EGO HTX7500E - Tagliasiepi

HTX7500E - Tagliasiepi EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTX7500E EGO in formato PDF.

📄 276 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice EGO HTX7500E - page 50
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoTagliasiepi senza filo
MarcaEGO
ModelloHTX7500E
Tensione56 V (corrente continua)
Velocità della lama1800 min⁻¹
Lunghezza di taglio75 cm
Capacità di taglio massima33 mm
Peso dell'utensile4,0 kg
Livello di potenza acustica garantito97 dB(A)
Livello di pressione acustica (all'orecchio)83,9 dB(A)
Vibrazioni (impugnatura anteriore)3,536 m/s² (K=1,5)
Vibrazioni (impugnatura posteriore)2,872 m/s² (K=1,5)
Tipo di lamaAHB7500S o AHB7500 (temprata)
Protezione lamaGuaina lama inclusa
Scudo di protezioneParacolpi incluso
AlimentazioneBatteria agli ioni di litio 56 V (non inclusa)
Temperatura di utilizzo consigliatada 0 °C a 40 °C
Temperatura di stoccaggioda -20 °C a 70 °C
LubrificazioneOlio a bassa viscosità per lama; grasso speciale per scatola ingranaggi
Contenuto della confezioneTagliasiepi, scudo, guaina lama, manuale d'uso
GaranziaPolitica EGO (consultare egopowerplus.com)

Domande frequenti - HTX7500E EGO

Come avviare il tagliasiepi HTX7500E?
Per avviare, spingere il pulsante di sblocco sulla posizione ON (acceso), quindi premere l'interruttore di accensione/spegnimento posteriore. Mantenendolo premuto, premere l'interruttore anteriore. L'utensile si avvia. Per fermare, rilasciare uno degli interruttori e riportare il pulsante di sblocco su OFF.
Quale batteria utilizzare con il HTX7500E?
Utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie EGO elencati nel manuale (vedere fig. A). La batteria è agli ioni di litio da 56 V e si ricarica con un caricabatterie specifico EGO.
Come installare e rimuovere la batteria?
Per installare, allineare i simboli sulla spina e sul tagliasiepi, quindi collegare fino a quando la guarnizione verde scompare. Posizionare il cavo nel gancio a U. Per rimuovere, staccare il cavo dal gancio e tirare la spina fuori dal tagliasiepi.
Come mantenere le lame del tagliasiepi?
Prima e dopo ogni utilizzo, lubrificare la lama con un olio a bassa viscosità. Ogni 50 ore, lubrificare la scatola ingranaggi con un grasso speciale (NLGI-2). Affilare le lame con una lima diamantata o una smerigliatrice a bassa velocità se necessario.
Cosa fare se la lama si blocca?
Spegnere immediatamente l'utensile e rimuovere la batteria. Rimuovere con cautela l'ostruzione usando dei guanti. Verificare che la lama non sia danneggiata prima di reinserire la batteria e riavviare.
Come affilare la lama del HTX7500E?
Rimuovere la batteria. Per la lama AHB7500S, limare le superfici di taglio esposte. Per la lama temprata AHB7500, utilizzare una lima diamantata o una smerigliatrice a bassa velocità (<2500 min⁻¹) bagnando con acqua. Rimuovere meno materiale possibile.
Quali precauzioni di sicurezza sono essenziali?
Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie. Tenere l'utensile con entrambe le mani. Tenere mani e piedi lontani dalle lame. Ispezionare la siepe per rimuovere corpi estranei prima di tagliare. Non lavorare mai su una scala o supporto instabile.
Qual è la capacità di taglio massima?
La capacità di taglio massima è di 33 mm di spessore del ramo. Per rami più grossi, utilizzare una sega manuale o una sega da potatura non elettrica.
Come trasportare e riporre il tagliasiepi?
Mettere sempre la guaina lama prima del trasporto o del riporre. Riporre l'utensile in interno, in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini, lontano da prodotti corrosivi.
Dove trovare i pezzi di ricambio per il HTX7500E?
Per i pezzi di ricambio, in particolare la lama, contattare un centro di riparazione EGO autorizzato. Utilizzare esclusivamente pezzi originali EGO per garantire sicurezza e affidabilità.

Domande degli utenti su HTX7500E EGO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTX7500E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTX7500E del marchio EGO.

MANUALE UTENTE HTX7500E EGO

Rischi residui! Le personne portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare quello prodotto. L'utilizzo di apparetti elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
AVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecico qualificato.

SIMBOLI DI SICUREZZA

Lo scopo dei symboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operaore su possibili pericoli. I symboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprenzione da parte dell'operaore. Le avventenze esprese dai symboli, da sole, non eliminano tutti i rischi.

Le istruzioni e le avventenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.

AVVERTENZA! Accertarsi di aver fatto e

compreso tutte le istruzioni di sicurezza in quello manuale, inclusi tutti i symboli di avertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare quello apparetchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

AVERTENZA DI SICUREZZA: indica PERICOLO, AVERTENZA o ATTENZIONE. Puo essere usato in combinazione con altri simboli.

AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici cui causare il lancio di oggetti estranei versuso l'operatore, con il rischio di gravi lesioniagli occhi. Durante I'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio camino visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questa paglia illustra e describe i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assempiarlo e ripararlo.

Avvertenza di sicurezzaIndica un potenziale rischio di infortunio.
Leggere il manuale di istruzioniPer ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni.
Non esporre alla pioggiaNon usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
Tenere manie e piedi lontani dall'accessorio di taglio.Non tentare di usare l'utensile elettrico con una sola mano. La perdita di controllo dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi o fatali. Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere manie e piedi lontani dall'accessorio di taglio. Non toccare un accessorio di taglio in movimento con le mani o altre parti del corso.
Indossare protezioni per gli occhiDurante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale.
XXRumoreLivello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea.
CECEQuesto prodotto è conforme alle direttive europee applicabili.
RAEERAEEI prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifuiuti domestici. Portarli presso un centro di ricericlaggio autorizzato.
XXcmLunghezza della lamaLunghezza della lama
033 mmCapacità di taglioProfondità di taglio max. della lama
V VoltVoltaggio
-Corrente continuaTipio o caratteristica della corrente
.../min Al minuto Rotazioni al minuto
mm Millimetro Lunghezza o dimensioni
cm Centimetro Lunghezza o dimensioni
n0Velocità a vuotoVelocità di rotazione,enza carico

AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni tanto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da presa di corrente (con cavo) o da batterie (senza cavo).

SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
    Aree ingobre e ambreggiate favoriscono gli incidenti.
    Non usare gli utensili elettrici in atmossere esplovec, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori.
  • Tenere eventuali altre persone e bambini lontane durante l'uso di un utensile elettrico. Le restrazioni comportano il rischio di perdita di controllo.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'utensile elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà insertita. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con utensili elettrici messi a terra o a massa. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o a massa, ad esempio tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumento se il proprio corpo è messo a terra o a massa.

Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o condizioni di umidità. La penetrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico augenta il rischio di scossa elettrica.
Non danneggiare il cavo del gruppo batteria. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico alla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore,olio, bordi affilati o parti mobili. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.
- Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, usare una prolonga progettata appositamente per ambienti esterni. L'uso di un cavo adattoagli ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
Se è necessario usare l'utensile elettrico in un ambiente umido, la rete di alimentazione deve essere protetta da un interrottore differenziale (RCD). L'uso di un interrottore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.

SICUREZZA PERSONALE

Rimanere vigili, prestare attenzione a ciò che sista facendo e usare il buon senso durante l'uso dell'utensile elettrico. Non usare l'utensile elettrico se si è stanchi o tutto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico comporta il rischio di lezioni gravi.
- Indossare attrezzatura di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossareanche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
Prevenire I'avvio accidentale. Verificare che I'interruttore sa in posizione di spegnimento prima di raccogliere, trasportare o collegare I'utensile elettrico alla rete elettrica e/o al gruppo batteria. Trasportare un utensile elettrico con il dito sull'interruttore o insertire il gruppo batteria quando I'interruttore è in posizione di accensione favorisce gli incidenti.
Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserta in un elemento mobile dell'utensile elettrico cui provocare infortuni.
Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a;.
contatto con il pavimento e mantenenere sempre
I'equilibrio.Cio permette di avere un maggiore
controllo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.

Vestirsi in modo adeguato. Non indossare gioielli o abiti molto larghi. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rinanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono presenti dispositivi di aspirazione e trattenimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. L'uso di tali dispositivi può ridurre i rischi derivanti alla polvere.
Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima restrazione cui causare gravi infortuni.

USO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI ELETTRICI

Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico adatto sera più efficace e sicuro se usato al regime per cui è stato progettato.
Non usare I'utensile elettrico se I'interruttore non funziona correttamente Gli utensili elettrici che non possono essere accesi e spenti correttamente sono pericolosi e devono essere riparati.
Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare l'utensile elettrico alla rete elettrica prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tale misura di sicurezza riduce il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
Riporre gli utensili elettrici fuori alla portata dei bambini e non consentirne l'uso a persona che non lo sanno usare o non hanno fatto queste istruzioni. Gli utensili elettrici divertano strumenti pericolosi nelle mani di persona che non sanno usarli.
- Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in Buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallinate o piogate e che non siano presenti danni o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Se danneggiato, fare riparare l'utensile elettrico prima di uso. Molti incidenti sono dovuti a una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
- Mantenere gli utensili elettrici puliti e affiliati. Gli utensili di taglio mantenuti puliti e affiliati hanno meno probabilità di subire malfunzionamenti e sono più facili da controllare.

  • Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. conformmente a queste istruzioni, tenendo conta delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quale per cui è progettato più comportare situazioni di pericolo.
  • Tenere le impugnature e le superfici di presa ascuitte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.

USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA

  • Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria cui comportare il rischio di incendio se usato con un'alto gruppo batteria.
  • Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per quello utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
  • Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monetete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero create un collegamento tra i due terminali. L'eventuale cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o di usioni.
    L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico cui causare fuoriuscite di liquido alla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto occidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui causare irritazioni o uszioni.
  • Rispetto delle istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature diverse da quella specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quella specificate cui danneggiare la batteria e aumento il rischio di incendio.
    Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosiono or infortunio.
    Non esporre il gruppo batteria o l'utensile a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiore a 100 C. compra il rischio di esplosione.

RIPARAZIONI

  • Affidare la riparazione dell'utensile elettrico a tecnici qualiificati usinge esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò salvaguardera la sicurezza dell'utensile elettrico.

Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabricante o da un centro di assistenza autorizzato.

AVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TAGLIASIEPI

  • Mantenere tutte le parti del corpo lontane alla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che l'interrottore sia in posizione di spegnimento durante la rimozione di materiale incastrato. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi.
  • Trasportare il tagliasepi esclusivamente tramite l'impugnatura e con la lama di taglio arrestata.

Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, insereire sempre il coprilama. La corretta manipolazione del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni dovute alla lama di taglio.

  • Tenere il tagliasepi esclusivamente tramite le superfici di presa, perché la lama di taglio può entrare il contatto con cavi elettrici nascosti. Se entra in contatto con un cavo sotto tensione, la lama di taglio può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell'utensile elettrico, comportando il rischio di scossa elettrica.
  • Tenere il cavo della batteria lontano dall'area di taglio. Durante l'uso, il cavo può nascondersi tra i cespugli e venire accidentamente tagliato alla lama.
    Controllare che la siepe sia priva di oggetti estranei, ad esempio fili metallici.
  • Usare il tagliasepi esclusivamente con i dispositivi di protezione assemblati correttamente. L'uso del tagliasepienza i dispositivi di protezione comperta il rischio di lesioni gravi!
  • Tenere il tagliasiepi con entramble le mani durante l'uso. Tenerlo con una sola mano cui causarne la perdita di controllo con il consequences rischio di lesioni gravi.

Il gruppo batteria delve essere rimioso dall'apparecchio prima che sia smaltito.
Non afferrare la parte esposta della lama di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasepi.
Non usare il tagliasepi su scale, tetti, alberi o altri supporti instabili. Un appoggio stabile su una superficie solida garantisce un miglior controllo del tagliasepi in situazioni inaspettate.

Non permettere mai ai bambini di usare il tagliasiep
Non rimuovere o alterare i dispositivi di sicurezza. Controllare con regolarità che funzionino correttamente. Non effettuire mai operazioni suscettibili di interferire con la destinazione d'uso di un dispositivo di sicurezza o ridurre il grado di protezione fornito.
- Controllare a brevi intervalli che la lama e i bulloni di fissaggio del motore siano serrati correttamente. Inoltre, ispezionare visivamente la lama per verificare l'assenza di danni (verificare ad esempio che non sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama esclusivamente con una lama EGO™.
Sostituire la lama se é piegata o incrinata. Una lama non bilanciata causa vibrazioni suscettibili di danneggiare il motore o causare lesioni.
- Se l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore e individuare immediamente la causa.
- Questo tagliasiepi delve essere usato per tagliare ceppi di spessore inferiore a (33mm).
Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle connessioni elettriche.
Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione e alla sostituzione degli accessori.
- Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
- Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentlymente e usarle per istruire gli altri utenti dell'apparecchio. Se si presta quello apparecchio ad altre persona, allegareanche queste istruzioni per evitare l'uso errato dell'apparecchio e il rischio di infortunio.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in luoghi umidi.

SPECIFICTECnicHE

Voltaggio56V = =56V = =
Velocità della lama 1800/min 1800/min
Lunghezza della lama 65cm 75cm
Capacità di taglio 33mm 33mm
Modello della lamaAHB6500S AHB7500S
AHB6500 (Temprata)AHB7500 (Temprata)
Peso dell'utensile 3,9kg 4,0kg
Temperatura di esercizio raccomandata0°C-40°C 0°C-40°C
Temperatura di conservazione raccomandata-20°C-70°C -20°C-70°C
Livello di potenza sonora misurato LWA90,1dB(A) K=2,9dB(A)95,4dB(A) K=1,52dB(A)
Livello di pressione sonora a livello dell'orecchio dell'operaatore LFA80,1dB(A) K=3dB(A)83,9dB(A) K=2,5dB(A)
Livello di potenza sonora garantito LwA (conformmente a 2000/14/EC)93dB(A) 97dB(A)
Vibrazioni ahImpugnatura posteriore3,2m/s2K=1,5m/s22,872m/s2K=1,5m/s2
Impugnatura anteriore3,9m/s2K=1,5m/s23,536m/s2K=1,5m/s2

Il valore totale di vibrazioni indicate poto essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
Il valore totale di vibrazioni indicate più essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.

ATTENZIONE! L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio cui variate rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utenile. Per proteggersi, l'operatoratore deve indossare quanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

Denominazione del componenteQuantità
Tagliasiepi1
Schemo1
Manuale di istruzioni1

DESCRIZIONE

DESCRIZIONE DEL TAGLIASIEPI (Fig. A)

  1. Protezione della punta
  2. Lama
  3. Coprilama
  4. Interruttore a leva anteriore
  5. Impugnatura anteriore
  6. Pulsante di sbloccaggio
  7. Interruttore a leva posteriori
  8. Impugnatura posteriore
  9. Gancio a U
  10. Presa
  11. Paramano
  12. Schermo

AVVERTENZA! Questo prodotto è uscito alla fabbrica completenesse assemblato. Non rimuovere mai il paramano durante l'uso. Se danneggiato, farlo sostituire immediamente da un technician补水ilico.
AVVERTENZA! L'uso sicuro di questo prodotto richiede la comprensione delle informazioni riportate sull'appareccchio e in quello manuale e la conosenza del progetto di lavoro. Prima di usare l'appareccchio, familiarizzarsi con tutte le funzioni operative e le norme di sicurezza.

FUNZIONAMENTO

AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve renderè l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comaporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi con protezioni laterali e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proietti verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.

AVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il seguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso.

AVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati da EGO™. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.

Prima di ogni utilizzato, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le copertura e non usare l'apprecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti.

INSTALLARE/RIMUOVERIE IL GRUPPO BATTERIA

Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in fig. A.

Ricaricare prima del primoutilizzato.

Installazione (Fig. B & C & D)

Con il logo ▲ allineato rispettivamente sulla spina e sul tagliasiepi, insere la spina nel tagliasiepi finché il sigillo verde non scompare completeness nella presa.

Fissare il cavo della batteria sul gancio a U.

Rimozione (Fig. E)

Rilasciare il cavo della batteria dal gancio a U ed estrarre la spina dal tagliasiepi.

AVVIARE/ARRESTARE IL TAGLIASIEPI

Prima di avviare il tagliasiepi, rimuovere il coprilama e tenere il tagliasiepi con entrambe le mani: una mano sull'impugnatura posteriori e l'altra sull'impugnatura anteriore. Assumere quindi una posizione eretta e in equilibrio e osservare una corretta distanza di taglio.

AVERTENZA! Tenere sempre entrambé le mani sulle impugnature del tagliasiepi. Non tenere mai il cespuglio con una mano e il tagliasiepi in funzione con l'altra mano. Il mancato rispetto di但这a avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi.

AVERTENZA! During the arresto del tagliasepi, portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "OFF" prima di rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di但这a avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi.

Avvio

Portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "ON" (Fig. F),

quindi premere I'interruttore a leva posteriore. Tenere premuto I'interruttore a leva posteriore e premere I'interruttore a leva anteriore per avviare I'appareccchio.

Descrizione delle parti in Fig. F:

F-1 Pulsante di sbloccaggio
F-2 Interruttore a leva posteriore

Arresto

Rilasciare uno dei due interruttori a leva per arrestare l'apparecchio e portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "OFF" per evitare l'avvio accidentale.

ATTENZIONE! Entrambi gli interruptori a leva devono essere premuti per mettere in funzione il tagliasiepi.

COME IMPUGNARE IL TAGLIASIEPI

Con la lama lontana da se, impugnare il tagliasepi con entrambe le mani, una sull'impugnatura anteriore e l'altra sull'impugnatura posteriore. Sono disponibili tre modalità di impugnatura a seconda delle diverse operazioni di taglio (Fig. G & H & I).

COME USARE IL TAGLIASIEPI

AVERTENZA! Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA! PUO DIVENTARE ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuare

a tenere il tagliaiespi tramite l'impugnatura isolata posteriori o appoggiarlo lontano da se in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la lama dal cavo. Il mancato rispetto di但这a avventenza comporta il rischio di lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, tenere le mani a distanza delle lame. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che le lame si siano arrestate completamente e che il gruppo batteria si stato rimioso prima di rimuovere il materiale incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi.
AVERTENZA! Sgombrare l'area da tagliare prima di ogni utilizzato. Rimuovero oggetti come cavi, lui o corde perché potrebbero impigliari sì nella lama di taglio con il rischio di lesioni gravi.
AVERTENZA! Evitare di tagliare una quantità eccessiva di materiale in una volta sola o cespugli troppo folti per evitare che le lame si pieghino e rallentino, riducendo l'efficienza di taglio.

三GO

ATTENZIONE! Durante il taglio di vegetazione giovane, usare un movimento ampio, affinché la lama di taglio raggiunga direttamente i rami. La vegetazione meno giovane ha rami più spessi: per facilitare il taglio, usare un movimento a sega. Usare una sega a mano o delle cseoie per tagliarepreventivamente i rami più spessi.

Taglio superiore

Usare un movimento ampio. Una leggera inclinazione delle lame di taglio verso il basso in direzione del movimento dalle i migliorori risultati di taglio. èanche possibile usare una corda come guida durante il taglio, come illustrato in Fig.J.

Taglio laterale

Durante il taglio dei lati della siepe, iniziare dal basso e tagliere verso l'alto, come illustrato in Fig. K.

Protezione della punta

La protezione della punta (Fig. L) serve per proteggere l'estremità esterna della lama.

Coprilama

La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (Fig. M). Descrizione delle parti in Fig. M:

M-1 Lama

M-2 Coprilama

AVERTENZA! Controllare sempre che il coprilama non sia danneggiato distorto. Sostituirlo se è piegato o danneggiato.

MANUTENZIONE

AVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un technician补水ificato.

AVERTENZA! Per evitare lesions gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione.

PULIZIA

  • Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dall'aperture di ventilazione e alla lama di taglio.

Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare brevamente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente.
Pulire la superficie con un panno asciutto.

AVERTENZA! Non usare mai acqua per pulire l'apparecchio. Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici cui quodesserne danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcia, polvere, olio, grasso, ecc.

AFFILATURA DELLALAMA

  1. Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi.
  2. AHB6500S/AHB7500S: serrare il gruppo lama in una morsa e蒐集are la superficie di taglio esposta di agli tagliente. Rimuovere meno materiale possibile. AHB6500/AHB7500 (con " " e "TEMPRATA" sulla superficie della lama): fissare il gruppo lama in una morsa e蒐集are la superficie di taglio esposta con una lima diamantata o una smerigliatrice a bassa velocità (velocità di rotazione < 2500min^-1 , velocità di avanzamento < 60~mm / min , numero di maglie > 100). Rimuovere meno materiale possibile.
  3. Rimuovere il tagliasepi alla morsa e aggiare la lama esposta dall'altro lato.

Ripetere esta procedura fino ad'affare tutti i taglienti della lama.

ATTENZIONE! Non usare il tagliaiespi con una lama smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacenti.

ATTENZIONE! Una lama metallica normale non è adatta per'affilare la lama speciale AHB6500/AHB7500.

ATTENZIONE! Se la lama viene affilata con una smerigliatrice a Bassa velocità (velocità di rotazione < 2500min^-1 ), bagnare costamente i taglienti durante l'operazione.

COME LUBRIFICARE IL TAGLIASIEPI

AVERTENZA! Non lubricare il tagliasiepi nelle e in funzione o collegato alla batteria.

Lubrificazione della lama

Per le miglior prestazioni e una magiore durata di vita, lubrificare la lama del tagliasiepi con dell'olio per machine leggero prima e dopo agli utilizzato.

Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l'apparecchio su una superficie pianà. Applicare il lubrificante sul bordo della lama superiore (Fig. N).

Lubrifacazione della scatola degli ingranaggi

Per un funzionamento ottimale e una magiore durata di vita, lubrificare la scatola degli ingranaggi del tagliasiepi con del grasso speciale (5-6 g in #1 e 10-12 g in #2 alla volta) dopo circa 50 ore di utilizzo.

Il grasso deve rispetto i requisiti elencati di seguito.

  1. Grado di consistenza conforme a DIN51818: NLGI-2.
  2. Composto da addensatori in poliurea + olio lubricidente sintetico.
  3. Bassa temperatura di avviamento, EP, abbassamento meccanico, resistenza all'abrasione e proprieta ossidative stabili.
  4. Temperatura operativa compresa tra -40 e 180^

Rimuovere il connettore della batteria e le due viti sigillante (Fig. 0). Lubricare la scatola degli ingranaggi atraverso l'apposto foro.

AWERTENZA! Non riempire completeness la scatola degli ingranaggi con il grasso.

TRASPORTO E CONSERVAZIONE

  • Posizione sono sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il tagliaiepi. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affiliati della lama.
    Pulire accuratamente il tagliaiepi prima di riporlo.
  • Conservare il tagliaiespi in un luogo al chiuso, asciutto e inaccessibile ai bambini.
    Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostante chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.

AVERTENZA! Le lame sono affiliate. Durante la manipolazione del grappa lama, indossare quanti protettivi robusti e anticrivolo. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l'apparecchio con il grappa batteria installato.

Protezione dell'ambiente

EGO HTX7500E - Protezione dell'ambiente - 1

Non smaltire gli appearecchi elettrici insieme ai rifui di differenziati, ma portarli presso gli apposti punti di raccolta.

Conformmente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatorati devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.

Se gli appearecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEM ACAUSA SOLU ZIONE
Il tagliaiepi non funziona■ Il gruppo batteria non è fissato al tagliaiepi o non è in contatto elettrico con il tagliaiepi.■ Reinserire la spina della batteria ne tagliaiepi.
■ Il gruppo batteria è scarico.■ Ricaricare il gruppo batteria con il caricabatteria specificato.
■ Il pulsante di sbloccaggio non è stato portato in posizione "ON" prima di premere gli interruttori a leva.■ Prima di usare il tagliaiepi, assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio si sboccato.
■ Il gruppo batteria o il tagliaiepi sono troppo caldi.■ Attendere che la temperatura del gruppo batteria e del tagliaiepi diminuisca.
■ La lama è inceccata.■ Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. Rimuovere attentamente l'ostruzione, quando reinserire la batteria e riavviare l'utensile.
■ Il tagliaiepi è sovraccarico.■ Ridurre il carico dell'apparecchio.
Rumore o vibrazioni eccessivi.■ Le lame sono asciutte o corrose.■ Lubricare le lame.
■ Le lame o il supporto della lama sono piegati.■ Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto.
■ I denti sono piegati o danneggiati.■ Sostituire con una lama nuova. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama.
■ I bulloni della lama sono allentati.■ Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo.

GARANZIA

CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO

Visitare il situ web egopowerplus.com per consultrare le condizioni complete della garanzia EGO.

LEESALLEINSTRUCTIES!

EGO HTX7500E - LEESALLEINSTRUCTIES! - 1

AVVERTENZA! Questo prodotto è uscito alla fabbrica completenesse assemblato. Non rimuovere mai il paramano durante l'uso. Se danneggiato, farlo sostituire immediamente da un technician补水ilico.

La protezione della punta (L pav.) serve per proteggere l'estremità esterna della lama.

Coprilama

La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (M pav.).

AVERTENZA! Controllare sempre che il coprilama non sia danneggiato distorto. Sostituirlo se è piegato o danneggiato.

TECHNÈ PriežIURA

A SPJIMAS: Atlikdami technines prieziuros darbus, naudokite tik identiskas atsargines dalis. Naudojant bet kokiasKitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminis. Norint uztikrinti saugir patikima gaminio naudojima visus remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas technines prieziuros specialists.
AISPJIMAS: noredami isvengti rimtu suzeidimu, visada isimkite akumulatoriui is renginio, kai valote arba atliekate technine prieziura.

VALYMAS

366000 yuogoofoobgdo

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EGO

Modello : HTX7500E

Categoria : Tagliasiepi