CHT2001E - Tagliasiepi EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CHT2001E EGO in formato PDF.
Domande degli utenti su CHT2001E EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CHT2001E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CHT2001E del marchio EGO.
MANUALE UTENTE CHT2001E EGO
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei symboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operaatore su possibili pericoli. I symboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprenzione da parte dell'operaatore. Le avventenze esprese dai symboli, da sole, non eliminano tutti i rischi. Le istruzioni e le avventenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di averre letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in quello manuale, inclusi tutti i symboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare quello apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni elencate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
AVERTENZA DI SICUREZZA: Indica PERICOLO, AVERTENZA o ATTENZIONE. Puo essere usato in combinazione con altri simboli.
AVVERTENZA: L'uso di apparecchi elettrici cui possaure il lancio di oggetti estranei versuso l'operaore, con il rischio di gravi lezioniagli occhi.Durante I'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagiona illustra e describes i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprende e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di montarlo e ripararlo.
| Avvertenza di sicurezza | Indica un potenziale rischio di infortunio. | |
| Leggere il manuale diistruzioni | Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere il manuale diistruzioni. | |
| Non esporre alla pioggia | Non usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove. | |
| Indossare protezioni pergli occhi | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. | |
| Tenere maniepi piedi lontani dall'accorsario di taglio. | Non tentare di usare l'utensile elettrico con una sola mano. La perdita di controllo dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi o fallati. Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere manie e piedi lontani dall'accorsario di taglio. Non toccare un accessorio di taglio in movimento con le mani o altre parti del corso. | |
| L'accessorio di tagliocontinua amuoversi dello spegnamento del motore! | l'accessorio di taglio continua a muoversianche più che si è spento il motore! | |
| Tenere lontanele autre persona! | Tenere lontano eventuali osservatori. | |
| CE | Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. | |
| UKCA | UKCA | Questo prodotto è conforme alla legislazione Britannica pertinente. |
| RAEE | I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un cen- tro di riciclaggio autorizzato. | |
| Li-ion | Simbolo di smaltimento | Non smaltire i gruppi batteria o le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuco o nell'acqua. I gruppi batteria o le batterie devono essere raccolti, riciclati o smaltiti nel rispetto dell'ambiente, poiché il contiene ioni di litio. |
| V Volt | Voltaggio | |
| A Ampere Corrente | ||
| Hz Hertz | Frequenza (cicli) | al secondo) |
| W Watt | Potenza | |
| min Minuti Tempo | ||
| ~ | Corrente alternata | Tipido di corrente |
| = | Corrente continua | Tipido o caratteristica della corrente |
| n0 | Velocità a vuoto | Velocità di rotazione,enza carico |
| .../min Al | minuto Rotazioni | al minuto |
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI PER TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
AVERTENZA: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni molto riportate comprata il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Il termine "utensile elettrico"'utilizzato nelle avventenze indica un utensile elettrico alimentato a batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
- Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
Non usare gli utensili elettrici in atmossere explosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi. - Tenere eventuali altre persone e bambini lontane durante l'uso di un utensile elettrico. Le restrazioni comportano il rischio di perdita di controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico augmente il rischio di scossa elettrica.
SICUREZZA PERSONALE
- Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare l'utensile elettrico se si è stanchi o molto l'effetto di droghe, alcol o medicinali.
Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesions gravi. - Indossare attrezzatura di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossareanche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
- Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione di spegnimento prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico al gruppo batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenero le dita sull'interruttore e non collegarli alla presa di corrente se l'interruttore è in posizione di accensione.
Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserta in un elemento mobile dell'utensile elettrico cui provocare infortuni.
Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a;.
contatto con il pavimento e mantenere sempre l'equilibrio.Cio permette di avere un maggiore
controllo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.
Vestirsi adeguatamente. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rinanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono presenti dispositivi di aspirazione e trattimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. Tali dispositi vo sono ridurre i rischi legati alle polveri.
Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima restrazione cui causare gravi infortuni.
USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE ELETTRICO
Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico adatto sera più efficace et sicuro se usato al regime per cui è stato progettato.
Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona correttamente Un utensile elettrico che noncouldo essere controllato dall'interruttore è pericoloso edeve essere riparato.
Rimuovere il gruppo batteria, se possibile, dall'utensile elettrico e/o attivare eventuali dispositivi di disattivazione della batteria prima di eliminare il materiale incastrato, regolare l'apparecchio, sostuire gli accessori o riporre il prodotto. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
Riporre gli utensili elettrici fuori alla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persona che non hanno familarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persona non competenti.
- Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o piegate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzato nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
- Mantenere gli accessori di taglio puliti e affiliati. Un'adeguata manutenzione degli accessori da taglio con bordi affiliati riduce l'adesione del materiale alle lame e facilitita il controllo dell'utensile elettrico.
- Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. conformmente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale per cui è progettato più comportare situazioni di pericolo.
- Tenere le impugnature e le superfici di presa ascuitte, pulite e prive di olio o grasso. Superfici di presa e manici scivolosi possono pregiudicare la sicurezza e/o causare una perdita di controllo dell'apparecchio.
- Tenere i cavi fuori dal raggio d'azione dell'apparecchio. Durante l'uso, il cavo cui nascondersi alla vista ed essere accidentalmente tagliato alla lama.
USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
-
Ricaricare l'utensile elettrico utilizzato esclusivamente il caricabatteria specificato dal costrutto. Un caricabatteria adatto a un tipo tipo di gruppo batteria cui comportare il rischio di incendio se usato con un'alto gruppo batteria.
-
Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per loizio utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero create un collegamento tra i due terminali. L'eventuale cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o di uszioni.
L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico cui causare fuoriuscite di liquido alla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto occidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui causare irritazioni o uszioni.
Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosiono or infortunio.
Non esporre il gruppo batteria o l'utensile a fiamme o temperature excessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 130^ comporta il rischio di esplosione.
Rispettare tutte le instruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature diverse da quale specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quale specificate più danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.
RIPARAZIONI
- Affidare la riparazione dell'utensile elettrico a tecnici qualificati usinge esclusivamente parti di ricambio identiche. Ci ogarantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
AVERTENZA: Controllare che la siepe sua priva di oggetti estranei, ad esempio fili metallici. Usare il tagliaiepi escludvamente con i dispositivi di protezione montati correttamente. L'uso del tagliaiepi除去 dispositivi di protezione comporta il rischio di infortuni gravi!
AVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TAGLIASIEPI
Non usare il tagliasepi in condizioni climatiche avverse, in particolare se sussiste il rischio di fulmini. Ciò riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
-
Tenere i cavi elettrici lontani dall'area di taglio. I cavi possono essere nascosti nella siepe o nei cespugli e venire accidentally tagliati alla lama.
-
Tenere il tagliaiepi escludvamente tramite le impugnature isolanti, perché la lama può essere con lo cavo di alimentazione. Se le lame toccano un cavo elettrificato possono trasmettere la corrente alle parti metalliche del tagliaiepi, esponendo l'operatore al rischio di scossa elettrica.
-
Tenere tutte le parti del corpo distanti dalla lama. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere in mano il materiale da tagliare nelle lame sono in movimento. Le lame continuano a muoversianche dello arresto dell'utensile. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso del tagliasepi comporta il rischio di lesioni gravi.
-
Prima di rimuovere il materiale incastrato o di effettuare lavori sul tagliasepi, assicurarsi che tutti gli interruttori siano in posizione di arresto e che il cavo di alimentazione sia scollegato. L'avvio occidentale del tagliasepi durante la rimozione di materiale incastrato o l'intervento sul tagliasepi comporta il rischio di lesioni gravi.
-
Trasportare il tagliasepi usando l'impugnatura quando la lama èferma;fare attenzione a non premere il pulsante di avvio/arresto. Il trasporto corretto del tagliasepi riduce il rischio di avvio occidentale e il rischio di lesioni causate delle lame.
Installare sempre il coprilama prima di trasportare o riporre il tagliasepi. La manipolazione corretta del tagliasepi riduce il rischio di lesioni causate dalle lame.
REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE DEL TOSAERBA
Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento.
- Tenere le mani lontano delle lame. Evitare l'uso dell'apparecchio in condizioni climatiche avverse o se sussiste il rischio di fulmini.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
Rimuovere il materiale tagliato solo quando il prodotto è spento e scollegato dal gruppo batteria.
- Utilizzare solo con i gruppi batteria e caricabatteria elencati di seguito.
| PACCO BATTERIE CARICABATTERIA | |
| CBA0240 CCH0450E | |
Non tentare di afferrare o rimuovere il materiale tagliato quando il prodotto è in funzione.
Rimuovere il materiale tagliato solo dopo avere spento il prodotto e rimioso il gruppo batteria.
- Durante l'uso del prodotto, adottare sempre una posizione di lavoro sicura. Mantenere sempre un equilibrio stabile quando si lavora su una Scala e durante l'uso del prodotto.
Non sovraccaricare il prodotto.
In caso di vibrazioni anomale, controllare immediatamente il prodotto. Le vibrazioni eccessive possono causare infortuni.
Seguire le istruzioni di manutenzione e riparazione. Non modificare in alcun modo il prodotto. Le informazioni sulla manutenzione e le riparazioni sono fornite in quello manuale.
- Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una Buona illuminazione artificiale.
- Accendere il motore esclusivamente quando mani e piedi sono lontani dall'accessorio di taglio.
Rimuovere sempre il gruppo batteria:
-ogni volta che si lascia l'apparecchio incustodito;
- prima di eliminare un'ostruzione;
prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull'apparecchio;
-LEEPER
- in caso di vibrazioni anomale.
- Fare attentione a evitare lesioni a mani e piedi dovute all'accessorio di taglio.
- Verificare sempre che le aperture di ventilazione siano prive di detriti.
Non fare mai utilizzato l'apparecchio a bambini o a personne che non conoscono bene come fare funzionare l'apparecchio. Normative locali possono limitare l'uso in base all'eta.
Non azionare mai l'apparecchio se sono presenti persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
- Indossare sempre dispositivi di protezione per gli occhi e scarpe robuste durante l'uso dell'apparecchio.
- Ispezionare l'apparecchio ed effettuare la manutenzione regolarmente. Affidare la riparazione dell'apparecchio esclusivamente a personale autorizzato.
- Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo fuori alla portata dei bambini.
Utilizzare solo il gruppo batteria fornito con l'apparecchio.
- Tenere i cavi di alimentazione e le prolonghe lontani dagli accessori di taglio.
Non usare l'apparecchio se la protezione parasassi o altri dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti.
- Usare esclusivamente accessori e parti di ricambio originali.
- Questo appearecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o ricerca esperienza e conoscenza, se non supervisionate e struite sulle modalità d'uso da parte di una persona responsable della loro sicurezza. è necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
AVVERTENZA: Quando viene usata, questa macchina produce un Campo elettromagnetico. Tale Campo in talune circostanze più interferire con impianti medici passivi o attivi. Per ridurre il rischio di consequences gravi o fatali, raccomandiamo alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impiano prima di utilizzato Questa macchina.
AVVERTENZE DI SICUREZZA RELATIVE ALLA BATTERIA/CARICABATTERIA
- Tenere il caricabatteria al riparo alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nel caricabatteria aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo tip di gruppo batteria cui poto comportare il rischio di incendio se usato con un'alto gruppo batteria.
Non ricaricare及其他 batterie. Il caricabatteria è adatto solo per la ricarica delle batterieagli ioni di litio, entro la gammaindicata. Altrimenti,esiste il rischio di incendio o esplosione. - Tenere pulita la batteria. La presenza di sporcizia aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Prima di agli utilizzato, controllare sempre le condizioni del caricabatteria, del cavo e della spina. Se si riscontrano dei difetti, non utilizzato il caricabatteria. Non aprire il caricabatteria. In caso di necessità, farlo riparare da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio originali. L'uso di un caricabatteria, di una spina o di un cavo danneggiato aumenta il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzato il caricabatteria su superfici disponibile inflammabili (ad esempio carta, tessuto, ecc.) oppure in ambienti dove sono presenti sostanze combustibili. In caso contrario, le superfici potrebbero incendiarsi a causa del riscaldamento del caricabatteria durante la ricarica.
L'uso improprio può causare fuoriuscite di liquido alla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, contattare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria può causare irritazioni o usioni.
Non aprire la batteria. Esiste il pericolodi corto circuito.
Proteggere la batteria da calore, ad esempio fuoco o luce solare diretta. Esiste il rischio di esplosione.
Non mettere in corto circuito la batteria. Esiste il rischio di esplosione.
In caso di danni e uso improprio, la batteria potrebbe emettere vapori. In caso di inalazione, portare la persona all'aria fresca e consultare un medico. I vapori della batteria possono causare irritazioni alsystema respiratorio.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPECIFICTECnicHE
| Modello | Taglio dell'erba | Arbusto d'erba |
| Voltaggio | 12 V =72 V | - - - |
| Velocità a vuoto 2400 /min | 2400 /min | |
| Lunghezza della lama NA 20 | cm | |
| Profondità di taglio 115 mm | 8 mm | |
| Peso (senza gruppo Batteria) | 0,87 kg 0,95 kg | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA K=3 dB(A) | 81 dB(A) 81 dB(A) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'opercatore LPA K=3 dB(A) | 70 dB(A) 73 dB(A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LWA (secondo 2000/14/EC) | 84 dB(A) 84 dB(A) | |
| Vibrazioni a, K=1,5 m/s2 | ≤2,5 m/s2 | ≤2,5 m/s2 |
Il valore totale di vibrazioni indicate è stato misurato tramite il metododi collaudo standard e può essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di vibrazioni indicate più essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
AWVERTENZA! L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio cui variate rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatoratore deve indossare quanti e dispositiivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| DENOMINALI ZIONE DEL COMPONENTE | QUANTITÀ |
| Lama | 1 |
| Cuffia | 1 |
| Manuale di istruzioni | 1 |
| Lama tosaerba | 1 |
| Lama potasiepi | 1 |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. A)
- Interruttore di avvio
- Pulsante di sbloccaggio
- Indicatore di carica
- Cuffia
- Pulsante di rilascio lama
- Lama tosaerba
- Lama potasiepi
MONTAGGIO
AVVERTENZA: In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti. L'uso dell'apparecchio con componenti danneggiati o mancanti comporta il rischio di lesioni gravi.
AWVERTENZA: Non tentare di modificare
I'apparecchio o create accessori non raccomandati per I'uso con quello decespugliatore a filo. Tali alterazioni o modifiche costituiscono un uso improprio e comportano condizioni pericolose e il rischio di infortuni gravi.
AVVERTENZA: Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di infortuni gravi, rimuovere
sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante il montaggio dei componenti.
MONTAGGIO DELL'ACCESSORIO (Fig. B)
B-1 Perno
L'utensile ha due accessori interscambiabili:
Lama tosaerba, lama potasiepi.
1) Rimuovere il gruppo batteria
2) Allineare il foro dell'accessorio al perno sull'apparecchio.
3) Inserire il perno nel foro sull'accessorio.
4) Premere l'accessorio nella sua sede. Un cli cica che l'accessorio è inserito correttamente.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: La familiarità con quello apparecchio non deve renderere l'operaatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di gravi infortuni.
AVVERTENZA: Indossare sempre protezioni per gli occhi con protezioni laterali e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di queste istruzioni comporta il rischio di oggetti proiettati versuso gli occhi dell'operatore e altri infortuni gravi.
AVERTENZA: Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di infortuni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apprecchio durante il montaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso.
AVVERTENZA: Non usare accessori non raccomandi da EGO™. L'uso di accessori non raccomandi comprata il rischio di infortuni gravi.
Prima di agli utilizzato, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le copertura e non usare l'apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti.
DESTINATION D'USO
Questo apparecchio è destinato alla rifinitura di siepi, arbusti e cespugli con rami di diametro inferiore a 08~mm
AWERTENZA! Usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altri utilizzi sono da considerarsi uso improprio.
RICARICA DELLA BATTERIA
La batteria va ricaricata al chiuso. Utilizzare solo i caricabatteria indicatei nella pagina degli accessori. Questi accessori sono i soli utilizzabili con la batteriaagli ioni di litio dell'apparecchio.
Il gruppo batteria è consegovato parzialmente carico. Per garantire la piena capacité della batteria, ricaricarla completeness prima di utilizzato l'apprecchio per la prima volta. La batteriaagliioni di litio più essere ricaricata in qualsiamentiimento senza ridurre la sua vita utile.
L'interruzione della procedura di ricarica non causa danni alla batteria.
AVVERTENZA: Non continuare a premere l'interruttore dopo che la macchina si è spenta automaticamente. La batteria potrebbe subire danni.
Per togliere la batteria, premere il pulsante di rilascio ed estrarla dal vano. Non esercitare alcuna forza.
La batteria è dotata di un regolatore di temperatura NTC che consente la ricarica solo in un intervallo di temperatura compreso tra 5^ e 40^ . In quello modo, la batteria dura più a lungo.
Rispettare le istruzioni di smaltimento.
COME RICARICARE IL GRUPPO BATTERIA (Fig. C)
Al primo utilizzato, caricare completeness il gruppo batteria.
1) Ricaricare il gruppo batteriaagliioni di litio con il caricabatteria appropriato.
2) Collegare il caricabatteria all'alimentazione. Le spie rossa (Difetto), verde (Normale) e arancione (QuickBoost) si accendono per un secondo e poi si spengono.
3) Allineare le costole del gruppo batteria alle fissure nel caricabatteria.
4) Inserire il gruppo batteria nel caricabatteria.
5) Il caricabatteria comunicherà con il gruppo batteria per valutare le condizioni del gruppo batteria.
6) Quando la temperatura del gruppo batteria è tra 10^ e 40^ e la batteria è significativamente scarica, il pulsante QuickBoost diventa arancione.
7) Quando la batteria ha raggiunto circa il 25% della capacità, la spia verde comincia a lampeggiare, per indicate la ricarica normale.
8) La spia verde continua a lampeggiare nelle regallo Batteria è in ricarica. Al termine della ricarica, la spia verde del caricabatteria rimane accesa. Una spia rossa lampeggiante indica che la batteria è difettosa oppure che il collegamento tra la batteria è il caricabatteria è errato.
9) Il gruppo batteria si ricarichera complemente se viene lasciato sul caricabatteria, ma non subirà sovraccarichi.
INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA (Fig. D)
Ricaricare prima del primoutilizzato.
Installazione
Allineare le costole della batteria alle scanalatura sul manico dell'apparecchio, quando insere il gruppo batteria nel manico.
Rimozione
Premere pulsanti di rilascio della batteria su entrambee le estremita del gruppo batteria per sganciare ed estrarrela batteria.
AVVERTENZA: Prestare sempre attenzione ai propri piedi e all'eventuale presenza di bambini o animali attorno a se durante la rimozione del gruppo batteria. La caduta del gruppo batteria comporta il rischio di infortuni gravi. Non rimuovere MAI il gruppo batteria quando si è posizione elevata.
AVVIO/ARRESTO DELL'APPARECCHIO (Fig. E)
AVVIO
Per accendere l'apparecchio, spingere in avanti il pulsante di blocco di sicurezza e premere l'interruttore di accensione/spegnimento.
ARRESTO
Per specnere I'apparecchio, rilasciere I'interruttore.
AWERTENZA! L'apparecchio non può essere spento semplicamente rilasciendo il pulsante di accensione/ spegnimento.
INDICATORE DI CARICA
L'apparecchio è dotato di un indicatore di carica che segnala il livello di carica del gruppo batteria.
| Indicatore di carica | Significato |
| Verde fisso | Il livello di carica della batteria è almeno al 50% della capacité |
| Arancione fisso | Il livello di carica è tra il 10% e il 50% della capacité |
| Rosso fisso Batteria quasi scarica | |
三GO
USO DEL TAGLIASIEPI (Fig. F)
AVERTENZA: Se lalama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARLA! PUO DIVENTARE ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuire a tener il tagliasepietramite l'impugnatura isolata posteriori o appoggiarlo lontano da se in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare lalama dal cavo. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di infortuni gravi o mortali.
AVVERTENZA: Per evitare infortuni gravi, tenere le mani a distanza delle lame. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che le lame si siano arrestate completamente e che il gruppo batteria sia stato rimioso prima di rimuovere il materiale incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi.
A WVERTENZA: Sgombrare I'area da tagliare prima di ogni utilizzato. Rimuovere oggetti come cavi, luci o corde perché potrebbero impigliari s nella lama di taglio con il rischio di infortuni gravi.
AVERTENZA: Evitare di tagliare una quantità eccessiva di materiale in una volta sola o cespugli troppo folti, altrimenti le lame potrebbero piegarsi e rallentare, riducendo l'efficienza di taglio.
AWERTENZA! Durante il taglio di vegetazione giovane, usare un movimento ampio, affinché la lama di taglio raggiunga direttamente i rami. La vegetazione meno giovane ha rami più spessi: per facilitare il taglio, usare un movimento a sega. Usare una sega a mano o delle cseoie per tagliare preventivamente i rami più spessi.
Taglio di vegetazione giovane
Il metodo più efficace è un taglio con un movimento ampio, inserendo i denti della lama nella vegetazione. Una leggera inclinazione delle lame verso il basso in direzione del movimento da rigliarità risultati di taglio. Un movimento è generalmente sufficiente per tagliare tutti i rami sul percorso della lama.
Taglio di vegetazione più folta
Per tagliare la vegetazione più folta, esercitare un po' più di pressione con la lama contro i rami. In quello modo, i cespugli più folti rimangono presi nei denti della lama. Muovere lentamente l'apprecchio attraverso i rami più
fitti, utilizzando solo una sezione dei bordi di taglio. Se l'apparecchio si ferma perché rimane intrappolato nella vegetazione, spegnerlo immediatamente rilasciendo l'interruttore.
USO DEL TOSAERBA (Fig. G)
AVVERTENZA: Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza in quello manuale.
1) Utilizzare la lama tosaerba solo per erba e erbace.
2) Per risultati ottimali, tagliare l'erba quando il clima è secco. Tuttavia, l'accua o l'umidità dell'erba sul terreno non creano alcun rischio di scossa elettrica.
3) Tenere la mano libera lontana alla lava e mantenere una posizione di lavoro stabile,enza rischiare di scivolare. Non allungarsiccessivamente.
4) Spingere la lama nell'erba in modo tale da mantenere costante la velocità di taglio. Spingere più lentamente se la lama rallenta. Fate attenzioneagli oggetti estranei nell'erba.
MANUTENZIONE
AVERTENZA: Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un technician qualificato.
AVERTENZA: Per evitare infortuni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione.
PULIZIA
- Usare una piccola spazzola per rimuoveri i detriti dalle aperture di ventilazione e alla lama di taglio.
Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare brevamente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente.
Pulire la superficie con un panno asciutto.
AVERTENZA: Non usare mai acqua per pulire l'apparecchio. Evitare I'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici cui ossere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcia, polvere, olio, grasso, ecc.
AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO
- Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi.
- Serrare il gruppo lama in una morsa e aggiare la superficie di taglio esposta di agli tagliente. Rimuovere meno materiale possibile.
- Rimuovere la lama tagliaiespi/tosaerba e regolare la lama smussata sull'alto lato esporto. Ripetere esta procedura fino ad aggiare tutti i taglienti della lama.
AWERTENZA! Non usare il tagliaiespi con una lamasmussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati non soddisfacenti.
LUBRIFICAZIONE DELLA LAMA
Per le migliorie prestazioni e una magiore vita utile, lubricificare la lama del tagliasiopi con dell'olio per machine leggero prima e dopo agli utilizzato.
Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l'apparecchio su una superficie piana. Applicare il lubrificante sulla punta della lama superiore.
AWERTENZA! Per una magiore durata operativa, lubricare la lama durante l'uso.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
- Posizione sarempire il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre I'apparecchio. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della lama.
Pulire accuratamente l'apparecchio prima di riporlo. - Conservare l'apparecchio al chiuso, in un luogo asciutto e inaccessibile ai bambini.
Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.
AVERTENZA: Le lame sono affiliate. Durante la manipolazione del gruppo lama, indossare quanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le ditra tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l'apparecchio con il gruppo batteria installato.
Protezione dell'ambiente

Non smaltire gli apparecchi elettrici,
caricabatteria e batterie/batterie
ricaricabilli insieme ai rifiuti indifferenziati!
Conformamente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche e elettroniche, pile e accumulatorati devono essere raccolti separamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | ||
| L'apparecchio non funziona | ■ Il gruppo batteria non è installato nell'apparecchio. ■ Nessun contatto elettrico tra l'apparecchio e la batteria ■ Il gruppo batteria è scarico. | ■ Installare il gruppo batteria nell'apparecchio. ■ Rimuovere la batteria, ispezionare i contatti e reinstallare il gruppo batteria. ■ Ricaricare il gruppo batteria. |
| Motore surriscaldato | ■ Verificare che le aperture di raffreddamento non siano ostruite | ■ Pulire le aperture di ventilazione. Non copire con mano durante l'utilizzo |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il situ web egopowerplus.eu per consultrare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!
