Pro X HTX7500S - Tăietoare de gard viu EGO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Pro X HTX7500S EGO în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Pro X HTX7500S EGO
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Tăietoare de gard viu în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Pro X HTX7500S - EGO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Pro X HTX7500S mărcii EGO.
MANUAL DE UTILIZARE Pro X HTX7500S EGO
Pentru a reduce riscul de accidentari,utilizatorul trebuie sa citeasca manualul de instrukturi.

Acest produs este in conformitate cu directivele europene aplicabile.

Acest produs este in conformitate cu legislata aplicabila din Marea Britannie.

Puratai echipament de protectie pentru cap Puratai eclain ant de protectie pentru ochi

Deşeurile produselor electrice nu trebuie sá
fié Eliminate impréună cu deşeurile menajere.
Predaţi-le unui punct de reciclare autorizat.

Pericol - Tineti mainile la distanță de lame.

Nivel de putere acustica garantat. Emisii sonore in mediul inconjurator conform Directivei comunitare europene.

Bluetooth®

Current continuu
IPX5 Protecté impotrivá jeturilor de apá VTensiune
Viteza maxima mm Milimetru
SPM Lovituri pe minut kg Kilograme
°CGrade Celsius
NOTÁ: Marca verbalá sí logo-urile Bluetooth® sunt márci commerciale inregistrate detinute de Bluetooth SIG, inc. sí oriceutilizare a acosstor márci de câtre EGO este sub licenta.
SPECIFICATI
| Tensiune nomină | 56 V= | |
| Viteza maximă | Joasa: 3000 SPM Medium: 3500 SPM Mare: 4600 SPM | |
| Lungime de tãiere 750 mm | ||
| Capacitate de tãiere 30 mm | ||
| Temperatura de functiònare recomandata | 0°C - 40°C | |
| Temperatura de depositare recomandata | -20°C - 70°C | |
| Temperatura de incârcare recomandata | 5°C - 40°C | |
| Greutate (fãră set de accumulator, teacă de lamă) | 3,81 kg | |
| Bandă de freventață de operare Bluetooth | 2402-2480 MHz | |
| Puterea maximală de transmisie Bluetooth | 10dBm | |
| Nivel de putere sonora măsurat LwA | 96 dB(A) K=3 dB(A) | |
| Nivel de presiune sonora în poziția operatorului LpA | 88 dB(A) K=3 dB(A) | |
| Nivel de putere sonora garantata LwA(conform 2000/14/CE) | 98 dB(A) | |
| Vibratiţii an | Mâner frontal | 2,62 m/s2K=1,5 m/s2 |
| Mâner posterior | 2,73 m/s2K=1,5 m/s2 | |
- Valoarea totală declarata a vibratiilor a fost măsurata conformitate cu o metodă standard de testareși poate fi適用ă pentru compararea masinile îne;
- Valoarea totală declarata poate fi utilizata in evaluarea preliminară a expunerii.
AVERTISMENT: Vibrathiemeise in timpul utilizarii efective a masini eletrice pot differa de valoarea celor declarate pentru scula Utilizata; Pentru protejarea operatorului, activatorul trebuie sa poarte manusi si protectii auditive in timpul utilizarii efective a produsului.
PACHET (FIG. A1)
DESCRIEREA
CUNOASTETI-VA FOARFECA DE TUNS GARD VIU (Fig.A1)
- Lama
- Placá de prindere
- Suport pentru lamă
- Maner frontal
- Tragaci frontal
- Maner posterior
- Tragaci spate
- Manetă de blocare
- Ecran LED
- Butonul mod viteza
- Indicator de stare a bateriei
- Indicator Bluetooth®
- Indicator de viteza
- Buton de eliberare a accumulatorului
- Zavor
- Mechanism de ejectare
- Surub de etanseizare
- Aparatoare maini
- Teacā lamā
A VERTIZARE: Acest produs a fost livrat complet asamblat. Protectia lamei nu trebuie sa fie niciodata indepartata in timpul utilizarii. In cazul avarierii, aceasta trebuie inlocuita imediat de catre un tehnician calificat pentru reparati.
A VERTIZARE: Utilizarea acestui produs in condiţii de siguranta necessitate intelegerea informatiilor inscriptionate pe produs si incluse in aes manual de utilizare, precum si cunoasterea proiectului pe care incercati să il desfasurati. Inainte de a utiliza aparatul, familiarizati-va cu toate caracterele de utilizare si cerintele privind siguranta.
FUNCTIONARE
A VERTIZARE: Nu permitei ca familiarizarea cu acest produs sa va determine sà fiti neatent. Amintiti-va cα o fractiune de secundă de neatentie este suficientă pentru a provoca vātamāri grave.
ATENTIONARE: Purtati intotdeauna protectie oculara cu scuturi laterale, impreună cu protectie pentru auz. Nerespectarea acestei instruţiani ar putea avea ca rezultat projiectarea in ochi a obiectelor si alte posibile vătamari grave.
A VERTIZARE: Pentru a preveni pornirea accidentala care ar putea cauza vătamari personale grave, intotdeauna scoatei setul de accumulator din produs cand asamblati componente, efectuati reglaje sau cand produsul nu este Utilizat.
A VERTIZARE: Nu folositi accesorii sau componente nerecomandate de EGO™. Utilizarea de accesori nerecomandate se poate solda cuvatamari grave.
Inaintea fiecarei utilizari, inspectati intregul produs pentru depistarea defectelor, componentelior lipsa sau slabite precum suruburi, piulite, bolturi, capace etc. Strangeti bine toate elementele de prindere si capacele si nuutilazati acest produs daca piesele lipsa sau defecte nu sunt inlocuite.
APLICARE
Produsul poate fiutilizat pe timp de ploaie.
Puteti utilizes acest produs pentru tunderea gardurilor vi, a tufisurilor si arbuistilor ale caror crengi au un diametu mai mic de 30~mm
NOTÁ: Maşa trebuie'utilizata numai in scopul pentru care a fost projecță. Orice alta/utilizare este considerata abuzivă.
TEACA LAMEI (FIG. B)
Indepartatj/montati teaca lamei de pe/pe disposizitivul detaiere.
INSTALAREA/INDEPARTAREA SETULUI DE ACUMULATORI
Utilizati numai seturile de accumulatori si incarcatori din fig. A2.
incarcai accumulatorul inaine de prima utilizare.
Pentru montare (Fig. C1)
Aliniati nervurile bateriei cu sloturile de montare din portul bateriei masinii si glisati accumulatorul pana cnd acesta se fixeazā in posizie.
Pentru indepartare (Fig. C2)
Apasati butonul de detasare al accumulatorului si scoateti accumulatorul.
AVERTIZARE: Intotdeauna acordati atentie amplasamentului picoarelor dumneavoastr, a copilor sau animalelor de companie cand apasati butonul de detasare al accumulatorului. In cazul caderii setului de accumulatoratori pot rezulta ranir grave. Nu detasaşi NICIODATA setul de accumulatori cand va aflati la inaltime.
APUCAREA TRIMERULUI DE GARD VIU (Fig. D)
Unitatea este echipata atat cu maner frontal cát si cu unul posterior. Cu lama direcctionata in directia opusă dumneavoastră, apucati unitatea cu ambele maii. Mână STÁNGă pe manerul din spate simana DREAPTA pe manerul din fata.
A AVERTIZARE: Intotdeauna pasta-va ambele mani pe manerele foarfca de gard viu. Nu tini niciodata arbuustii cu o mana si sa operati foarfca de gard viu cu cealaltta. Nerespectarea acestui avertisment se poate solda cuvatamari grave.
Aceastama sina poate fi utilizata cu rucsacul BHX2000 EGO Backpack Link.Consultati instruunile din manualul deutilizare si reglare al operatorului BHX2000 EGO Backpack Link.
PORNIREA/OPRIREA FOARFECA DE GARD VIU
Inainte de'utilizare, scaoatei teaca lamei si tineti foarfeca de tuns cu ambele maini, mana stangape manerul din spate si mana dreaptape manerul din fata.Dupa care asigurati-va ca aveti o positie echilibrata, stati verticali la o distanita adecvatadetaiere. Asigurati-vacama da taiere nu atinge pamantul sau alte obiecte.
Pentru a porni (Fig. E)
- Instalati setul de accumulatori.
- Strangei si tinei apasat tragaciul frontal cu mana DREAPTA.
- Mutati maneta de blocare inaunte si apoi apasati declansatorul din spate pentru a porni masina cu mana stangă.
AVERTISMENT: Foarfeca de tuns gard viu poate fi pornita numai dacă declanşatorul din fatași cel din spate sunt apasate in același tamp. Ambele declanşatoare trebuie sa fie apasate pentru functionarea continua a foarfecei de tuns gard viu.
Oprinea
Indepartati masina de zona de taiere si eliberati oricare dentre declansatoare pentru a o opri.
A VERTIZARE: Intotdeauna scoatei setul de accumulator din masina in timpul pauzelor de lucru si dupa terminarea lucrarii.
SCHIMBAREA MODULUI DE VITEZ (FIG. F)
Acest aparat are trei moduri de viteză. Modul de viteză se va schimba la fiecare apăsare a butonului pentru modul de viteză.
Indicatorul de viteza va afisa starea vitezei active: o lumină pentru viteza mică, două lumini pentru viteza medie, trei lumini pentru viteza mare. Intevalul viteze redusă asigura un control mai bun al masiniiși un timp de fonctionare mai lung la fiecare incârcare.
AVERTISMENT: Modul de viteza poate fi setat inante ca masina sa fie pornita SAU in timpul fonctionarii.
Cand masina este pornita din nou dupa o pauza, modul de viteza va reveni la viteza anterioara.
INDICATOR DE STARE A BATERIEI S1 INDICATOR DE VITEZÄ (FIG. F)
Indicatorul de stare a bateriei arata nivelul de incarcare si starea de fonctionare a accumulatorului, iar indicatorul de viteza arata starea de fonctionare a masinii, asa cum se arata in graficul de mai jos. Indicatorul de stare a bateriei si indicatorul de viteza se vor ilumina atunci candin masina este pornita SAU candin este apasat butonul modului de viteza.
| Indicatori luminosi | Semiificatie | ||
| Indicator de stare a bateriei | Verde continuu | Nivelul deindharcare a bateriei de la 20% la 100% | |
| Verde intermitent | Nivelul deindharcare a bateriei de la 10% la 20% | ||
| Roșu continuu | Nivelul deindharcare a bateriei mai mic de 10% | ||
| Roșu intermitent | Setul de acumulatori esteaproape descârcatșitrebuieindharcat imediat. | ||
| Portocaliu continuu | Pachetul de baterii este supra-incălzt. Lăsati setupul de acumulatori sα se racească pânăcând temperatura scade sub 67°C. Consultati „Protectția bateriei impotriva temperaturii ridicate" de mai jos. | ||
| Intermitentalternativ roșu/verde | Eroarea electronicăa acumulatorului. Inlocuițiuchetul de baterii tau contactati serviciulclienti EGO. Consultati „Protectția impotriva erorilorelectronice ale bateriei" de mai jos. | ||
| Indicator deviteză (ilustrațiiilearata vitezamare) | Verde continuu | Mașina funționează corect. | |
| Portocaliu continuu | Mașina este supra-incălztă. Se răcește mașinapână cánd temperatura scade sub 80 °C.Consultati „Protectția mașinii la temperaturi ridicate" de mai jos. | ||
| Portocaliu intermitent | Mașina este supraincărcata. Consultatisectioniţunea „Protectția la suprasarcinăa mașinii" de mai jos. | ||
Protectia impotriva supraiclizirii accumulatorului
Dacă temperatura bateriei depășește 70 °C in timul funționăi, circuitul de proteție la temperatura va opri imediat masina pentru a proteja accumulatorul de deteriorarea supraîncălzirii. Indicatorul de stare a bateriei va străluci portocaliu solid. Eliberati oricare+dintrde declanșatoareși asteptați până cand bateria supraîncăzită se răceșteși indicatorul devine verde, apoi reporniti aparatul.
Protectie impotriva erorilor electronice ale acumulatorului
Cand apere eroarea electronica ac accumulatorului, rechizitorul pentru starea bateriei va clipi alternativ rosu/ verte, iar masina se va opri in 3 secunde. Inlocuiţi pachetul de baterii sau contactati serviciul clienti EGO.
Protectia la suprasarcina a masinii
Acest aparat este prevazut cu un circuit de protectie impotriva supra-sarcinii. Cand masina este supraincarcata, motorul se va opri si indicatorul de viteza va clipi portocaliu. Scoatei accumulatorul din masina, apoi reataa ati accumulatorul si reporniti masina. Diminuati sarcina pe masina, evitati sa taiati prea mult deodata, sa taiati cu grosime prea mare Sau sa taiati pe arbsti grei/lemnosi.
Protectia impotriva supraiczirii masinii
Dacă temperatura masinii depășește 90 °C in timul functionarii, circuitul de proteție a temperaturi va opri imediat masina pentru a preveni deteriorarea prin supraíncăzire. Indicatorul de viteza va străluci portocaliu solid. Eliberati declanșatorulși așteptăți până cand masina supra-inçăzitate se răceșteși indicatorul de viteza devine verde, apoi reporniti masina.
TEHNOLOGIA COMUNICARII
Pentru informati despre gama noastracomplet de
produse si servicii conexe inclusiv instruclioni de
conectare,va rugam sa scanati codul QR de mai jos sausa vizitati
www.egopowerplus.eu/connect.

UTILIZAREA TRIMMERULUI DE GARD VIU
PERICOL: In cazul locarii lamei intr-un cablu electric sa fir, NU ATINGETI LAMA! ACESTA POATE FI SUB TENSIUNE ELECTRICA S PERICULOS. Continuati s fineti foarfeca de tuns gard viu de manerele izolate sau asezati-o si departe de dumneavoastra intr-un mod sigur. Deconectati alimentarea electrica de la cablul sa firul avariat inainte de a incerca sa eliberati lame din cablu sau din fir. Nerespectarea acestei avertizari se va solda cuvatamari grave sau chiar fatale.
A AVERTIZARE: Daca orice piesa lipseste, este deteriorata sau rupta, nu folosiţi foarfeca până când nu a fost inlocuită. In caz contrar, s-ar putea produce vătamari corporale grave.
A AVERTIZARE: Pentru a preveni vatamari corporale grave,utilazi intotdeauna atat manerul din fata,cat si cel din spate pentru a tine foarfeca de tuns gard viu in timpul functionarii.
AVERTIZARE: Pentru prevenirea ranilor personale grave, tini-va mainile la distanla de la lame. Nu incercati sa indepartati materialul taiat si nu tini de materialul ce trebuie taiat cand lamele sunt in miscare. Asiguratv-a lamele sunt oprit complet si ca setul de accumulatori este indepartat inainte de a indeparta materialul blocat din lame. Nu apucati lamele de taiere expuse Sau marginile de taiere atunci cand ridicati sau tini unitatea.
AVERTIZARE: Curata zona de tuns iarba inainte de fiecare utilizare. Indepartati toate obiectele precum cabluri, lumini, fire electrice sau corzi care se pot prise in lama de taiat si crea un risc de rani personale grave.
Inainte de a porni foarfeca de tuns gard viu, mentineti o positie corecta si echilibrul si nu va intindei prea mult. Nu folositi foarfeca intr-un copac, pe o scară, de pe un acoperis sau de pe orice alt suport instabil. Purati ochelari de protectie, incalamnte antiderapanta si manusi de cauciuc. Tini aparatul cu ambele maini, cu lama de taiere indreptata in directia opusă fata de dumneavoastră.
Nu tāiati prea mult la un moment dat. Acest lucru poate face ca lamele sā se blocheze sā incetineasca, reducānd eficienta tāierii.
Nu forati foarfeca de gard viu prin arbusti difficili. Acest lucru poate face ca lamele sa se blocheze si sa incetineasca. In cazul in care lamele incetinesc, reduceti ritmul de lucru.
Atunci cand taiati noile mladite, folosi o actiune ampla de maturare, astfel incat lastarii sa fie introduse direct in lama de taiere. Lastarii mai batrani vor avea tulpini mai groase si vor fi taiati cel mai uor cu o miscare deducere si intoarcere.
Taiati intotdeauna tulpinile sau crengile care au o grosime mai mica de 30~mm .Folositi un ferastrau manual sau un ferastrau de taiat thru a tia tulpinile mari.
Täiere laterala (Fig. G)
Cand taiati partile laterale ale gardului viu, incepeti de jos si taiati in sus. Tundeti partea laterala a gardului viu astfel incat sa fie uor mai ingusta in varf. Aceastafma va expune o parte mai mare a tufisului la lumina soarelui, ducand la o crestere mai uniforma.
Utilizi o miscare larga de baleiere. O inclinare usoar a n jos a lamelor de taiere in direccta miscarii ofera cele mai bune rezultate de taiere. Pentru un efect de taiere mai bun, puteti folosi sfoara pentru a ghida nivelul gardului viu.
INTRETNEREA
A VERTIZARE: La reparati,utilizati numai PIESE de schimb identice. Utilizarea oricaror alterpiese poate crea un pericol sau poate produce o deteriorare.Pentru siguranta sifi fiabilitateea produsului,toate reparatiile trebuie efectuate de catre un tehnician de service autorizat.
A VERTIZARE: Pentru evitarea vătamărilor personale grave, indepărtați intotdeauna setul de accumulatori din sculă când curăți sau efectuți orice operatie de intretinere.
CURATARE
Utilizati o perie moale pentru independartarea rezidurilor din toate prizele de aer si de pe lama de taiere.
Pentru indepartarea bitumului saa alter reziduuri lipicioase, pulverizati pe lame un solvent de rasin. Puneti motorul in functiune pentru scurt timp, astfel incat solventul sa fie distribuit uniform, apoi stergeti suprafata cu o carpa uscata.
A VERTISMENT: Evitatiutilizarea solventilor cand curata piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic sunt susceptibile sa se deterioraze de la diverse tipuri de solventi commerciali. Utilizi o laveta curata pentru a indeparta murdaria, praful, uleiul, vaselina etc.
ASCUTIREA LAMEI
Când performantași comportamentul de tăiere incep să se deterioriore, ascutiti din nou lamele. Se recomanda sa apelati la un tehnician autorizat de service pentru ascutirea lamelor.
NOTIFICARE: Nu utiliziathi foarfeca de gard viu dacare lame tocite sau aviate. Acest lucru poate duce la suprasolicitare si va furniza rezultate de taiere nesatisfacatoare.
LUBRIFIEREALAMELOR (Fig.J)
Pentru functionare cat mai buna si o durata de viaita mai lunga a lamei, lubriati lama foarceei cu ulei slab de masina inainte si dupa ficare utilizes.
Indepartati setul de accumulatorati si positiOnati foarfeca pe o suprafata plata. Ungeti cuulei muchia lamei de sus.
Dacă lamele superioare sunt aliniate complet cu cele inferioroare, scoateți surubul de etansare in sens invers acelor de ceasornic cu o surubelniţa cu cap plat (nu este inclusă). Rotiti surubul arborelui motorului de dedesubt cu surubelniţa cu cap plat pentru a decala lamele inainte de lubrifiere (Fig. 1).
NOTIFICARE: Pentru o perioada lunga de utilizezare, este recomandabil sa faceti o pauza, sa scoatei bateria si sa ungeti lamele.
Avertizare: Nu ungeti cu ulei in timpul functionarii foarfecei.
LUBRIFIerea ANGRENAJELOR DE TRANSMISIE (Fig. K)
Angrenajele de transmisie din carcasa motorului trebuie lubricifie periodic cu lubriciant pour angrenaje. Verificati nivelul de lubriciant al cutiei angrenajelor aproximativ la ficare 50 de ore de fonctionare prin scoaterea surubului de etansare.
K-1 Surub de etansare
Dacă nu se observă lubrifiant pe flancurile angrenajului, urmati pasii de mai jos pentru a umple cu aproximativ 10 g de lubrifiant pentru angrenaje. Nu umpleti complet cutia angrenajelor de transmisie.
- Utilizati o cheie hexagonală de 4 mm (nu este inclusă) pentru a slăbi si a sca cate surubul de etansare.
- Utilizati o pompă de lubrifiere (nu este inclusă) pentru a injecta lubriciant in orificiul surubului; nu depăsiţi 10 g de lubriciant pentru angrenaje.
- Strangeti surubul de etansare dupa injectare.
Unsoarea specială trebuie să intruneasca următoarele cerinte:
- NLGI Grad de penetrare: NLGI-2;
- Tip de agent de ingrosare: Poliuree;
-Intervalul recomandat de temperatura de fonctionare: -40^ pana la 180^ - In afarà de cele de mai sus, unsoarea trebuie sa fie, de asemenea, stabilà la forfecare, cu caracteristici exceptionale de presiune si o propietate excelenta de rezistentà la uzura si stabilitate perfectà la oxidare.
TRANSPORTAREA SI DEPOZITAREA
Intotdeauna instalati aparatoarea lamei pe lamā inainte de a deposita sai de a transporte foarfeca de gard viu. Fiti precaut pentru a evita dintii ascutiti ai lamei.
Curata foarte bine foarfeca inainte de a-l depozita.
Depozitati foarfeca pentru gard viu in interior, intr-un loc uscat, inaccesibil copilor.
Tineti la distanta de agenti corozivi, precum substantele chimice de gradina si sarrule dedezghetare.
A VERTIZARE: Lamele sunt ascuţite. Când manevrăi ansamlblul lamelor, purțați manusi de protectie antiderapante, super rezistente. Nu va amplasăti și mana sau degetele intre lame Sau in orice poțtie in care ar putea fi prinse sau tăiate. Nu atingeti NICIODATA lamele sa depanati unitatea cu setul de accumulatori instalat.
PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR

Nu eliminati aparatele electrocasnice ca deseu municipal nesortat,utilizati centrele de colectare separata.
Contactati autoritate locale pentru informatai privind sistemele disponibile de colectare.
Daca aparatele electrocasnice sunt eliminate la groapa de gunoi sau la halda, se pot scurge subiste periculoase in panza freatica si acestea pot intra in Iantul trofc, afectandu-va sanatatea si bunastarea.
DEPANAREA
| PROBLEMÁ CAUZÁ SOLUTIE | ||
| Foarfecele de tãiat gard viu nu functionează. | ■ Setul de accumulator nu este atasaţat la foarfecă.■ Nu există contact electricÎntre foarfecăși acumulator.■ Capacitatea deÎncârcare a accumulatorului este epuizata.■ Setul de accumulatorîste prea fierbinte. Consultatuți capitului „Protectția impotriva supraÎncârzirii accumulatorului".■ Foarfeca este prea fierbinte. Consultatuți capitului „Protectția impotriva supraÎncârzirii masinii".■ Manetele declanșatoarelor frontal posterior nu sunt apăsate simultan.■ Lama este blocă.■ Accumulator are erori electronic. Consultatuți capitului „Protectția impotriva erorilor electronic ale accumulatorului". | ■ Atasați setul de accumulatorîde foarfecă.■ Îndepărtăți accumulatorul, verificăți contacteleși reinstalăți accumulatorul■ Încârcați setul de accumulatoroi.■ Scoateți accumulatorulși{lasiși accumulatorul sâse răcească până cănge temperature scade sub 67°C.■ Scoateți accumulatorulși{lasiși foarfecă de tuns ga viu sâse răcească până cănge temperature scade sub 80°C.■ Apăsătiși tineti apăsăt maiÎntăi trăgaciul din fata deplasăți maneta de blocareÎnainteși apoi apăsăti trăgaciul din spate.Detașați setul de accumulatorîde masină, Îndepărtăți blocajele cu atenție, după care reintroduței accumulatorulși repornți masina.■Înlocuiți pachetul de baterii Sau contactăți serviciu clienti EGO. |
| Vibrății sau zgomote excessive. | ■ Lame uscate sau corodate.■ Lama tau suportul lamei esteÎndoit.■ DintiÎndoitșau deterioratai.■ Bolțuri de lame slăbiți. | ■ Lubriți lamele, urmând instrucțunile din secțunea „LUBRIFICAREA LAMELOR" din acest manual.■ Înlocuți cu o nouă lamă tau un suport nou. Contactăți serviciulclienti EGO pentruÎnlocuirea lamei tau suportului lamei.■ Înlocuți cu o lamă nouă. Contactăți serviciulclienti EGO pentruÎnlocuirea lamei.■ Strângeți bolțurile de prindere a lamei. Utilizăți o cheie reglabilăși o cheie hexagonală de 4 mm pentru a strânge șruburile lameiÎn sensul acelor de ceasornic. |
GARANTIE
POLITICA PRIVIND GARANTIA EGO
Vá rugam sá consulta site-ul egopowerplus.eu pentru termeniiși conditile complete ale politicii privind garantia EGO.
PREBERITE VSA NAVODILA!
