Pro X HTX7500S - Tagliasiepi EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pro X HTX7500S EGO in formato PDF.
Domande degli utenti su Pro X HTX7500S EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pro X HTX7500S - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pro X HTX7500S del marchio EGO.
MANUALE UTENTE Pro X HTX7500S EGO
K-1 Parafuso vedante
AVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un techniciane qualificato.
AVERTENZA! Consultare tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a quello appearechio. Il mancato rispetto delle istruzioni tanto riportate compra il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO.
SIMBOLI DI SICUREZZA
AVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici cui causare il lancio di oggetti estranei versuso l'operatore, con il rischio di lesioni graviagli occhi. Prima di usare I'apparecchio, indossare occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si raccomanda di indossare una maschera di sicurezza con ampio Campo visivo sopra gli occhiali da vista o occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

Avvertenza di sicurezza

Per ridurre il rischio di infortuni, leggere il manuale di istruzioni.

Questo apparecchio è conforme alle direttive europee applicabili.

Questo apparecchio è conforme alle direttive Britanniche applicabili.

Indossare protezioni per la testa. Indossare protezioni dei orecchie.

Gli appearecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato.

Indossare protezioni per gli occhi.

Pericolo! Tenere le mani lontane dalle lame.

Livello di potenza sonora garantito Emissione acustica ambientale ai sensi della direttiva dell'Unione europea

Bluetooth

Corrente continua
IPX5 Protezione dai getti d'acqua. V Tensione
n_0 Velocita max. mm Millimetro
SPM Colpi al minuto kg Chilogrammo
°C Grado Celsius
NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi commerciali di propietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a EGO.
SPECIFICTECHNICHE
| Tensione nominale 56 V | - - | |
| Velocità max. | Bassa velocità: 3000 SPMMedia velocità: 3500 SPMAlta velocità: 4600 SPM | |
| Lunghezza di taglio 750 mm | ||
| Profondità di taglio 30 mm | ||
| Temperatura di funzionamento raccomandata | Da 0°C a 40°C | |
| Temperatura di conservazione raccomandata | Da -20°C a 70°C | |
| Temperatura di ricarica raccomandata | Da 5°C a 40°C | |
| Peso (senza gruppo batteria e coprilama) | 3,81 kg | |
| Banda di frequenza Bluetooth | 2402-2480 MHz | |
| Potenza di trasmissione max Bluetooth | 10 dBm | |
| Livello di potenza sonora misurato LWA | 96 dB(A)K=3 dB(A) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell'operaore LPA | 88 dB(A)K=3 dB(A) | |
| Livello di potenza sonora garantito LwA (misurato conformamente a 2000/14/EC) | 98 dB(A) | |
| Vibrazioni an | Impugnatura anteriore | 2,62 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Impugnatura posteriore | 2,73 m/s2K=1,5 m/s2 | |
Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato stato misurato con un metod di valutazione standarde più essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Il valore totale di emissione delle vibrazioni dichiarato cui po essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variarere rispetto al valore totale dichiarato in base alla modalità di utilizzo dell'apparecchio. Per proteggersi, l'operaore deve
indossare quanti e dispositiivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG.A1)
DESCRIZIONE
DESCRIZIONDE DEL TAGLIASIEPI (FIG.A1)
- Lama
- Piastra di raccolta
- Supporto della lama
- Impugnatura anteriore
- Interruttore a grilletto anteriore
- Impugnatura posteriore
- Interruttore a grilletto posteriori
- Levetta di sbloccaggio
- Display LED
- Pulsante della velocità
- Indicatore dello stato della batteria
- Indicatore Bluetooth®
- Indicatore della velocità
- Pulsante di rilascio della batteria
- Dispositivo di bloccaggio
- Meccanismo di espulsione
- Vite sigillante
- Paramano
- Coprilama
AVVERTENZA! Questo appearecchio è consecnato completeness assemblato. La protezione della lama non delve essere rimossa durante l'uso. Se è danneggiata, farla sostuire immediatamente da un technician补水ificato.
AVVERTENZA! Per un uso sicuro del prodotto
念 necessario comprendere le informazioni riportate sull'utensile e in quello manuale ed essere competenti nel tipo di operazione da svolgere. Prima di usare l'apparecchio, familiarizzarsi con tutte le funzioni
operative e le norme di sicurezza.
UTILIZZO
AVVERTENZA! La familiarita con questo
apparecchio non delve rendere l'opercatore disattento.
Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.
三GO
AVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi con protezioni laterali e protezioni per le orecchie per evitare il rischio di lesioni causate da oggetti proiettati versuso gli occhi dell'operaatore.
AVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso.
AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandi da EGO™. L'uso di accessori non raccomandi compra il rischio di lesioni gravi.
Prima di anni utilizzato, ispezionare l'intero prodotto per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, bulloni, cappucci, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e non usare il prodotto finché tutti i componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti.
DESTINATION D'USO
Questo appearecchio più essere usato sotto la pioggia.
Questo appearecchio è destinato alla rifinitura di siepi, arbusti e cespugli con rami di diametro non superiore a 30 cm.
NOTA: usare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti. Altriutilizzi sono da considerarsi impropri.
COPRILAMA (FIG.B)
Rimuovere o installare il coprilama dal/sull'accessorio di taglio.
INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO BATTERIA
Usare l'apparecchio esclusivamente con i gruppi Batteria e i caricabatteria elencati in Fig. A2.
Ricaricare il gruppo batteria prima del primo utilizzato.
Installazione (Fig. C1)
Allineare rilievi sulla batteria con le scanalature di assemblaggio sul vano batteria, quindi fare scorrere il gruppo batteria finché non si blocca in posizione.
Rimozione (Fig. C2)
Premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre il gruppo batteria.
AVERTENZA! Prestare sempre attenzione ai propri piedi e all'eventuale presenza di bambini o animali intorno a se durante la rimozione del gruppo batteria. La caduta del gruppo batteria comporta il rischio di lesioni gravi. Non rimuovere MAI il gruppo batteria quando si è posizione elevata.
COME IMPUGNARE IL TAGLIASIEPI (Fig. D)
L'apparecchio è dotato di un'impugnatura anteriore e un'impugnatura posteriore. Con la lama orientata lontano da se, afferrare l'apparecchio con entrambe le impugnature. Tenere la mano SINISTRA sull'impugnatura posteriore e la mano DESTRA sull'impugnatura anteriore.
AVERTENZA! Tenere sempre entrambé le mani sulle impugnature del tagliasiepi. Non tenere mai il cespuglio con una mano e il tagliasiepi in funzione con l'altra mano. Il mancato rispetto di esta avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi.
Questo appearecchio più essere usato con l'imbracatura a zaino EGO Backpack Link BHX2000. Consultare il manuale dell'imbracatura a zaino EGO Backpack Link BHX2000 per le istruzioni sull'uso e la regolazione.
AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIASIEPI
Prima di avviare il tagliaiepi, rimuovere il coprilama e impugnare il tagliaiepi con entrambhe le mani: la mano SINISTRA sull'impugnatura posteriore e la mano DESTRA sull'impugnatura anterioe. Assumere quindi una posizione eretta e in equilibrio e osservare una corretta distanza di taglio. Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il terreno o con altri oggetti.
Avwio (Fig. E)
- Installare il gruppo batteria.
- Tenere premuto il grilletto anteriore con la mano DESTRA.
- Con la mano SINISTRA, spingere la levetta di sbloccaggio in avanti e premere l'interruttore a grilletto posteriori per avviare l'apparecchio.
NOTA: il tagliasepi più essere avviato solo premendo simultaneamente il grilletto anteriore e il grilletto posteriori. Entrambi i grilletti devono essere premuti per mantenere in funzione il tagliasepi.
Arresto
Allontanare I'apparecchio dall'area di taglio e rilasciare uno degli interruttori a grilletto per arrestarlo.
AVVERTENZA! Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio durante le pause e al termine del lavoro.
SELEZIONDELLAVELOCITA(FIG.F)
L'apparecchio dispone di tre livelli di velocità. La velocità cambiera a agli pressione del pulsante della velocità.
Le barre dell'indicatore della velocità si accendono in base al livello di velocità corrente: una barra per la Bassa velocità, due barre per la media velocità e tre barre per l'alta velocità. La Bassa velocità migliorata il controllo dell'apprecchio e aumento l'autonomia.
NOTA: è possibile modificare il livello di velocità prima di avviare l'apparecchio OPPURE quando è giorn in funzione.
Quando I'apparecchio viene riaviatoupona pausa, verraripristinato I'ultimo livello di velocità selezionato.
INDICATORE DELLO STATO DELLABATTERIA E INDICATORE DELLA VELOCITA (FIG. F)
L'indicatore dello stato della batteria segnala il livello di carica e lo stato operativo del gruppo batteria; l'indicatore della velocità segnala lo stato operativo dell'apparecchio. Consultare la tabella riportata di seguito. L'indicatore dello stato della batteria e l'indicatore della velocità si illuminano all'avvio dell'apparecchio OPPURE alla pressione del pulsante della velocità.
| Indicatori luminosi | Significato | ||
| Indicatore dello stato della batteria | Verde fisso | Il livello di carica della batteria è compreso tra 20% e 100%. | |
| Verde lampeggiante | Il livello di carica della batteria è compreso tra 10% e 20%. | ||
| Rosso fisso | Il livello di carica della batteria è inferiore è al 10%. | ||
| Rosso lampeggiante | Il gruppo batteria è quasi scarico e deve essere ricaricato immediatamente. | ||
| Arancione fisso | Il gruppo batteria si è surriscaldato. Attendere che la temperatura del gruppo batteria scenda al di sotto di 67°C. Consultare la sezione "Protezione contro il surriscaldamento della batteria". | ||
| Verde e rosso lampeggianti alternativamente | Guasto dei componenti elettronici del gruppo batteria. Sostituire il gruppo batteria o contattare il servizio clienti EGO. Consultare la sezione "Protezione contro il guasto elettronico della batteria". | ||
| Indicatore della velocità (è illustrato il livello di velocità massimo) | Verde fisso | L'apparecchio funziona correttamente. | |
| Arancione fisso | L'apparecchio si è surriscaldato. Attendere che la temperatura dell'apparecchio scenda al di sotto di 80°C. Consultare la sezione "Protezione contro il surriscaldamento dell'apparecchio". | ||
| Arancione lampeggiante | L'apparecchio è sovraccarico. Consultare la sezione "Protezione contro il sovraccarico dell'apparecchio". | ||
Protezione contro il surriscaldamento della batteria
Se la temperatura della batteria supera i 70^ durante l'uso, il circuito di protezione arresterà immediatamente l'apparecchio per evitare che il gruppo batteria subisce danni. L'indicatore dello stato della batteria si accenderà di arancione. Rilasciare uno degli interruttori a grilletto e attendere che la batteria si raffreddi. Quando l'indicatore diventa verde, riavviare l'apparecchio.
Protezione contro il guasto elettronico della batteria
In caso guasto dei componenti elettronici del gruppo batteria, I'indicatore dello stato della batteria lampeggera alternativamente di rosso e di verde e l'apparecchio si spegnerà dopo 3 secondi. Sostituire il gruppo batteria o contattare il servizio clienti EGO.
Protezione contro il sovraccarico dell'apparecchio
L'appareccchio è dotato di un circuito di protezione integrato contro il sovraccarico. Se l'appareccchio è sovraccarico, il motore si arresterà e l'indicatore della velocità lampeggerà di arancione. Rimuovere il gruppo batteria dall'appareccchio, quando reinstallarlo e riavviare l'appareccchio. Diminuire il carico sull'appareccchio e non tagliare troppo materiale in una sola volta o cespugli folti o legnosi.
Protezione contro il surriscaldamento dell'apparecchio
Se la temperatura dell'apparecchio supera i 90^ durante l'uso, il circuito di protezione arresterà immediatamente l'apparecchio per evitare che subisce danni. L'indicatore della velocità si accenderà di arancione. Rilasciare l'interruttore a grilletto e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Quando I'indicatore diventa verde, riavviare l'apparecchio.
TECOLOGIA DI CONNECTION
Per maggiori informazioni sulla gamma completa dei prodotti e dei servizi connessi, comprese le istruzioni di connessione, scansionare il segunte codice QR o visitare il site web
www.egowerplus.eu/connect.

UTILIZZO DEL TAGLIASIEPI
PERICOLO! Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA! PUO DIVENTARE ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuire a tenere il tagliasepi tramite le impugnature isolate o appoggiarlo lontano da se in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la lama dal cavo. Il mancato rispetto di但这a avertenza comporta il rischio di lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! In caso di componenti danneggiati o mancanti, non usare l'apparecchio finché i componenti non vengono sostituiti per evitare il rischio di lesioni gravi.
AAVERTENZA! Per evitare il rischio di lesioni gravi, afferrare sempre l'impugnatura anteriore e l'impugnatura posteriore durante l'uso del tagliasiepi.
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, tenere le mani a distanza delle lame. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere in mano il materiale da tagliare nelle lame sono in movimento. Verificare che le lame si siano arrestate completamente e che il gruppo batteria sia stato rimioso prima di rimuovere il materiale incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle lame o i bordi taglienti per raccogliere o usare il tagliasiepi.
AVVERTENZA! Sgombrare l'area di taglio prima di ogni utilizzato. Rimuovere oggetti come cavi, luci o corde perché potrebbero impigliari sì nella lama, con il rischio di leSIONi gravi.
- Prima di avviare il tagliasepi, assumere una posizione salda e in equilibrio e non allungarsi effecssivamente. Non usare il tagliasepi su alberi, scale, tetti o qualsiasi alto supporto instabile. Indossare occhiali di sicurezza, calzature antiscivolo e quanti in gomma. Impugnare l'apparecchio con entrambe le mani, tenendo la lama lontana da se.
Non tagliare troppo materiale in una volta sola per evitare che la lama si incepi, riducendo l'efficienza di taglio.
Non forzare il tagliaiepi all'interno di vegetazione densa per evitare che le lame si inceppino e rallentino. Se le lame rallentano, ridurre la velocità di taglio. - Tagliare le nuove crescite con ampi movimenti oscillanti, affinché gli steli entrino aicontatto diretto con la lama. Le crescite meno recenti hanno steli più spessi; per tagliarle più facilmente, usare un movimento a sega.
Non tagliare rami di spessore superiore a 30~mm Usare una sega a mano o delle forbici per potatura per tagliarli.
Taglio laterale (Fig. G)
Durante il taglio dei lati della siepe, iniziare dal basso e tagliare verso l'alto. Tagliare i lati della siepe in modo tale che siano leggermente più stretti verso l'alto In quello modo una magiore superficie della siepe sare esposta al sole, garantendo una crescita più uniforme.
Taglio superiore (Fig. H)
Usare un movimento ampio. Una leggera inclinazione delle lame di taglio verso il basso in direzione del movimento da i migliorori risultati di taglio. èanche possibile usare una corda come guida durante il taglio.
MANUTENZIONE
AVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni al prodotto. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le operazioni di riparazione e sostituzione devono essere effettuate da un technician significato.
AWERTENZA! Per evitare lesions gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio prima di effettuare le operazioni di pulizia o manutenzione.
PULIZIA
- Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dalle aperture di ventilazione e alla lama.
Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulla lama del solvente per resine. Avviare brevamente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente, quando passare un panno asciutto sulla superficie.
AVERTENZA! Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. I solventi disponibili in commercio sono danneggiare la maggior parte dei componenti in plastica. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere,olio, grasso, ecc.
AFFILATURA DELLE LAME
Se le prestazioni di taglio dell'apparecchio iniziano a diminuire, riaffilare le lame. Si raccomanda di fidare l'affilatura delle lame a un tecnico qualificato.
NOTA: non usare il tagliaiepi con lame smussate o danneggiate per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio insoddisfacenti.
LUBRIFICAZIONE DELLE LAME (Fig. J)
Per le migliorie prestazioni e una magiore durata di vita, lubrificare le lame del tagliasepi con dell'olio per machine leggero prima e loro utilizzo.
Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l'apparecchio su una superficie pianà. Applicare il lubricamente sul bordo della lama superiore.
Se i denti della lama superiore sono Completely allineati con quelli della lama inferiore, rimuoverre la vite sigillante svitandola in senso antiorario con un cacciavite a testa piatta (non incluso). Ruotare la vite dell'albero motore sottostante con il cacciavite a testa piatta per sfalsare i denti delle lame prima della lubrificazione (Fig. I).
NOTA: in caso di utilizzo prolongato, si raccomanda di effettuare una pausa, rimuovere la batteria e lubrificare le lame.
AWERTENZA! Non lubricare le lame nelle tagliasiepi è in funzione.
LUBRIFICAZIONE DEGLI INGRANAGGI DI TRASMISSIONE (Fig. K)
Gli ingranaggi di trasmissione nella scatola degli ingranaggi devono essere lubricificati periodicamente con del grasso per ingranaggi. Controllare il livello del grasso della scatola degli ingranaggi agli 50 ore di utilizzo circa rimuovendo la vita sigillante sul lato della scatola.
K-1 Bullone sigillante
Se ai lati dell'ingranaggio non è visible del grasso, seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo con circa 10g di grasso. Non riempire completamente la scatola ingranaggi.
- Usare una chiave esagonale da 4mm (non inclusa) per allentare e rimuovere il bullone sigillante.
- Usare una pistola per grasso (non inclusa) per iniettar del grasso nel foro del bullone; non iniettare più di 10 g di grasso.
- Serrare il bullone sigillante dopo il riempimento.
Il grasso delve rispetto i requisiti elencati di seguito.
- Classificazione NLGI: NLGI -2
- Addensante: poliurea
3GO
- Temperatura di funzionamento raccomandata: da -40^ a 180^
- Inoltre, il grasso deve essere resistente alle forze di taglio, con eccelleni caratteristiche di pressione e ossidazione e con propietà anti-usura.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
Posizione sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il tagliasiepi. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affiliati della lama.
Pulire accuramente il tagliasepi prima di riporlo.
- Conservare il tagliasepi in un luogo asciutto, al chiuso e inaccessibile ai bambini.
Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per discevo.
AVERTENZA! Le lame sono affiliate. Durante la manipolazione delle lame, indossare quanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsi asi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l'apparecchio con il gruppo batteria installato.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

Non smaltire gli appearecchi elettrici insieme ai rifiuti indifferenziate, ma portarli presso gli apposti punti di raccolta.
Rivolgersi alle autorità locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili.
Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | ||
| Il tagliasepi non funziona. | ■ Il gruppo batteria non è installato sul tagliasepi. ■ Nessun contatto elettrico tra il tagliasepi e il gruppo batteria. ■ Il gruppo batteria è scarico. ■ Il gruppo batteria è troppo caldo. Consultare la sezione "Protezione contro il surriscaldamento della batteria". ■ Il tagliasepi è troppo caldo. Consultare la sezione "Protezione contro il surriscaldamento dell'apparecchio". ■ Il grilletto anteriore e il grilleto posteriori non sono stati premuti contemporaneamente. ■ La lama è inceccata. ■ Guasto dei componenti elettronici del gruppo batteria. Consultare la sezione "Protezione contro il guasto elettronico della batteria". | ■ Installare il gruppo batteria sul tagliasepi. ■ Rimuovere il gruppo batteria, ispezionate i contatti e reinstallare il gruppo batteria. ■ Ricaricare il gruppo batteria. ■ Rimuovere il gruppo batteria e attendere che la sua temperatura scenda al di sotto di 67°C. ■ Attenderere che la temperature del gruppo batteria e del tagliasepi scenda al di sotto di 80°C. ■ Tenere premuto il grilleto anteriore, portare la linguetta di sbloccaggio in avanti, quindi premere il grilleto posteriore. ■ Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio, rimuovere attendentamente l'ostruzione, quando reinserire la batteria e riavviare il tagliasepi. ■ Sostituire il gruppo batteria o contattare il servizio clienti EGO. |
| Rumore o vibrazioni excessivi. | ■ Le lame sono asciutte o corrose. ■ La lama o il supporto della lama sono piegati. ■ I denti della lama sono piegati o danneggiati. ■ I bulloni della lama sono allentati. | ■ Lubricare le lame come descriptors alla sezione "LUBRIFICAZIONE DELLE LAME" di questo manuale. ■ Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il servizio clienti EGO per la sostituzione della lama o del supporto. ■ Sostituire con una lama nuova. Contattare il servizio clienti EGO per la sostituzione della lama. ■ Serrare i bulloni della lama. Usare una chiave regolabile e una chiave esagonale da 4 mm per serrare i bulloni della lama in senso orario. |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il site web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!

i ybi ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ci ciCi
BHX2000 1
JEGO
bHx2000 EGO
yj j 1
yj yj k j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
aiaaiie 1
e 1
j 1
s
(A1 S)
8.2.11.9
21 × 2
jaiil 3
alai 4
5
6
1.7
8
LED 9
a. , , , , .10
11
8.12
2013.13
yj .14
2.15
16
jiall jaeu.17
aal .18
a. ( x,y) = 1 . 9
121 21 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000