EGO HTX7500E - Cortasetos

HTX7500E - Cortasetos EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HTX7500E EGO en formato PDF.

📄 276 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EGO HTX7500E - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCortasetos inalámbrico
MarcaEGO
ModeloHTX7500E
Tensión56 V (corriente continua)
Velocidad de la cuchilla1800 min⁻¹
Longitud de corte75 cm
Capacidad de corte máxima33 mm
Peso de la herramienta4,0 kg
Nivel de potencia acústica garantizado97 dB(A)
Nivel de presión acústica (en el oído)83,9 dB(A)
Vibraciones (mango delantero)3,536 m/s² (K=1,5)
Vibraciones (mango trasero)2,872 m/s² (K=1,5)
Tipo de cuchillaAHB7500S o AHB7500 (endurecida)
Protección de cuchillaFunda de cuchilla incluida
Escudo protectorProtector de manos incluido
AlimentaciónBatería de iones de litio 56 V (no incluida)
Temperatura de uso recomendada0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento-20 °C a 70 °C
LubricaciónAceite de baja viscosidad para cuchilla; grasa especial para caja de engranajes
Contenido del embalajeCortasetos, escudo, funda de cuchilla, manual de uso
GarantíaPolítica EGO (consulte egopowerplus.com)

Preguntas frecuentes - HTX7500E EGO

¿Cómo arrancar el cortasetos HTX7500E?
Para arrancar, empuje el botón de desbloqueo a la posición de encendido (ON), luego presione el interruptor de encendido/apagado trasero. Mientras lo mantiene presionado, presione el interruptor delantero. La herramienta arranca. Para detener, suelte uno de los interruptores y vuelva a colocar el botón de desbloqueo en OFF.
¿Qué batería usar con el HTX7500E?
Utilice exclusivamente las baterías y cargadores EGO listados en el manual (ver fig. A). La batería es de iones de litio de 56 V y se recarga con un cargador específico de EGO.
¿Cómo instalar y retirar la batería?
Para instalar, alinee los símbolos en el enchufe y el cortasetos, luego enchufe hasta que la junta verde desaparezca. Coloque el cable en el gancho en U. Para retirar, desconecte el cable del gancho y tire del enchufe fuera del cortasetos.
¿Cómo mantener las cuchillas del cortasetos?
Antes y después de cada uso, lubrique la cuchilla con un aceite de baja viscosidad. Cada 50 horas, lubrique la caja de engranajes con una grasa especial (NLGI-2). Afile las cuchillas con una lima de diamante o una amoladora de baja velocidad si es necesario.
¿Qué hacer si la cuchilla se atasca?
Apague inmediatamente la herramienta y retire la batería. Retire con cuidado la obstrucción con guantes. Verifique que la cuchilla no esté dañada antes de volver a insertar la batería y reiniciar.
¿Cómo afilar la cuchilla del HTX7500E?
Retire la batería. Para la cuchilla AHB7500S, lime las superficies de corte expuestas. Para la cuchilla endurecida AHB7500, use una lima de diamante o una amoladora de baja velocidad (<2500 min⁻¹) rociando con agua. Retire la menor cantidad de material posible.
¿Qué precauciones de seguridad son esenciales?
Use siempre protección ocular y auditiva. Sostenga la herramienta con ambas manos. Mantenga las manos y los pies alejados de las cuchillas. Inspeccione el seto para retirar cualquier objeto extraño antes de cortar. Nunca trabaje sobre una escalera o soporte inestable.
¿Cuál es la capacidad de corte máxima?
La capacidad de corte máxima es de 33 mm de grosor de rama. Para ramas más gruesas, use una sierra manual o una sierra de poda no eléctrica.
¿Cómo transportar y guardar el cortasetos?
Siempre coloque la funda de la cuchilla antes del transporte o almacenamiento. Guarde la herramienta en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de los niños, lejos de productos corrosivos.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto para el HTX7500E?
Para las piezas de repuesto, especialmente la cuchilla, contacte a un centro de reparación EGO autorizado. Utilice exclusivamente piezas originales EGO para garantizar la seguridad y fiabilidad.

Preguntas de los usuarios sobre HTX7500E EGO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTX7500E - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTX7500E de la marca EGO.

MANUAL DE USUARIO HTX7500E EGO

ADVERTENCIA: Riesgo residual! Aquellas personas con implantes electrlicos, tales como marcapasos,berger consultar a su medico antes de utiliser este producto. La utilizacion de equipos electricos a proximidad de un marcapasosediaacause eneste interferencias o averias..
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, confierialquier reparacion y sustitucion de piezas que sea necessaria a personal techniciancial.

SIMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD

El proposto de los@simblos de seguridad es el de atraer su atencionancia los posiblespeligos que conlleva lautilizacion del producto.Los@simblosde seguridad y lasexplicaciones que losacompananrequirecen su maximaatencion y comprension.Por si solos,los@simblosde advertencia no eliminan los posiblespeligos quepudieran existir.

Las instrucciones y advertencias queaquise incluyen no son sustitutas en modo algo n de las medidas de prevencion adecuadas que deben tomarse para evaporar posibles accidentes.

ADVERTENCIA: Antes de utiliser esta herramipta, asegürese de haber leido y entendidoperfectamente todas las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos losvinculos de avis sobre seguidad,tales como“PELIGRO”,“ADVERTENCIA”y "PRECAUCION".De no observarse todas las instrucciones proportionsadas a continuacion podria existir un riesgo de incendio,electrocacion,asi como de lesiones fisicas graves.

SIGNIFICADO DE LOS DISTINTO SÍMBOLOS

SÍMBLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señalaalgún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Este symbolo podra utiliser de manera conjunta con otros simbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA: Es possible que, cuando se utilizes herramrientas electricas, salgan despedidos objetivos que podrian causar lesiones oculares severas si no se utilize equipo de proteccion personal adecuado. Antes de empezar a usar herramrientas electricas,pongase sempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que@cuenten con pantallas de proteccionlateral, o bien una mascara facial que proteja Completely la cara. Recomendamos lautilizacion de mascaras de seguridad de amplia vision que peuvent utilizese encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.

ES

INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD

Esta páginamuestra y describe losvinculos de seguidad que pueda haber en este producto. Asegürese de leer, entenderperfectamente y observar todas las instrucciones estampadas o proportionadas con el producto antes de proceder a su montaje yutilizacion.

Aviso de seguidadIndica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podía dar lugar a lesiones físicas.
Lea el Manual del usuarioPara reducir en lo possible el riesgo de lesiones, el usuario debe leer elmanual de instrucciones suministrado con el producto.
No exponga la herramipta a la lluviaNo utilise la herramipta bajo la lluvia ni la deje a la intemperie cuando está lloviendo.
Mantenga las manos y los pies alejados del elemento de corteNo intente nunca usar la herramipta electrica con una sola mano. Podría perdier el control de la herramipta y provocar lesiones graves o mortales. Para reducir el riesgo de lesiones por corte, mantenga las manos y los pies alejados del elemento de corte. No toque nunca con la mano ni con ninguna other parte del cuerpo un elemento de corte en Movimiento.
Utilizar protección ocularUtilice siempre usar gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que@cuenten con pantallas de protecciónlateral, o bien una mascarafacial que proteja Completely la cara cuando se sirva de este producto.
XXBRuidoNivel de potencia acústica garantizo. La emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea.
CECEEste producto cumple las directivas de la CE aplicables.
RAEERAEELos productos electricos no deben eliminarse con la basura domestica. Lívelos a un centro de reciclaje autorizzato.
XXcmLongituduedorte de la cucillaLongituduedorte de la cucilla
033 mmCapacidad de corteCapacidad de corte max. de la cucilla
V Voltos Tensión
---Corrente continuaTipo o característica de la corrente
.../min Por minuto Revoluciones por minuto
mm Milimetro Longitudo時間o tiempoo
cm Centimetro Longitudo時間o tiempoo
n0Velocidad envacíoRevoluciones por minuto

MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y espécificaciones incluidas con esta herramienta electrica. Si no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueda producirse descargas electricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.

ElTERMINO "herramentas electricas"que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herrimentas que funciona conectadas a la red eletrica (mediante cable) como a aquellas other que funciona con Accumuladores (inalambricas).

SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO

PAUTAS DE SEGURIDAD ELECTRICA

  • Mantenga la zona de trabajo limpie y bien iluminada. Aquellas areas desordenadas o insuficiente iluminadas son más propensas a accidentes.
  • No utilise herramientos electricas en ambientes explosivos, por exemple, en presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramrientas electricas generan chispas que podrian actuar como detonante de vapeores y partículas de polvo inflamables.
  • Mantenga a niños yDEMAs personas a una distancia prudente cuando utilize herrimantas elctricas.Cualquier restracion podria hacerleperedel control de la herramipta.
  • Los enchufes de las herramrientas electricas deben coincidir con el tipo de toma de corriente sobre vayan a connectarse. Nunca modifique los enchufes en modo algoño. Nunca utilizes enchufes adaptadores o ladrones de corriente con herramrientas electricas equipadas con connexion a tierra. Unos enchufes sin modifier y que coincidanperfectamente con sus tomas de corriente reduciránenormemente los riesgos de electrocución.
    Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • Evite综合素质
  • No exponga las herramientos electricas a laccion de la lluvia ni a entornos humedes. La penetracion de agua en una herramenta electrica aumento el riesgo de electrocution.
    No maltrate el cable del accumulator. Nunca utilise el cable para transporte, arrastrar o desenchufar la herramienta elec trica. Mantenga el cable apartado de fuentes de calor, aceite, cantos afilados o elementos moviles. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
  • Cuando utilise una herramienta electrica al aire libre, asegürese de utiliser alargaderas de corriente especialicas para uso en exterioros. La utilizacion de un cable adecuado para uso en exterioros reducir el risco de electrocuncion.

  • De no poderse evaporar lautilizacion de una herramientaelctrica en un entorno humedo, aseguese de conectarlaa una instalacion elctrica equipada con un interruptor de proteccion diferencial. Lautilacion de un interruptor de proteccion diferencial reducirale risgo de electrocuation.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Mantengase alerta, concentrarse en lo que está能做到 y utilise siempre su sentido común cuando se sirva de herramrientas electricas. No utilise herramrientas electricas si está cansado o se encontraría bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o farmacos. Cualquier momento de descuido durante la utilización de herramrientas electricas podra dar lugar a lesiones fisicas graves.
  • Utilice equipo de proteccion personal. Utilice siempre proteccion ocular. La utilizacion de equipos de proteccion tales como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos de seguridad o proteccion auditiva en las circunstancias que asi lo requieran reducir a el risgo de lesiones fisicas.
    Procure evaporar la activacion fortuita de la herrimienta. Aseguirse de que el interruptor de encendido se envocna en la posicion de apagado antes de enchufar la herrimienta a la red electrica y/o de acoplar el accumulator, asi como al recoger o transporte la herrimienta. El hecho de transporte herrimiantas electricas con el dedo apoyado en el gatillo o interruptor de activacion, o bien de enchufarlas a una toma de corriente o acoplar su accumulator cuando su interruptor está en la posicion de encendido es propicio a causar accidentes.
    Retireriallovetoutildeajusteanpestoner en marcha la herramenta.Cualquierllavoutil sujeto a un elemento rotativo de la herramentalelectrica podrfa occasionar lesiones fisicas.
    No se estire demasiado para alcanzar lugares de dificil acceso. Mantenga en todo momento un buena equilibrio y los pies firmamente apoyados en el suejo. De estaforma, tendr a un mejor control de la herramenta electrica en caso de producirse una situacion inesperada.
  • Utilice ropa adecuada. No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Mantenga elleo, la ropay los guantes alejados de las piezas moviles. La ropa holgada, asi como las joyas o elleo largi podrian engancharse en las partes moviles de la herramienta.
    Si se incluyen dispositivos de connexion a extractores y colectores de polvo, asegürese de

conectarlos yutilizaros adecuadamente.El uso de un colector de polvo peutre reduir los riesgos asociados con el polvo.

El着他 de haberse familiarizarado con la herramenta por el uso frecuente noDebe hacer que se descuide e ignore los principios de seguidad. Una distracción peut provocar lesiones graves en una fracction de segundo.

ES

UTILIZACION Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS

No fuerce las herramrientas electricas. Utilice la herramipta electrica apropia da para el trabajo que vaya a realizar. La herramipta correcta的功能ar mejo y con mas seguidad a la velocidad para la que ha sido diseñada.
- No utilise Ninguna herramienta électricaswith interruptor de encendido/apagado no functione como esdeferido.Cualquier herramienta que nocoulda controlarsemediante su interruptor,supondra un peligorydebera reparsearseantesde poderutilizarse.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente o retire la bateria de la herramienta antes de realizar algoajuste, cancellar de accesorios o guardarla. Estas medidas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta se ponga en marcha por accidente.
- Almacene las herramrientas electricas apagadas fuera del alcance de niños y no permita en ningún momento que aquellas personas que no estén lo suficientmente familiarizadas con estas instrucciones o este tipo de herramrientas las realizen. Las herramrientas electricas son extremadamente peligrosas en manos de aquellas personas que noCNTAN con la debida formacion o experiencia para su uso.
- Cuides herramrientas eletricas y sus accesos. Compruebe si hay elementos moviles desalineados o trabados, piezas rotas u other circunstancia que能把 afectar al functionamento de la herramienta. Si la herramienta eletrica está dañada, llévela a reparar antes de uslarla. Muchos accidentes se deben a un mantenimiento deficiente de las herramrientas electricas.
- Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Elostenimiento correcto de las herramrientas de corte, asegurandose de que sus filos estén bien aflidos,las hace menos propensas a atascarse y permite controlarlas con mas calidad.
- Utilice la herramienta electrica, asi como sus accesorios, brocas, puntas de destornillador, etc., conforme a lo indicado en estas instrucciones y

teniendo siempre enIELDascondiciones de trabajo,asi como laareaaffectuar.Lalutilizacion deherramentaeslectricasparapropositosdistinctos aaquellos para los que han sidodisenadaspodiasuponer unpeligro.

  • Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las superficies de agarre estan resbaladizas no se pueda manejar la herramienta de forma segura ni mantener el control en las situaciones inesperadas.

UTILIZACION Y CUIDADO DEL ACUMULADOR DE LA HERRAMIENTA

Recargue la herramienta realizando unicolemente el cargador especialico por el fabricante. Uncargador adecuado para cierto tipo de accumulator podra suponer un riesgo de incendio si se utilizes con un accumulator distincto.

  • Utilice únicamente las herramrientas electricas con accumulatorados especialmente dibelados para estas. Lautilacion de accumulatorados distinctos podria suponer un risgo de lesiones fisicas e incendio.

  • Cuando no se esté utilizar el accumulator, manténgaloApartado de objetos metálicos tales como clips para papeles, monedes, llaves, clavos, tornillos, o deequalquier除外o objerto metálicolittle que pudiera provocar un cortocircuito en sus terminales de corriente. De cortocircuitarse los terminales del accumulator, podrián producirse quemaduras o incendios.

En conditiones de uso intensivo, es possible que se produzca una fuga de acido de los acumuladores. Eviterialquiercontacto con dichodelétrolito.De producirse qualier contacto accidental, enjuague la zona corporal afectada con abundante agua. Si el electrolito llegara a penetrar en los ojos, deben solicitarse atencion medica urgente.El liquido emanado del acumulador podra Causear irritacion o quemaduras.

  • Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria ni la herramienta fauna del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Una carga incorrecta o a temperatas fura del rango asignado para darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.

No utilise una bateria o una herramientoque haya sido modificada o que está dañada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.

No exponga la bateria ni la herramienta al fuego ni a una temperatura excessiva. La exposión al fuego o a una temperatura superior a 100^ edia provoca una explosión.

REPARACIONES

  • Asegürese de que las reparaciones que deban efectuarse en sus herramientos electricas las lleve a cabo personalísticorialcualificadoque,adelmas, utilise unicolemente piezas de recambio identicas alas originales.Solo de este modo podra garantizarase la seguidad de uso de las herramientos electricas.

  • No repare nunca una bateria que está danada. Las baterias solo deben repararlas el fabricante o un centro de servicios专业技术e autorizzato.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL USO DE CORTASETOS ELECTRICOS

  • Mantenga todas las partes del cueroApartadas de la cucilla de corte. No retire el material cortado ni sujete el material aURTAR,masas la cucilla estan en movimiento.Aseguressede queel interruptor está en la posicion de apagado antes de retirar material atrapado en la cucilla.Cualquier momento de descuido durante lautilizacion del cortasetos podria dar lugar alesiones fisicas graves.
  • Transporte el cortasetos sujetandolo por la empuñadura y asegurándose de que la cucilla de corte no está en funcionaimiento. Durante el transporte o almacenimiento del cortasetos, Coloque siempre el protector de cucilla en la herramienta. Una utilización y Manipulación correcta del cortasetos reducirá los riesgos de posibles lesiones debido a la cucilla de corte.
  • Sujete la herramienta electrica unicamente por sus superficies de agarre o empuñaduras aisladas, ya que, durante su uso, el accesario de corte podra de manos accidentalentar en contacto con cables ocultos que se encontrar bajo tension. El contacto de la hora de corte con un cable bajo tensión podra transmitir a las piezas metálicas expuestos de la herramienta electrica la corriente transportada por el cable y hacer que el usuario reciba una descarga electrica.
  • Mantenga el cable de la bateria Apartado de la zona de corte. Durante la Utilizacion del cortasetos, el cableedia querd oculto en la vegetacion y cortarse accidentalmente con la cucilla.
  • Examine detenidamente los setos por si albergaran objetos extranos, por exemple, vallas de alambre.

  • Utilice únicamente el cortasetos con su guarda de protección correctamente instalada en su situ. La realización del cortasetos sin su correspondiente guarda de protección correctamente instalada podra dar lugar a lesiones fisicas graves.

  • Sujete siempre el cortasetos con ambas manos,mIJtras lo utilize.Sujetandolo con una sola mano podriaperderelcontrolydarlugaralesiones ficasas graves.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Siga las instrucciones de lubricacion y cambio de accesos indicadas.
  • Mantenga las empuñaduras de la herramienta secas, limpias y libres de aceite y grasa.
  • Conserve estas instructaciones. Consultelas con fecuencia yutilicelas para instruir a aquellas otheras personas que vayan a usar esta herramienta. En caso de prestar esta herramienta a terceros,proporcioneles también estas instructaciones a fin de evaporar su uso incorrecto y posibles riesgos de lesiones.

No recargue el acumulador bajo la lluvia ni en entorno CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR excessivamente humedes. SEGURO!
- Quite el acumulador de la herramienta antes de eliminarla.
No agarre el cortasetos por la cucilla expuesta ni por los filos de corte al levantarlo o recogerlo de una superficie.
- No utilise la herramienta subido en una escalera, árbol, tejado u other soporte inestable. Asegurándose de Maintener los pies firmamente apoyados sobre una superficie solida y estable tendrá un mayor control del cortasetos en caso de producirse alguna situación inesperada.
- Nunca permita que los niñosutilicenel cortasetos.
- Nunca retire, modifie o anule los dispositivos de seguidad. Compruebe periodically su configuracion correcto. Nunca lleve a cabo modificaciones que interferan con el configuraciono previsto de los dispositivos de seguidad o reduzcan el nivel de proteccion que ofrecen.
- Compruebe a intervalos periodicos los tornillos de fijación de la cucilla y del motor para asegurar de que está correctamente avertados. Asimismo, examine visualmente la cucilla por si presentara daños (por exemple, deformación, gritas o desgaste). Sustituya únicamente la cucilla por otra original de EGO™.
Sustituya inmediatamente la cucilla en caso de estar deformada, doblada o agrietada. Una cucilla desequilibrada provocar vibriciones en la herrimenta que podrijanninger a danar su motor o causar lesiones fisicas.
Si se observan vibraciones anormales en la herramenta,ague el motor e investigue inmediamente la causa.
El cortasetos deben utilizar paraURTAR tallos con un grosor menor que 33~mm
No limpie la herramienta utilizing una manguera. Evite que penetre agua en el motor o en las conexiones electricas.
El nivel total de vibraciones asignada ha sido medido conforme al método de prueba estandaremployed en la industria y pueda usar para efectuar comparaciones entre herramrientas.

ESPECIFICACIONES

Tensión56V=56V=
Velocidad de la cucilla 1800/min 1800/mir
Longitud de corte 65cm 75cm
Capacidad de corte 33mm 33mm
Modelo de la CuchillaAHB6500S AHB7500S
AHB6500 (Endurecido)AHB7500 (Endurecido)
Peso de la herramipta 3,9kg4,0kg
Temperatura de funciona satisfactorio recomendada0°C-40°C 0°C-40°C
Temperatura de almacenamento recomendada-20°C-70°C-20°C-70°C
Nivel de potencia acústica ponderado LWA90,1dB(A)K=2,9dB(A)95,4dB(A)K=1,52dB(A)
Nivel de presión acústica medido a la alta del oído del usuario LPA80,1dB(A)K=3dB(A)83,9dB(A)K=2,5dB(A)
Nivel de potencia acústica garantizo LWA (medido según 2000/14/CE)93dB(A)97dB(A)
Nivel de vibraciones (a)Empuñadura trasera3,2m/s2K=1,5m/s22,872m/s2K=1,5m/s2
Empuñadura delantera3,9m/s2K=1,5m/s23,536m/s2K=1,5m/s2
  • Asimismo, el nivel total de vibraciones declarado para utiliser para efectuar una evaluación preliminar de la exposión del usuario a los niveles de vibración generados por la herramienta.

  • AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramipta electrica podran diferirir del valor declarado en función de laforma en que se utilise.A modo de proteccion, el usuario deberá'utilizar guantes y protectores auditivos en conditiones reales de uso.

LISTA DE EMBALAJE

DENOMINACION DE PIEZA CANTIDAD
Cortasetos 1
Protector de cucilla 1
Manual del usuario 1

DESCRIPCION

FAMILIARICESE CON SU CORTASETOS (fig. A)

  1. Protector de la punta
  2. Cuchilla
  3. Protector de la cucilla
  4. Interruptor de palanca frontal
  5. Empuñadura delantera
  6. Botón de desbloqueo del interruptor
  7. Interruptor de palanca triturero
  8. Empuñadura trasera
  9. Gancho en forma de "U"
  10. Conexión
  11. Protección de la empañadura
  12. Pantalla

ADVERTENCIA: Este produit se ha enviado completenessmento. La proteccion de la empunadura no debe quitarse nunca durante el uso.Si se ha dano, Ievela inmediatamente a un techniciano de service calidad.

ADVERTENCIA: Para una utilizacion segura de este producto, se requiere entender perfectamente la informacion proportionada en la propia herramienta, asfo como en este Manual del usuario, ademas de poseer buenos conocimientos acerca de la tarea a realizar. Antes de utilizes este producto, familiaricese con todas sus caracteristicas de funciona y pautas de seguidad a observar.

UTILIZACION

ADVERTENCIA: No permita que la confianza que supone elheiro de estar familiarizo con el productode lugar a descuidos. Recuerde que qualquier restracion de una fracion de segundos es suficiente para sufrir o provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Utilice sempre gafas de seguidad con pantallas de proteccion lateral, asi como proteccion auditiva. De lo contrario, los objetos despedidos por la'action de la herramienta podrian alcancar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de other tipo.
ADVERTENCIA: Para evaporarrialquier puesta en marcha accidentale que pudiera causar lesiones fisicas graves,aseguesesieme derearirelaccumuladorde la herramientaantesdeprocederalmontaje dequalquier pieza,dehacerajustes o delimparla herramienta,asi como cuando no lautilice.
ADVERTENCIA: No utilise piezas o accesos que no hayan sido recomendados por EGO^TM . La utilizacion de piezas o accesos no recomendados por el fabricante podria resultar en lesiones fisicas graves.

Antes de cada utilización, examine la totalidad del producto a fin de determinar la posible existencia de piezas dañadas, extraviadas o sueltas, tales como tornillos, tuercas, pernos, tapones, etc. Apriete todos los tornillos, fijaciones y tapones según seaecessary y noutilice el producto hasta haber sustituidolaspiezasdañadaso instaladolasque faltan.

INSTALAR/QUITAR EL ACUMULADOR

Utilizar solo con los acumuladores y cargadores enumerated en la fig. A.

Recargar antes del primer uso.

Instalacion (fig.B & C & D)

Con el símbolo alineado en el enchufe y en el cortasetos, inserte el enchufe en el cortasetos hasta que la junta verde desaparezca Completely dentro de la conexión.

Introduzca el cable de la bateria en el gancho en forma de "U".

Para sacarlo (fig. E)

Saque el cable de la bateria del gancho en forma de "U" y tire del enchufe para desconectarlo del cortasetos.

PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTASETOS

Antes de usar el cortasetos, quite el protector de la cucilla y sostenga el cortasetos con las dos manos, una en la empañadura trasera y otra en la delantera. A continuación, compruebe queiene los pies en equilibrio, adopte una postura correcta y mantenga una distancia de corte adecuada.

ADVERTENCIA: Mantenga siempre ambas manos en las empañadas del cortasetos durante su uso. Nunca sujeeto arbustos con una mano cuando procebe a cortarlos sosteniendo el cortasetos con la otra mano. De no observarse esta advertencia,onia sufrir lesiones fisicas graves.
ADVERTENCIA: Cuando pare el cortasetos,pongale boton de desbloqueo del interruptor en a posicon "OFF"antes de quitar la bateria.De no observarse esta advertencia,podria sufir lesiones graves.

Puesta en marcha

Ponga el botón de desbloqueo del interruptor en la posición "ON" (fig. F) y, a continuación, presione el interruptor de palanca trasero. Manteniendo pulsado el interruptor de palanca trasero, siga presionando el interruptor de palanca delantero para arrancar laquina.

Fig. F, ver abajo la descripción de las piezas:

F-1 Botón de desbloqueo del interruptor
F-2 interruptor de palanca trasero

Parada

Suelte cualesiera de los interruptores de palanca para parar laquina, y ponga el botón de desbloqueo del interruptor en la posión "OFF" para evaporar que se ponga en marcha accidentally.

AVISO: Para poderponer en marcha el cortasetos, sera absolutamente imprescindibleccionar ambos interruptores.

CÓMOSUJETAREL CORTASETOS

Manteniendo la cucillaApartada de su cuerpo, sujete el cortasetos con las dos manos, agarrando porSeparated la empuñadura delantera y la trasera. Según las operaciones de corte, hay tres formasDistinctas de sujetar la herramienta (fig.G,H e I).

UTILIZACION DEL CORTASETOS

ADVERTENCIA: Si la cucilla se atasca en un cable electrico, iNO LA TOQUE! PODRIA ESTAR BAJO TENSION Y RESULTAR EXTREMADAMENTE PELIGROSA. Continué sujetando el cortasetos por la empunadura trasera aislada o depositelo con cuidado a una distancia segura. Corte

el suministro electrico que alimenta el cable dañado antes de intentar liberar la cucilla del cable donde se ha trabajo. De no observarse esta advertencia, podía sufir lesiones fisicas graves o incluso mortales.

ADVERTENCIA: Para evaporar en lo possible el riesgo de sufrir lesiones físicas graves, mantenga las manos apartadas de la cucilla. No intente triturar el material cortado ni susujetar el material aURTAR哪些 La cucilla está en movimiento. Asegúrese de que la cucilla se haya detenido por complete y de haber quitado do el accumulator de la herramienta antes de triturar cualquier material trabajo en la cucilla. No agarre la herramienta por la cucilla expuesta ni por los filos de corte al levantarla o recogerla de una superficie.
ADVERTENCIA: Antes de cada uso,(despeje la zona de trabajo. Quite todos los objetivos como cuerdas, luces, cables o alambre que poderan enredarse en la cucilla y suponer un riesgo de lesiones graves.
ADVERTENCIA: EviteURTARdemasiados tallos a la vez o atravescde arbustos densos.De lo contrario,la cucilla podr已达ascarse y frenar el motor, reduciendo asi la eficacia de corte de la herramienta.
AVISO: Para los brotes nuevos, con unaccion de barring amplio los tallos se dirigen directamente a la cucilla de corte. Para los tallos más viejos, conviene realizar un movimiento de serrado para poder los tallos más gruesos. Se recomienda usar una sierra no electrica o una sierra de poder paraURTAR primero los tallos grandes.

Recorte de la parte superior de los setos

Realice un movimiento de barrido amplio. Obtendra los最好的 resultados de corte si mantiene ligeramente inclinada hacía abajo la cucilla en la direction del movimiento. Para Obtener un mejor efecto de corte, también puede usar la cuerda como guía para el nivel del seto, como se muestra en la fig. G.

Recorte de los laterales de los setos

Cuando recorte los laterales de un seto, comience por la parte de abajo y continue el corte en directionascendente, como se muestra en la fig. K.

Protector de punta de cucilla

El protector de punta de cucilla (fig. L) se usa para proteger el extremo exterior de la cucilla.

Protector de cuchilla

La parte exterior de las cucillas tiene la forma de los protectores de cucilla (fig. M).

Fig. M, ver abajo la descripción de las piezas:

M-1 Cuchilla
M-2 Protector de cucilla

ES

ADVERTENCIA: Compruebe sempre que el protector de cucilla no está dornado ni deformado. Sustituyalo en caso de que está doblado o deformado.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Cuando efectue reparaciones en la herramipta, utilise unicamente piezas identicas a las originales. La utilizacion de piezas differentes o no homologadas podra suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la calidad y fiabilidad del producto, confieequalquier reparacionque sea necessitiesa personal technician综合素质.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles riesgos de lesiones ficas graves, asegúrese siempre de retiring el accumulator de la herramienta antes de procer a su limpieza olear var a caboequalquierarea de mantenimiento.

LIMPIEZA

  • Utilice un cepillo suave para eliminar restos de recortes de material y acumulaciones de sociedad de todos los orificios de ventilacion, asi como de la cachilla de corte.
  • Para eliminar restos de savia y otros residuos pegajosos, rocie la cucilla con disolvente para resina. Haga的功能ar brevemente el motor a fin de repartir bien el disolvente por toda la cucilla.
    Limpie la superficie con un pano seco.

ADVERTENCIA: Nunca utilise agua para limiar su herramenta. Evite utiliser disolventes para limiar los elementos plácicos del producto. La mayoría de las piezas de plastico realizadas son susceptibles de sufir días si se limpian con algunos de los temas de disolventes de uso industrial disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc.

AFILADO DE LA CUCHILLA

  1. Quite el acumulador del cortasetos.
  2. AHB6500S/AHB7500S: Sujete la pieza de la cucilla en un torno y afile la superficie de corte visible de cada diente de la cucilla. Retire el menor material posible. AHB6500/AHB7500 (Con" 一 ^ 一 y

"ENDURECIDO" en la superficie de la cucilla): Sujete la pieza de la cucilla en un torno y afile la superficie de corte expuesta con una lima de diamante o un dispositivo afilador de baja velocidad (Velocidad de rotacion < 2500min^-1 Velocidad de avance < 60mm/ min,Numero de malla >100 ). Retirando el menor material posible.

  1. Quite el cortasetos del tornillo de banks y ajuste la cucilla no afilada con el othero lado expuesto.

Repita los procedimientos anteriores hasta que todos los dientes de la cucilla estén afilados.

AVISO: no utilise el cortasetos con una cucilla escasamente aflida o dañada. De lo contrario, podra sobrecargar la herramienta y Obtenerelines resultados de corte poco satisfactorios.

AVISO: una lima de metal normal no se pueda usar paraaablar la cucilla especial AHB6500/AHB7500.

AVISO: cuando utilise una amoladora de baja velocidad (velocidad de giro < 2500min^-1 ) para afilar la cucilla de corte, moje continuallymente con agua los dientes de la cucilla durante el amolado.

LUBRICACION DEL CORTASETOS

ADVERTENCIA: No lubricar cuando el cortasetos esta conectado con la bateria o funciona.

Lubricacion de la cucilla

Para asegurar el mejor funciona y una mayor duracion de la cucilla, lubrique la cucilla del cortasetos con aceite lubricante ligero antes y afterwards de cada uso.

Extraiga la bateria y colque el cortasetos en una superficie plana. Aplique el aceite por el borde de la cucilla superior (Imagen N).

Lubricacion de la caja de engranajes

Para disfrutar del mejor configuracion y prolongar su vidautil, lubrique el cortasetos con una grasa especial (5-6g en no 1 y 10-12g en no 2 cada vez)despues de 50 horas de configuracion.

La grasa especial debe cumplir los siguientes requisitos.

  1. Pertenecer a DIN51818: grado NLGI-2 de penetracion de como.
  2. Elaborada con espesantes de poliurea y aceite lubricante de base sintética
  3. Excelente activacion a baja temperatura, EP, cizallamento mecanico, resistencia a la abrasion y estabilidad oxidativa.

  4. Temperatura de funciona de ser -40 180^ Retire la clavija de la bateria y los dos tornillos selladores (Imagen O). Lubrique la caja de engranajes a traces del orificio para aceite.

AVISO: no llene Completely de grasa la caja de engranajes.

  • Coloque siempre el protector en cucilla antes de guardar el cortasetos o transporte. Tenga cuidado para evaporar cortarse con los dientes de la cucilla, ya que está muy afilados.
    Limpie a fondo el cortasetos antes de guardarlo.
  • Guarde el cortasetos en interiores, en un lugar seco e inaccessible para los niños.
  • ManténgaloApartado de agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinía y sal para deshielo.

ADVERTENCIA: Las cuchillas estan muy afiladas.

Utilice guantes de proteccion robustos y antideslizantes.
cuando manipule la cucilla.No ponga las manos ni los
dedos entre las cucillas ni en ninguna other posicion
donde poderan sufrir cortes o pellizcos.NUNCA toque las
cucillas ni repare la herramienta con su accumulator
instalado.

Protección del medio ambiente

EGO HTX7500E - Protección del medio ambiente - 1

No elimine los aparatos electricos como basura sin clasificar. Utilice las instalaciones de recogida de residuosesionas.

Tanto la Directiva europea 2012/19/UE sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos inservibles como la Directiva europea 2006/66/CE sobre la eliminacion de baterias o accumulatorados defectuos o agotados estipulan que dichos elementos deben serbjecto de una recogida selectiva.

Si los aparatos electricos acabaran tirandose a vertederos o basureros, podrian desprender sustancias perjudiciales quelegarianacontaminar las capas freaticasyentraren la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salute y calidad de vida humana.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ANOMALIACAUSA SOLUCION
El cortasetos no funciona.■ La bateria no está connectada al cortaseto no hay contacto electrico entre el cortasetos y la bateria.■ Vuelva a insertar el enchufe de la bateria en el cortasetos.
■ El acumulador está agotado.■ Cargue la bateria con el cargador spécifique.
■ El botón de desbloqueo no se hacketo en la posición "ON" antes de presionar los interruptores de palanca.■ Antes de usar el cortasetos, confirm que el botón está desbloqueado.
■ La bateria o el cortasetos está demasiado calientes.■ Espere hasta que la bateria o el cortasetos se hayan enfriado a la temperatura normal.
■ La cucilla está atascada.■ Quite el acumulador de la herramipta. Elimine la obstruccion con cuidado, vuelva a instalar la bateria ypongac marcha la herramipta.
■ El cortasetos está sobrecargado.■ Reduzca Iarga de laquina.
Vibración o ruido excessivo en la herramipta.■ Cuchillas secas u oxidadas.■ Lubrique las cucillas.
■ Cuchillas o espada dobladas.■ Instale una cucilla o espada nuova. Póngase en contacto con el service专业技术e de EGO para solicitar la satisfución de la cucilla o la espada.
■ Dentes doblados o dañados.■ Instale una cucilla nuova. Póngase en contacto con el service专业技术e de EGO para solicitar la satisfución de la cucilla.
■ Tornillos de sujeción de la cucilla suellos.■ Apriete los tornillos de sujeción de la cucilla. Utilizando una llave adecuada, gire el tornillo en sentido horario para averarlo.

GARANTÍA

POLITICA DE GARANTIA DE EGO

Visite la page web egopowerplus.com para poder los terminos y conditiones completos de la的政治a de garantia de EGO.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS!

EGO HTX7500E - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS! - 1

LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÉS

SIGNIFICADO DOS SIMBOLOS

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURANCA: Indica PERIGO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser uso juntamente com outros sinablos ou imagens.

0 lubricante especialdeerirdeencuento aos seguintes requisitos.

三GO

  1. Pertencar ao grau de penetracao cónica DIN51818:NLGI-2.
  2. Composto de espessantes de poliureia + oleo lubricante sintetico.
  3. Excelente arranque a baixas temperatas, EP, resistente a abrasao e desgaste mecancio e propriedades estabilizadoras oxidativas.
  4. A temperatura de funciona tem de se encontrar entre os -40°C e os 180°C.

LESALLEINSTRUKSJONER!

EGO HTX7500E - LESALLEINSTRUKSJONER! - 1

LES BRUKERHÄNDBOKEN

3ATOUKAPEKUYUErOJIe3BnA

  1. 13BneKeTe aKKMyTnTOpHyo 6aTaPeH 13 KcYTope3a.
    2.AHB6500S/AHB7500S:3aФнксугte pexyuyn 3nEMeHT B TnCKAs nHcNoJb3yIte HAnIbHNK, YTO6bl ydaJIntb BbIcTsyaoUyO pexyUyO nobEPxHocTB C kajdOro 3y6za. NocTapaiTeCB ChrTa KaK MoXHO MeHbIe MaTePnAna.AHB6500/AHB7500 (c « 已 )nHaDnCbIO «HARDENED (3aKaJIeHHb) Ha NobepxHocTN peKyuIero 3nEMeHTa):3aФнкcypyTepeKyuIzIe 3nEMeHT B TnCKAs nHcNoJb3yIte aIma3HbI HAnIbHNK n Hn3KOKOPocTHOH uINΦOBAJIbHbI cTAHOK, YTO6bl ydaJIntb BbICTyaIoUyO peKyuUyO nobEPxHocTB (ckopoCTb BpauEHNr<2500 o6/MnH, ckopoCTb NODaYN <60 MM/MnH, 3epHnCTocTB>100). NocTapaiTeCB CHrTa KaK MoXHO MeHbIe MaTePnAna.
  2. CHIMITE Kcytope3 c 3axmHoro natoha N BbipOBHnTe HeaToeHHoe Je3Bne C npyroT CTOPHObl.

TobopTe BbIeONnCAHHBe npOeDpyB, noka He 6yDyT 3aTOHeHb BCE 3y6BaJe3Bn.

PIMMEUHHe. He 3KcNpyaTpyuTe Kcytope3,ecn peKyuue ne3Bna 3aTynnncb nn NobpeKeDehbl.3To MOxET npBe3TN K nepepy3Ke n HeydOBnetBopntbHbIM pe3yIbTaTAM pe3Kn.

PIMMEAHHE:ObbHbHaHnBnK No MeTaNJy He noDxOaNT dIra 3aTOck CneuaNbHoro ne3Bna AHB6500/ AHB7500.

PIMMEUHNE: PnN CNOJb3OBaHm Hm3KCKOpocTHORO WnΦoBaJIbHoro cTAnKa (CkopoCTb BpaueHn<2500 MN1) ⅡIa3TOQK npeKyIeero Ne3Bn, peYIapHO CMAuHBaTe 3y6bJe3BnB npocece nnΦoBKn.

CMA3KA KYCTOPE3A

A PEPDYNPPEXDEHNE. He BbINOJIHnTe CMa3Ky Kyctope3a,ecn OH pa6oTaET INI K HEmy NOkNIOueH aKKMyJITOp.

Cma3ka pexyueero 3JeMeHtA

IIO oecneueHn HnnyuHn npOn3BOnTeNbHocTn UyBeNueHn cPoka CnyKbIpeXyJero 3nEmeHTa CMA3bIBaIte erO JERKIM MaUNHHbIM MacJOM nepeKaKDbIM NcNOJIb3OBaHem I NOCE Hero.

N3BnKeIte akkymyIaTOp n noLoXnTe KcyTope3 Ha poBHyIO nobEpxHoCTb. PacPeJeIte MacNo No BepxHemy KpaIO peKyuOero 3IeMeNTA (Pnc.N).

Cma3ka peDyKTopa

IЯ obecneueHn HnnyuHn npOn3BODntbHocTn I nIITeHbHoro cpoKa cnK6bl 3aONHnYe KapTepeyukTopa Kcytope3a CneuaJIbHoC mazKo (5-6 r#1 n 10-12 rB #2 KaJdbIpa) nOcne KaJbIX 50 acob3KcnIpyataun.

CneuJIbHa CMA3Ka DOJNKA COOTBeTCTBOBaT CNeDyUOUM Tpe6OBaHnM.

  1. COOTBETCTBNE CTAnDapTy DIN51818:CTeneHb KOHyCHOI PENetpaun NLGI-2.
  2. CoCTOHT N3 NONYPaTeHOBbIX 3aYcTnteJIe N CnHTeTmueckOro Cma30UHO macna.
  3. OTnHbIe noka3aTeHn Hn3KoTeMnePaTypHOro 3anycka, npOTnBO3aDnPHbIe CBOIcTbA, yCTOuHBOcTb K MExAHueckOMy pa3pyUeHNIO, INCTpaHNIO OKNCJIeHNIO.
  4. Paboyar Tempepatya DoJnKHa HaxoDntbCBA npedexat O-40 do 180°C.

I3BnKeKte pa3bem akkMyTOpa n Dba yNlOTHnTeNbHbIX BnHTa (Pnc. O). Cma3ka peyKTopa yepe3 OTBepCTne dnn Macna.

ПРМЕЧАН. He 3anonHnY Te KOpnyc peDyKTopa Cma3KoI NOHOCtBu.

TPAHCIOPTNPOBKA IN XPAHEHNE

IpeepxpaHHeHnEmnnTpaHcNOpTnpOBKoKyctope3a Bcerda yctaHaBnBaIte uTOK pexyUero 3JeMeHTa. BybTe OCTopOxHbIC OCTpbIM 3y6bMa npexyUero 3JeMeHTa.
Ipeen nomeeHem Ha xpaHeHne TuaTeNbHO OuchTe Kcytope3.
XpaHnTe KcyTope3 B cyxOM, XopoIIO npoBeTpnaEMOM NOMEueHm, HeOCTyHOM dIra DeTei.

XpaHnTe BdaJIn OT NCTOCHIKOB Koppo3nn, TaKnx KaK caOboBle yDobpeHHN IN TEXHNueckar CoNB.

A PEPENPEXDEHNE. HOXn OeHb octpbe.
Pnpa6ote C y3IOM HOxHa HaeBaIte HeCKoJIb3aIne, CBepxnpOchBie 3aunTHbIe nepaTKn. He NOMEaIte pyKu nn NaIbCuM EMeJy HOxAMn B I KIO6oe DpyroE noIOKeHne, rDe OHN MOrYT 6bITb 3aUeMneHb INn OTpe3aHb. HIKOTDA HE npKacaiTeCb K HOxAMn He pEmOHInpyTe yCTPOINCTBO, eCN B HEM yCTaHOBHe AKKMyJNTop.

3aunTaOkpykaOnuei cpebl

EGO HTX7500E - 3aunTaOkpykaOnuei cpebl - 1

He Bb6paBbAte 3JekTpnpn6Opbl BmecTe C HeOTcOpTIpOBaHbIMI rOPOckMIM OTXoJamN; NIOb3yITecb CTeMaJIbHbIMN IyHKTamN c6opab BTOPcbipra.

B COOTBETCTBnC eBPOneIckm 3aKOHOM 2012/19/EU 3aNEKtpuueckoe n 3aNEKtpoHHe o6OpyObaHHe, KOtOpoe He noDJIeKHT daNbHeuWe 3KcNpyatauun, a TAKKE HENPINOHbIe N IcNoJIb3OBaHHbIe 6BaTapeKNi AKKMyJrToPbI (corNaHo eBPOneIckomy 3aKOHy 2006/66/EC) DOxKHbI 6bIT bYtINn3IpuOBAHbI OTdJIbHO.

Pn ytnnn3aun 3neKtpnuecknx
yctpoCTBa CBAkX B NO3emHbI BObl
MOTy npocOHTcR OAnChbI BeUeCTBa,
KOTOpBte 3aTeM NOnaYr B NInuEByIO
Cenb n pInBeYr K ObSeMy yxudHenIO
3dOpOBbI n 6bnaronolnyra.

YCTPAHEHME HENCNPABHOCTEIN

BENDRIEJI SAUGOS NUODYMAI DEL ELEKTRINIO IRANKIO

DZIVZOGU TRIMMERA IZMANTOSANA

A BRIDINAJUMS. Ja asmens sakilejas ar kadu elektrisko vadu vai linju, NEPIESKARIETIES ASMINI! TAS VAR BUT ELEKTRIZEJIES UN KLUT LOTI
BISTAMS. Turpiniteturetdzivzogu trimmeriaiz izoletaizmugurejra roktura vaidrosa veidnalorieciet uzmemes un projam no sevis.Pirms meginat atbrivot asmeni no linijas vaidavadatvienojiet strvas padevi bojatajai linijai vaidadam.So noteikumu neieverosana var izraisit nopietnus ivainojumus vail pat naves iestasanos.
ABRIDINAJUMs. Lai noverstu nipetnu iveainojumu gusanu, turiet rokas projam no asmeniem. Nemeginiet iznemt apgrezto materialu vai turet apgriezamo materialu, kam er asmeni kustas. Pirms iestregua materiala iznemsanas no asmeniem parliecinieties, ka asmeni ir pilinba apstajusies un akumulators ir iznemts. Pacelot vaiturot instrumentu, nesatveriet atvertos griesanas asmenus vai griezejmalas.
BRIDINJUMS.Pirms darba sakkanas attriet apgiezamo zonu. Nonemiet visus priekmetus, piemeram, vadus, gaismas, stiepes vai snores, kas var iekerties griesanas asmeni un radit smagu miesas bojajumu risku.
BRIDINAJUMS. Necentieties viena reize apgrietz parak daudz vai apgrietz lielakus krumajus. Tas var likt asmeniem sakerties un darboties lenak, samazinot griesanas efektivati.

PIEZIME. Jaunam audzem piemero taria griesana ar plaism evezieniem, kur zari nonak tiesa saskare ar griesanas asmeni. Vecakam audzem zageesanas kustiba ir piemero biezako zarupagriesanai. leteicams lielakos zarus vispirms nozaget ar rokas zaqi vai krumu zaqi.

Augspuses apgriesana

Izmantojiet griesanu ar plsiem vezieniem. Labakiem rezultatem griesanas asmenus sagaziet nedaudz uz leju kustibas virziena. Tapat varat izmantot snori, lai nodrosinatu vienmeregu dzivzoga limeni, ka paradits J attela.

Sanu apgriesana

Apgiezot dzivzoga sanus, saciet no apaksas un grieziet uz augsu, ka paradits K attela.

Zageshanas fungcija

Gala aizsargu (att. L) izmanto, lai aizsargatu asmens arejo malu.

Asmens aizsargs

Asmenu arejada ir asmenu aizsargu forma (att. M).

M att. detalu aprakstu skatit zemak:

M-1 Asmens

M-2 Asmens aizsargs

A BRIDINAJUMS! Vienmér parbaudiet, vai asmens aizsargs nav bojats vai deformets. Nomainiet aizsargu, ja tas ir saliekts vai bojats.

APKOPE

A BRIDINAJUMS. Veicot iekaras apkopi, izmantojiet tikai identiskas rezerves dalas. Jebkuru citu dalu izmantošana var radit apdraudejumu vai izstradajuma bojajumus. Lai nodrosinatu drosu un uzticamu darbibu, visi labosanas darbi javeic kvalificetam servisa tehnikim.
ABRIDAJUMS. Lai noverstu nopietnu ivainojumu gusanas risku, pirms iekartas tirisanas vai apkopes darbu veiksanas iznemiet akumulatoru.

TIRISHANA

  • Izmantojiet mikstu suku, lai notiritu gruzus no visam gaisa ivades atverem un griesanas asmens.
    Lai notiritu darvu un Citation lipgas nogulsnes, apsidzinit esmeni ar sveku skidinataju. Isu bridi padarbiniet dzineju, laikidinatajs tiek vienmertigi uzklats.
    Noslaukiet virsmu ar sausu dranu.

A BRIDINAJUMs. Trimmera tirisanai nekad neizmantojet uteni. Plastmasa dalu tirisanai neizmantojet skidinatajus. Lielaka dala plastmasas dalu gust bojajumus no dazada veida komercialajiem skidinatajiem. Izmantojet tiras dranas, lai notiritu netirumus, puteklus, eju, taukus u.c.

GRIEZÉJASMENS ASINÁSANA

  1. Iznemiet no dzivzogu apgiešanas mašinas akumulatora bloku.

  2. AHB6500S/AHB7500S lespijet asmens daluskrvspiles un noslipjiet katra asmens zoba griezeyvirtsmu. Centietyes novilēt péc iespejas mazak materiala. AHB6500/AHB7500 (Ar „un "RUDITS" uz asmens virmas): lespijet asmens daluskrvspiles un uzasiniet griezeyvirtsmu ar dimanta vili vai zema atruma slipmasinu (apgriezienu skaits < 2500min^-1 , padeves atrums < 60mm / min acu skaits >100 ). Centietyes novilēt péc iespejas mazak materiala.

  3. Iznemiet dzivzogu apgieesan masinu no skruvspilem un noregulejiet neuzasinato asmens dalu otra puse.

NININININININININININININININININININININININININININININININININININININININININ

DIN IN D, DTT NININN INN

n7 n7 ny Tninon.yny nnnn .nuyn nn

nynnnin

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

Jy 1
ydy dy d y 100
21 22
g 1
e 1
yaiiaai gai bai yalei ayiyip
y j 1
y Juaaclla 15 15 aalal alalal y
alale a 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1,
1 1
aalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal

三GO

aaii aiee iiee eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eee

g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1 g j 1

aalalall aalal yaaalal alalal bai
Jl Jsslaaalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalal

y jaii i 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

LgAlyllgAlylalaly Aalalal y

a 1

Asa gali (gabla) al gali glalu gl a gbalal gl gali

10g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

aeggagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag

a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

aaii i aiee e 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

aaii

aill 1

J 1

1

1y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

A 1

A 1

aJg jai jai jai g aas 1s Jd Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

j

J 1

a jia jia aai g

aaii aill aie (L kii) jll aai g i

a

(MK) 0jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

M-1الجعault
M-2الجعault

1 1

aill

Jaecljaiie aai jiee baaesipaiu: Jia A
yui yiaie liiy i jai jai paoi 1
jaiy iayalciyi, aoxlil jaiai, aiill gai jai
Jagaoiaigjoo

1 1

y j 10000000000000000000000000000000000000000000

G. gna 1000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000

asaljdi gdi

12-103.1 6-5)
50 50 2 1
1 1 1 1
1 1 1 1

DIN51818: 1.1

+1yjglalglalll 2

aiaaiial 1 jall a g glllal Jaaill c.3
aaii aaiaiall g aiil g iaii Iaiii
aaii aiil

J 180-40

gdsu y (O 51) jaiy a jai jai jai jai jai jai

ailll i gis jiljgssu y:abdo

Aa

EGO HTX7500E - asaljdi gdi - 1

EGO HTX7500E - asaljdi gdi - 2

A 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

a 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a y 15 a

glaal

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EGO

Modelo : HTX7500E

Categoría : Cortasetos