mezi elektrodami (obr. 31). Namontujte svíčku a přiloženým klíčem ji dotáhněte na doraz. Svíčku je potřeba vyměnit za novou s podobnými vlastnostmi v případě spálené elektrody nebo opotřebovaného izolátoru, každopádně vždy po 100 hodinách fungování.

8.5 ÚDRŽBA ŽACÍHO ÚSTROJÍ

Při provádění zásahů na řezacím zařízení buďte opatrní, neboť se může pohybovat, i když je kabel svíčky odpojen. Na tomto stroji je určeno použití žacích ústrojí označených kódem uvedeným v tabulce Technické parametry. Vzhledem k vývoji výrobku by mohla být řezací zařízení uvedená v tabulce „Technické parametry“ časem vyměněna za jiná s obdobnými vlastnostmi pro vzájemnou zaměnitelnost a bezpečnost provozu. Nedotýkejte se řezacího zařízení, dokud neodpojíte kabel svíčky a dokud se řezací zařízení úplně nezastaví. Nasaďte si ochranné rukavice.

8.5.1 Broušení/vyvažování nože

Z bezpečnostních důvodů je důležité, aby bylo broušení a vyvažování prováděno ve specializovaném středisku, které má kompetence a disponuje vybavením vhodným pro provádění potřebných úkonů, a nehrozí tedy poškození nože nebo není narušena bezpečnost při následné práci s ním. Nože se třemi, čtyřmi a osmi břity lze použít z obou stran. Když je jedna strana hrotů opotřebená, je možné nůž otočit a použít druhou stranu hrotů.CS – 16 Když jsou obě strany hrotů opotřebovány, je třeba je nabrousit. Pilový kotouč nelze otočit, proto jej lze použít jen z jedné strany.

Nůž se nesmí nikdy opravovat, ale je třeba jej vyměnit při prvních náznacích poškození nebo překročení mezních hodnot broušení. Ohledně úkonů výměny si přečtěte kap. 4.5.3 a kap. 4.5.4.

8.5.3 Výměna struny ve strunové hlavě

  • Typ I Řiďte se postupem uvedeným na (obr. 33).
  • Typ II Zkraťte novou strunu na potřebnou délku (obr. 34.A).

4. Otáčejte otočnou rukojetí navíjení (obr. 35.A)

až po vyrovnání značky, která se nachází na otočné rukojeti (obr. 35.B), se značkou, která se nachází na těle strunové hlavy (obr. 35.C).

5. Zasuňte konec struny (obr. 35.D) do jednoho

ze dvou výstupních otvorů a vysuňte strunu z protilehlého otvoru.

6. Vyrovnejte části struny vycházející z obou

otvorů tak, aby byly stejné.

7. Otáčejte otočnou rukojetí navíjení (obr. 36.A)

ve směru šipek pro navíjení struny a strunu vysuňte z obou otvorů tak, aby vyčnívala přibližně 175 mm (obr. 36.B). V případě, že by uvnitř strunové hlavy zůstala stará struna, nebo v případě zlomení struny uvnitř strunové hlavy vyjměte starou či zlomenou strunu níže popsaným způsobem:

1. stiskněte jazýčky nacházející se na bocích

strunové hlavy v místě označeném „PUSH“ (obr. 37.A) a odpojte spodní část hlavy (obr. 37.B);

2. odstraňte strunu, která zůstala uvnitř;

3. umístěte cívku (obr. 38.A) zpět do jejího

4. zavřete strunovou hlavu uchycením jazýčků

(obr. 38.B) do příslušných drážek (obr. 38.C) a jejich zatlačením až nadoraz, dokud nezaznamenáte „cvaknutí“, které zajistí spodní část strunové hlavy (obr. 38.D) v příslušné poloze.

1. Odšroubujte šroub (obr. 32.C) a vyjměte nůž

pro řezání struny (obr. 32.A) z krytu (obr. 32.B).

2. Upevněte nůž pro řezání struny (obr. 32.A) do

svěráku a při broušení použijte plochý pilník. Dbejte přitom na zachování původního úhlu sekání.

3. Namontujte nůž pro řezání struny (obr. 32.A)

Pokud se řezací zařízení otáčí, i když je motor na volnoběh, je potřeba kontaktovat prodejce, aby motor seřídil:

Karburátor je seřízen z továrny tak, aby podával maximální výkon v každém provozním režimu s minimálními emisemi škodlivých plynů a s ohledem na platné předpisy. V případě nízkých výkonů se obraťte na prodejce, aby zkontroloval proces spalování a motor.

DŮLEŽITÉ   Bezpečnostní  pokyny,  které  je  třeba dodržovat během skladování, jsou popsány  v odst. 2.4. Důsledně dodržujte uvedené pokyny,  abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím. Pokud je stroj potřeba uskladnit na dobu delší než 2–3 měsíce, je potřeba provést určitá opatření, aby nedošlo k problémům při novém započetí práce nebo k trvalému poškození motoru. Před uskladněním stroje:

1. Na otevřeném prostranství a se studeným

motorem vyprázdněte palivovou nádrž.

2. Nastartujte motor a nechte ho běžet na

volnoběh, dokud se nezastaví, aby se spotřebovalo veškeré palivo, které zůstalo v karburátoru.

5. Důkladně vyčistěte stroj.

6. Zkontrolujte, zda stroj neutrpěl škody.

V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko.

– na suchém místě; – tam, kde je chráněn před povětrnostními vlivy; – s řádně nasazeným krytem nože; – na místě, kam nemají přístup děti;CS – 17 – před uskladněním stroje se ujistěte, že jste vyjmuli klíče a odložili nářadí použité při údržbě. Před opětovným uvedením do provozu připravte stroj, jak je uvedeno v kapitole „6. Použití stroje“.

10. MANIPULACE A PŘEPRAVA

Při manipulaci nebo přepravě stroje je potřeba: – Zastavte stroj. – Odpojte kryt svíčky (obr. 19.H). – Použijte silné pracovní rukavice. – Při zastaveném sekacím zařízení nasaďte ochranný kryt nože. – Uchopte stroj výhradně za rukojeti a nasměrujte řezací zařízení v opačném směru vůči směru přepravy. Při přepravě stroje na motorovém vozidle: – umístit stroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí; – řádně jej připevnit k přepravnímu prostředku lany nebo řetězy, aby se zabránilo jeho převrácení a možnému poškození, spojenému s únikem paliva.

11. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY

Tento návod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony seřizování a údržby, které nejsou popsány v tomto návodu, musí být provedeny vaším prodejcem nebo specializovaným střediskem, které disponuje znalostmi a vybavením, které je nutné pro správné provedení potřebných prací při současném zachování původní bezpečnostní úrovně stroje. Úkony prováděné u neautorizovaných subjektů nebo úkony prováděné nekvalikovaným personálem mají za následek propadnutí jakékoli formy záruky a zprošťují výrobce jakékoli povinnosti či odpovědnosti.

  • Opravy a údržbu v záruce mohou provádět výhradně autorizované servisní dílny.
  • Autorizované servisní dílny používají výhradně originální náhradní díly. Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinuty specicky pro dané stroje.
  • Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou schváleny a jejich použití způsobí propadnutí záruky.
  • Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované servisní dílně za účelem provedení údržby, servisu a kontroly bezpečnostních zařízení.

12. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruka se vztahuje na všechny vady materiálu a na výrobní vady. Uživatel bude muset pozorně sledovat všechny pokyny dodané v přiložené dokumentaci. Záruka se nevztahuje na škody způsobené:

  • chybějícím seznámením s průvodní dokumentací;
  • použitím neoriginálních náhradních dílů;
  • použitím příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem. Záruka se dále nevztahuje na:
  • běžné opotřebení spotřebních materiálů jako řezací zařízení a pojistné šrouby;
  • běžné opotřebení. Kupující je chráněn vlastními národními zákony. Práva kupujícího vyplývající z vlastních národních zákonů nejsou nijak omezena touto zárukou.CS – 18

Interval Úkon údržby STROJ MOTOR Kontrola všech spojů (viz kap. 7.5) Bezpeč- nostní kont- roly / ověření funkčnosti ovládacích prvků (viz kap. 6.2) Celkové čištění a kontrola (viz kap. 7.4) Mazání úhlo- vého převodu a ohebné trubky (viz kap. 8.1, 8.2) Kontrola hladiny/do- plnění paliva (viz kap. 7.3) Celkové čištění a kontrola (viz kap. 7.4) Čištění vzducho- vého ltru (viz kap. 8.3) Výměna vzducho- vého ltru (viz kap. 8.3) Čištění zapalovací svíčky (viz kap. 8.4) Výměna zapalovací svíčky (viz kap. 8.4) Upevnění šroubů tlumiče* Výměna palivového ltru* Čištění vy- pouštěcího otvoru válce a žeber válce* Před každým použitím

  • Úkony, které musí provádět váš prodejce nebo autorizované servisní středisko.CS – 19

1. Motor nestartuje nebo

přestane běžet Nesprávný postup startování. Řiďte se pokyny (viz kap. 6.3). Znečištěná svíčka nebo nesprávná vzdálenost mezi elektrodami Zkontrolujte svíčku (viz odst. 8.4). Ucpaný vzduchový ltr Vyčistěte a/nebo vyměňte ltr (viz odst. 8.3). Problémy s karburací Kontaktujte autorizované servisní středisko.

2. Motor nastartuje, ale

má malý výkon. Ucpaný vzduchový ltr Vyčistěte a/nebo vyměňte ltr (viz odst. 8.3). Problémy s karburací Kontaktujte autorizované servisní středisko.

nepravidelně a pod zátěží nemá výkon. Znečištěná svíčka nebo nesprávná vzdálenost mezi elektrodami Zkontrolujte svíčku (viz odst. 8.4). Problémy s karburací Kontaktujte autorizované servisní středisko.

4. Motor nadměrně kouří Nesprávné složení směsi. Připravte směs podle pokynů (viz odst. 7.2).

Problémy s karburací Kontaktujte autorizované servisní středisko.

5. Zahlcení motoru Opakovaně jste použili rukojeť

startování při zapnutém startéru. Demontujte svíčku (obr. 31) a opatrně zatáhněte za rukojeť startovacího lanka (obr. 19.I), abyste odstranili nadbytek paliva; pak osušte elektrody svíčky a namontujte ji zpět do motoru.

otáčí, i když je motor na volnoběh Chybně seřízené spalování Kontaktujte autorizované servisní středisko.

7. Stroj začíná anomálním

způsobem vibrovat Poškození nebo povolené součásti. Stroj zastavte a odpojte kabel svíčky (obr. 19.H). Zkontrolujte případná poškození. Zkontrolujte, zda některé součásti nejsou uvolněné a podle potřeby je utáhněte. Přezkoušení, výměny nebo opravy nechte provést v autorizovaném servisním středisku.

8. Stroj dostal vnější zásah Poškození nebo povolené součásti. Stroj zastavte a odpojte kabel

svíčky (obr. 19.H). Zkontrolujte případná poškození. Zkontrolujte, zda některé součásti nejsou uvolněné a podle potřeby je utáhněte. Přezkoušení, výměny nebo opravy nechte provést v autorizovaném servisním středisku. Pokud problémy přetrvávají i po provedení výše uvedených řešení, obraťte se na svého prodejce.DA - 1

  • Na svahu koste v priečnom smere a nikdy nie smerom nahor/nadol. Buďte opatrní a dávajte pozor pri zmene smeru a vždy sa uistite, že máte k dispozícii oporný bod a vždy sa zdržujte za kosiacim/rezacím zariadením
  • Dôsledne dodržujte miestne predpisy pre likvidáciu odpadového materiálu.

1. Úroveň akustického výkonu

1. jednoduchý popruh

v škatuli, vrátane tohto návodu.

4. Pripnite káblik ovládania (obr. 5.D)

2. Zaskrutkujte a následne utiahnite maticu

odskrutkujte ju v smere hodinových ručičiek.

odskrutkujte ju v protismere hodinových ručičiek.

a zaskrutkujte maticu (obr. 13.G, obr. 14.G), pevne ju zatiahnite v protismere hodinových ručičiek (25 Nm).

3. Vyvlečte vonkajšiu kruhovú maticu (obr. 13.D,

2. Po ukončení vkladania tyčky dôkladne

Pred použitím stroja:

6.2.1 Všeobecná kontrola

1. Skontrolujte, či je vypínač (obr. 19.A) prepnutý

3. Stlačte 10-krát tlačidlo sýtiča, (obr. 19 F), aby

ste obohatili zmes v karburátore. Ubezpečte sa, že je otvor počas tlačenia tlačidla prikrytý prstom.

8. Krátko zatlačte na páku ovládania plynu (obr.

19.B) a znížte otáčky na minimum.

6.4.1.a Strunová hlava

  • klepnite strunovou hlavou o terén (obr. 27) s pákou ovládania plynu stlačenou až na doraz;

7.2.1 Vlastnosti benzínu

3. nalejte zvyšok benzínu;

Pred doplnením paliva:

3. Vyčistite uzáver nádrže a jej okolie, aby do nej

  • Typ I Pri čistení ltra:

1. odskrutkujte skrutky (obr. 29.B), odmontujte

  • Typ II Pri čistení ltra:

1. odskrutkujte skrutky (obr. 29.B), odmontujte

1. Vyprázdnite palivovú nádrž, urobte tak na

6. Skontrolujte, či stroj nie je poškodený.

ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A) 1. Společnost 2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj: Ručně přenosný motorový křovinořez / sekačka na trávu a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) spalovací motor 3. Je ve shodě s nařízeními směrnic: e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu 4. Odkazy na Harmonizované normy g) Naměřená úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu j) Čistý instalovaný výkon n) Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu: o) Místo a Datum PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

3. Skladen je z določili direktiv :

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:

e) Certifikačný orgán f) Skúška typu ES

4. Odkaz na Harmonizované normy

ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Ručně přenosný motorový křovinořez / sekačka na trávu a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) spalovací motor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:

e) Certifikačný orgán f) Skúška typu ES

4. Odkaz na Harmonizované normy