EGO HTX7500E - Taille-haies

HTX7500E - Taille-haies EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTX7500E EGO au format PDF.

📄 276 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EGO HTX7500E - page 22
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Taille-haies électrique
Puissance 750 W
Longueur de la lame 70 cm
Espacement des dents 34 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéal pour tailler les haies et les buissons
Maintenance Nettoyage régulier des lames, affûtage si nécessaire
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales Conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - HTX7500E EGO

Comment puis-je charger la batterie de l'EGO HTX7500E ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et placez-la dans le chargeur EGO compatible. Branchez le chargeur sur une prise électrique et attendez que le témoin lumineux indique que la batterie est complètement chargée.
Quel est le temps de charge de la batterie de l'EGO HTX7500E ?
Le temps de charge dépend du modèle de la batterie. En général, une batterie de 5 Ah peut prendre environ 40 minutes pour se charger complètement avec un chargeur standard EGO.
Comment entretenir le taille-haies EGO HTX7500E ?
Pour entretenir votre taille-haies, nettoyez régulièrement les lames après utilisation et vérifiez qu'aucune saleté ou débris ne s'est accumulé. Lubrifiez les lames avec de l'huile pour outils de jardin afin de garantir un fonctionnement optimal.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Vérifiez également que le bouton de sécurité est en position 'marche' et que le déclencheur est bien enfoncé.
Quelle est la longueur de la lame du EGO HTX7500E ?
Le EGO HTX7500E est équipé d'une lame de 75 cm, idéale pour tailler efficacement les haies et les buissons.
Est-ce que le EGO HTX7500E est résistant aux intempéries ?
Oui, le EGO HTX7500E est conçu avec une protection IPX4, ce qui le rend résistant aux éclaboussures d'eau, mais il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la pluie.
Quelle est la garantie du produit EGO HTX7500E ?
Le EGO HTX7500E est généralement couvert par une garantie de 5 ans sur l'appareil et de 3 ans sur la batterie, sous réserve des conditions de garantie.
Puis-je utiliser le taille-haies EGO HTX7500E pour des branches plus épaisses ?
Le EGO HTX7500E est conçu pour couper des branches jusqu'à 2,5 cm d'épaisseur. Pour des branches plus épaisses, il est conseillé d'utiliser un sécateur ou une scie.

Questions des utilisateurs sur HTX7500E EGO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTX7500E - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTX7500E de la marque EGO.

MODE D'EMPLOI HTX7500E EGO

AVERTISSEMENT: Risques résiduels! Les personnes portant des apparciels électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) medecin(s) avant d'utiliser ce produit. L'utilisation d'un équipement électrique prés d'un stimulator cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulator cardiaque.
A VERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de piece doivent être effectués par un réparateur qualifié.

SYMBOLES DE SECURITE

L'objet des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-memes d'éliminer les dangers.

Les consignes et mises en garde ne se substituent pas a des mesures de prévention appropriées des accidents.

A AVENTISSEMENT: Lisez et comprenze

impératifement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER »

« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SECURITE

:Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRECAUTION. Peut etre utilise en conjunction d'autres symboles ou pictogrammes.

A VERTISSEMENT: L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des léasons oculaires graves. Avant demettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers lateraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommendons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramaique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers lateraux.

CONSIGNES DE SECURITE

Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprendez et respectez toutes les instructions générées sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.

Alerte de sécuritéIndique un danger potentiel de blessure corporelle.
Lire le manuel d'utilisation.Afin de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit dire le manuel d'utilisation.
Ne pas exposer à la pluie.Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors quand il pleut.
Maintenir les mains et les pieds éloignés des pièces de coupe.Ne jamais essayer d'utiliser votre outil électrique d'une main. La perte de contrôle de l'outil électrique peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Pour réduire le risque de blessures par coupure, dévelopir les mains et les pieds éloignés de l'accessaire de coupe. Ne jamais toucher un accessoire de coupe mobile avec la main ou une autre partie de votre corps.
Porter une protection oculaireToujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit.
XXBBruitNiveau de puissance acoustique garantieté émission de bruit dans l'environnement conformément à la directive CE.
CECECe produit est conforme aux directives CE applicables.
DEEELes produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
Longueur de la lameLongueur de la lame
Capacité de coupeCapacité de coupe maximale de la lame
Volt TensionTension
Courant continuType ou caractéristique du courant
.../min Par minute Rotations par minutemm Millimetre Longueur ou taille
cm Centimetre Longueur ou taillecm Centimetre Longueur ou taille
n0 Régime à videVitesse de rotation sans charge

CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES POUR L'OUTIL ÉLECTRIQUE

A VERTISSEMENT: Lisez toutes les mises en garde, instructions, illustrations et specifications fournies avec cet outil electrique. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans ce manuel d'utilisation peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation ultérieure.

Le terme « outil électriche » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électricque fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).

SECURITE DE L'AIRE DE TRAVAIL

  • Maintenez l'aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d'accident.
    N'utilise pas les outils electriques dans une atmophere explosive, par exemple en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables. Les outils electriques générent des étincelles pouvant enflammer poussieres et vapeurs.

Veillez a ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés quand vous utilisez un outil electrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

FR

SECURITE ÉLECTRIQUE

La fiche de l'outil electrique doit corresponde à la prise electrique. Ne modifies jamais la fiche de chaque manière que ce soit. N'utilise jamais d'adaptateur de prise avec les outils electriques pourvus d'une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises electriques appropriées réduisent le risque de chocolélectrique.
- Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau penètre dans un outil électrique, cela accroit le risque de chocoléctrique.
- Ne maltraitiez pas le cordon d'alimentation de la batterie. N'utilise jamais le cordon d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pieces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d'alimentation endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctique.
- Quand vous utilisez un outil electrique en extérieur, utilisez une rallonge electrique adaptee a un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge conque pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de chocolélectrique.
Si vous estes oblige d'utiliser un outil electrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif differentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de chic electrique.

SECURITE DES PERSONNES

  • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilise pas un outil électrique quand vous ontes fatigué, sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de protection individuelle.

Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.

vitez les démarrages accidentels. Vérifie que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents.

Retirez les clés de réglage et de serrage avant demettre l'outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.

N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles à atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds stables et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.

  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vétement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux et vos vêtements éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

Si un outil est concu pour etre utilise avec des dispositifs d'extraction et de recupération des poussieres, veillez a ce que ces dispositifs soient raccordes et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de recupération des poussieres permet de réduire les risques liés aux poussieres.

Veillez a ne pas devenir trop sur de vous et a ne pas vousmettrea ne plus respecter les principes de sécuritéa cause de la familiarite acquire par lesutilisations fréquentedes outils.Lanégligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

  • Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil电量 adaptable au travail à effectuer. L'outil电量 adéquat vous permettra de mistrés accompilé le travail avec plus de sécurité et au rythme pour lequel il a été consu.

N'utilissez pas un outil electrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l'allumer ou de l'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrôle par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit etre réparé.

  • Débranche la fiche de l'alimentation électrique et/ou retirez la batterie, si amovible, de l'outil électrique avant tout réglage ou changement d'accessoire, et avant de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

  • Rangez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laïsez aucune personne non familiarisée avec l'outil electrique ou ce manuel d'utilisation l'utiliser. Les outils electriques sont dangereux dans les mains de personnes inépérienceées.

  • Entretenez les outils electriques et les accessoires. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune piece mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune piece n'est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil electrique est endommage, il doit être réparé avant d'être utilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.

Veillez a ce que les accessoires de coupe restent affués et propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affués risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l'outil.

Utilisez l'outil electrique, ses accessoires, mèches/ embouts et toutes les autres pieces conformément aux générées instructions, enPNANT en compte les conditions d'utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l'outil electrique à d'autres finalités que celles pour lesquelles il a été concu peut engendrer des situations dangereuses.

  • Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, séches et exemples d'huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tener et de contrôler l'outil de manière sure en cas de situations inattendues.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE

La batterie ne doit etre rechargee qu'vec le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur adapte a un type de batterie peut presenter un risque d'incendie s'il est utilise avec une batterie differente.
Utilisez les outils electriques exclusivement avec les batteries specifiées. L'utilisation de toute autre batterie peut creer un risque de blessures et d'incendie.

  • Quand la batterie n'est pas utilisee,elle doit etre rangee loin de tout objet metallique, tel que trombone, piace de monnaie, cle, clou, vis et tout autre petit objet metallique qui risquerait de metre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brulures et un incendie.

Si la batterie est soumise a des conditions d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez a grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échépe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures.

Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil quand la temperture ambiente est en dehors de la plaque spécifiée dans les instructions. La recharge incorrecte ou a des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.

N'utilise pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 100 C peut provoquer une Explosion.

RÉPARATION

  • Faites réparer vous outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pieces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d'utilisation de l'outil.

  • Ne faites jamais réparer une batterie endommagée. La réparation des batteries doit toujours être effectuee par le fabricant ou des réparateurs agres.

CONSIGNES DE SECURITE POUR LES TAILLE-HAIES

Veiliez a maintainir toutes les parties de votre corps éloignées des lames. N'essayez pas de retarder du matériel coupé ni de tener le matériel à couper quand les lames sont en mouvement. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l'outil est sur la position arrêt avant d'enlever des matériaux coincés. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie peut suffire pour provoquer de graves blessures corporelles.

  • Portez le taille-haie par sa poignée quand ses lames sont à l'arrêt. Remettez toujours le foureau sur les lames avant de ranger ou de transporter le taille-haie. Manipuler

correctement le taille-haie permet de réduire les risques de blessures corporelles dus aux lames.

Tenez l'outil electrique exclusivement par ses surfaces de préhension isolantes, car les lames peuvent enter en contact avec des cables electriques non visibles. Si les lames entrent en contact avec un cable electrique sous tension, les parties metalliques non carenées de l'outil electrique peuvent se retrouver sous tension et l'opérateur risque de subir un chic electrique.

  • Maintenez le cordon d'alimentation de la batterie éloigné de la zone de coupe. Pendant l'utilisation, le cordon d'alimentation peut être caché par des branchages et être accidentellement sectionné par la lame de l'outil.

  • Avant d'utiliser l'outil, inspectez la haie pour détecter les objets étrangers, par exemple des clôtres en fils métalliques.

Utilisiez toujours le taille-haie avec le protège-main correctement assemblé. L'utilisation du taille-haie sans le protège-main approprié peut provoquer des blessures corporelles graves!

Tenez le talle-haie a deux mains pendant son utilisation. Tenir l'outil d'une seule main peut provoquer la perte de contrôle de I'outil et des blessures corporelles graves.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

  • Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés.

La batterie doit être retiree de l'outil avant la mise au rebut.

  • Ne saisissez pas les lames et les bords de coupe non protégés lorsque vous saisissez ou tenez l'outil.

N'utilisez pas l'outil sur une échelle, un toit, un arbre, ni aucun autre support instable. Des appuis stables sur une surface solide permettent d'avoir un meilleur contrôle du taillie-haie en cas de situations inattendues.

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'outil.

  • Ne retirez jamais et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne faites jamais rien qui pourrait interférer avec la fonction prévue d'un dispositif de sécurité ou qui pourrait réduire la protection fournie par un dispositif de sécurité.

  • Inspectez fréquement les boulons de fixation du moteur et de la lame pour vérifier qu'ils sont correctement serrés. Inspectez également visuellement la lame pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée (par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la lame exclusivement par une lame EGO™.

  • Remplacez la lame si elle est tordue ou ébrechée. Une lame déséquilibrée généra des vibrations pouvant endommager l'unité motrice et provoquer des blessures corporelles.
    Si I'outil se met a vibrer anormalement, eteignez immediatement le moteur et inspectez I'outil pour en trouver la cause.
    L'otil peut etre utilise pour couper des branches d'une epaisseeur inférieure a 33 mm.

  • Ne lavez pas l'outil avec un tuyau. Veillez à ce que de l'eau ne penètre pas dans le moteur ni sur les connexions électriques.
    Respectez les instructions concernant la lubrification le remplacement des accessoires.
    Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches exemplés d'huile et de graisse.
  • Conserve ce manuel d'utilisation. Consultez-le féquèment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prétez cet outil à un tiers, prétez-lui également ce manuel d'utilisation pour éviter l'utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.
  • Ne lavez pas l'outil avec un tuyau. Veillez à ce que de l'eau ne pénétre pas dans le moteur ni sur les connexions électriques.
    Respectez les instructions concernant la lubrification le remplacement des accessoires.
    Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches exemplés d'huile et de graisse.
  • Conserve ce manuel d'utilisation. Consultez-le féquèment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prétez cet outil à un tiers, prétez-lui également ce manuel d'utilisation pour éviter l'utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.

CONSERVEZ CE MANUEL D'UTILISATION!

SPECIFICATIONS

Tension56V = =56V = =
Vitesse de la lame 1800/min1800/min
Longueur de coupe 65cm 75cm
Capacité de coupe 33mm 33mm
Modèle de lameAHB6500S AHB7500S
AHB6500(Durcie)AHB7500(Durcie)
Poids de l'outil 3,9kg 4,0kg
Température d'utilisation recomm一切都0°C-40°C 0°C-40°C
Température de stockage recomm一切都-20°C-70°C-20°C-70°C
Niveau de puissance acoustique mesuré LWA90,1dB(A)K=2,9dB(A)95,4dB(A)K=1,52dB(A)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur LPA80,1dB(A)K=3dB(A)83,9dB(A)K=2,5dB(A)
Niveau de puissance acoustique garantiet LWA(d'après 2000/14/CE)93dB(A) 97dB(A)
Vibration \( {a}_{n} \)Poinée arrête\( 3,{2m}/{s}^{2} \) \( K = 1,{5m}/{s}^{2} \)\( 2,{872m}/{s}^{2} \) \( K = 1,{5m}/{s}^{2} \)
Poinée avant\( 3,9\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( K = 1,{5m}/{s}^{2} \)\( 3,{536m}/{s}^{2} \) \( K = 1,{5m}/{s}^{2} \)

La valeur totale des vibrations indiquée a ete mesurée selon une procedure conforme a une methode de test standardisee et peut servir pour comparer differents outils.
La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.

REMARQUE: L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protégé, l'opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d'utilisation.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

NOM DE PIECEQUANTITÉ
Taille-haie1
Bouclier1
Manuel d'utilisation1

DESCRIPTION

  1. Protection de bout de lame
  2. Lame
  3. Fourreau delame
  4. Interrupteur marche/arrêt avant
  5. Poignée avant
  6. Bouton de déverrouillage
  7. Interrupteur marche/arret arriere
  8. Poignée arrête
  9. Crochet en U
  10. Prise d'alimentation
  11. Protège-main
  12. Bouclier

A VERTISSEMENT: Ce produit a ete expedié

integralement assemblé. Le protège-main ne doit jamais être retirependant l'utilisation.S'il est endommagé, faites-le remplacer immidiatement par un réparateur qualifié.

A VERTISSEMENT: L'utilisation sécurisée de ce produit nécessite de comprendre les informations générées sur l'outil et dans ce manuel d'utilisation, ainsi que de connaître le travail que vous pouze effectuer. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctions et toutes les consignes de sécurité.

UTILISATION

A VERTISSEMENT: Veillez à ne pas doivent moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarise avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une seconde d'inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves.

A VERTISSEMENT: Portez toujours une protection oculaire avec boucliers lateraux et une protection auditive. Sans ce type de protection, des objets peuvent etre projetés dans vos yeux et d'autres blessures graves peuvent se produit.

A VERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant toute opération d'assemblage de piece, de réglage ou de nettoyage et quand l'outil n'est pas utilisé.

A VERTISSEMENT: N'utilisez pas d'accessoire non recommandé par EGOTM . L'utilisation d'accessoires ou de pieces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles.

Avant chaque utilisation, inspectez entièrement l'util pour vérifier qu'aucune piece n'est endommagée, manquante ou desserrée, par exemple les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Resserrez fermement toutes les fixations et fixez solidement tous les capuchons. N'utilise pas ce produit tant que toutes les pieces manquantes ou endommagées n'ont pas été replacées.

INSTALLER/RETIRER LA BATTERIE

Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listed a la fig. A.

Rechargez la batterie avant la première utilisation.

Insertion (Image B & C & D)

Alignez les symboles de la fiche et du taille-haie, et branche la fiche dans le taille-haie jusqu'à ce que le joint vert disparaisse complètement dans la prise.

Placez le cordon d'alimentation de la batterie dans le crochet en U.

Démontage (Image E)

Detachez le cordon d'alimentation de la batterie du crochet en U et tirez la fiche hors du taille-haie.

Avant d'utiliser l'outil, retirez le foureau de lame et saississez l'outil à deux mains, une main sur la poignée arrrière et l'autre main sur la poignée avant. Puis veillez à avoir des appuis des pieds stables, une posture appropriée et à être à une distance de coupe appropriée.

A VERTISSEMENT: Tenez toujours les poignées du taillie-haï à deux mains. Ne tenez jamais les arbustes d'une main tout en manoeuvrant le taillie-haï de l'autre main. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves.
A VERTISSEMENT: Quand vous éteignez le taille-haie, positionnez le bouton de déverrouillage sur la position arrêt « OFF » avant de retarder la batterie. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves.

Allumer l'outil

Poussez le bouton de déverrouillage sur la position marche « ON » (Image F), puis appuyez sur l'interrupteur marche/arret arrêt. Avec l'interrupteur marche/arret arrêt appuyé, appuyez sur l'interrupteur marche/arret avant pour démarrer l'outil.

Image F Description des pieces, voir ci-dessous :

F-1 Bouton de déverrouillage
F-2 Interrupteur marche/arret arriere

Arreter l'outil

Relâchéz l'un des interrupteurs marche/arrêt pour arrêt l'outil et remettez le bouton de déverrouillage dans la position arrêt « OFF » pour prévenir un démarrage accidentel.

REMARQUE: Les deux interrupteurs marche/arrêt doivent être appuyés pour que le taille-haï démarre.

TENIR LE TAILLE-HAIE

En positionnant la lame du côte oppose à vous, saisissez le taille-haie à deux mains avec une main tenant sa poignée avant et l'autre main tenant sa poignée arrêté. Trois orientations différentes permettent de s'adapter aux différents travaux de coupe (Images G, H et I).

UTILISER LE TAILLE-HAIE

FR

AVERTISSEMENT: Si la lame se coince sur un cable électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME! ELLE PEUT ETRE SOUS TENSION ELECTRIQUE ET ETRE TRÉS DANGEREUSE. Continuez de tener le taille-haie par sa poignée arrrière isolante ou posez-le loin de vous d'une manière sécurisée. Debranchez le cable électrique endommage de l'alimentation électrique avant d'essayer de décoincer la lame du cable électrique. Ne pas respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

A VERTISSEMENT: Pour éviter des blessures corporelles graves, maintenez vos mains éloignées des lames. N'essayez pas de retarder du matériel coupé ni de tener le matériel à couper quand les lames sont en mouvement. Assurez-vous que les lames se sont complètement arrêtées et que la batterie a été retiree avant d'enlever des materiaux coincés dans les lames. Ne saisissez pas les lames et les bords de coupe non protégés lorsque vous saisissez ou tenez l'outil.

A VERTISSEMENT: Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets pouvant s'emmêler dans les lames (par exemple les cordes et cordelettes, les lampes, les fils métalliques) et engendren un risque de blessures corporelles graves.

A VERTISSEMENT: Ne taillez pas trop de végétaux en même temps ou des végétaux très denses. Cela peut tordre et ralentir les lames, et réduire l'efficacité de coupe.

REMARQUE: Lors de la taille de jeunes pousses, un grand mouvement de balayage permet de couper directement les tiges avec la lame. Pour couper les végétaux plus anciens, un mouvement de sciage permit de couper les tiges plus épaisSES. Il est conseilé de d'abord couper les grosses branches avec une scie manuelle ou une scie à élaguer non électrique.

Coupe supérieure

Utilisez un grand mouvement de balayage. Pour obtenir un résultat optimal, inclinez légarement les lames vers le bas dans le sens du mouvement. Pour un meilleur résultat de coupe, vous pouze aussi utiliser une corde pour servir de guide et indiquer la hauteur de la haie, comme montré sur l'image J.

Coupe latérale

Lors de la coupe des cotes d'une haie, commencez par le bas et coupez vers le haut (Image K).

Protection de bout de lame

La protection de bout de lame (Image L) sert a proteger I'extrémite externe de la lame.

Protections de lame

La partie externe des dents a la forme des protections de lame (Image M).

Image M Description des pieces, voir ci-dessous :

M-1 Lame

M-2 Protection de lame

A VERTISSEMENT: Verifiez toujours que les protections de lame ne sont pas endommagées ni torsdues. Changez-les si elles sont torsdues ou endommagées.

ENTRETIEN

A VERTISSEMENT: L'util ne doit être réparé qu'avez des pieces de rechange identique. L'utilisation de toute autre piece peut creer un danger ou déterminer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuees par un réparateur qualifié.

A VERTISSEMENT: Afin de vous prémunir contre des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant de le nettoyer ou de l'entreinir.

NETTOYAGE

Utilisez une Brosse soupie pour enlever les débris de toutes les ouies de ventilation et de la lame.
Pour enlever la sève et les autres résidus collants, pulverisez un solvant de résine sur les lames. Allumez brievement le moteur pour répartir uniformément le solvant.
- Essuyez la surface avec un chiffon sec.

A VERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre outil. N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des plastiques peuvent etre déteriorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc.

AFFOTER LA LAME

  1. Retirez la batterie du taille-haie.
  2. AHB6500S/AHB7500S: Fixez les lames dans un etau et limez les surfaces de coupe exposes sur chaque dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. AHB6500/AHB7500 (avec «et «DURCI » sur la

surface de la lame): Fixez la lame dans un etau et affuze la surface de coupe exposée avec une lime diamantée ou une meuleuse à basse vitesse (vitesse de rotation < 2500min^-1 , vitesse d'avancement < 60 mm/min, valeur mesh >100 ). Enlevez aussi peu de matière que possible.

  1. Retirez le taille-haie de I'etau et reglez-le en sorte que I'autre cote non affuté de la lame soit exposé.

Répétez la procédure susmentionné jusqu'à ce que toutes les dents de lame aient été affuétées.

REMARQUE: N'utilisez pas votre taille-haie avec des lames endommagées ou émoussées. Cela pourrait lemettre en surcharge et la coupe ne sera pas satisfaisante.

REMARQUE: Une lime métallique normale ne convient pas pour affüter la lame spéciale AHB6500/AHB7500.

REMARQUE: Lors de l'utilisation d'une meuleuse à basse vitesse (vitesse de rotation < 2500min^-1 ) pour affuter la lame de coupe, arrosez les dents de la lame en continupendant le meulage.

LUBRIFIER LE TAILLE-HAIE

A VERTISSEMENT: Ne lubrifiez pas pendant que le taille-haie est encore connecte a la batterie ou encore en fonctionnement.

Lubrifier la lame

Pour faciliter l'utilisation et prolonger la durée de vie de la lame, lubriffez la lame du taille-haie avec une hUIL pour outil de faible viscosite avant et après chaque utilisation.

Retirez la batterie, puis posez le talle-haie sur une surface plane. Appliquez de l'huile sur le bord de la lame supérieure (Image N).

Lubrifier le boitier d'engrenage

Pour optimiser le fonctionnement et maximiser la durée de vie, lubrifiez le boitier d'engrenage du taille-haie avec uneGRAISSESpeciale (environ-6g a l'emplacement 1 et-12g a l'emplacement 2 a chaque fois) toutes les 50 heures d'utilisation.

LaGRAISSESPECIAdoit satisfaireauxcriteressuivants:

  1. Appartenir a la classe NLGI-2 de profondeur de penetration d'un cone selon la norme DIN51818.
  2. Etre compose d'epaississants polyures et d'huile de lubricification synthetique.
  3. Avoir d'excellentes propriétes de demarrage a bassé temperature, de resistance aux pressions extremes, au cisaillagement mecanique et a l'abrasion, et de stabilite a l'oxydation.

  4. Temperatures d'utilisation comprises entre -40^ et 180^ .

Debranche la fiche de la batterie et les deux vis d'etancheite (Image O). Lubrifiez le boitier d'engrenage par le trou de graissage.

REMARQUE: Ne replissez pas complètement le boîtier d'engrenage avec de laGRAisse.

FR

A VERTISSEMENT: N'huilez pas la lame quand le talle-haie est en fonctionnement.

TRANSPORT ET RANGEMENT

  • Insérez toujours le fourreau de lame sur la lame avant de ranger ou de transporter le taille-haie. Faites attention à ne pas toucher les dents tranchantes de la lame.
    Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le ranger.
  • Rangez le taille-haie en interieur, dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
    Veiliez à ce qu'il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardinage et les sels de déverglacage.

A VERTISSEMENT: Les james sont tranchantes.

Lors de la manipulation de la lame, portez des gants protecteurs antidérapants pour travaux lourds. Ne place pas votre main ou vos doigts entre les lames ni dans aucune position où ils pouraient etre pincés ou coupés. Ne touche JAMAIS les lames et ne reparez JAMAIS lout avec sa batterie installee.

Protection de l'environnement

EGO HTX7500E - Protection de l'environnement - 1

Ne jetez pas les apparciels électriques avec les déchets menagers non triés, déposez-les dans des centres de collecte spécifique.

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les équipements électriques et Electroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément.

Si les apparèils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer jusqu'à dans la nappe phréatique et entraîr dans la chaine alimentaire, avec un effet néfaste sur toute santé et votre bien-être.

DéPANNAGE

PROBLÉMECAUSE SOLUTION
Le taille-haie ne s'allume pas.■ La batterie n'est pas branchée au taille-haie ou il n'y a pas de contact électrique entre le taille-haie et la batterie.■ Rebranche la fiche de la batterie dans le taille-haie.
■ La batterie est déchargée.■ Rechargez la batterie avec le chargeur spécifique.
■ Vous n'avez pas positionné le bouton de déverrouillage dans la position marche « ON » avant d'appuyer sur les interrupteurs marche/arrêt.■ Avant d'utiliser l'outil, vérifie que le bouton de déverrouillage est dans la position de déverrouillage.
■ La batterie ou le taille-haie est trop chaud.■ Laissez la batterie ou le taille-haie refroidir jusqu'à ce que sa température redevienne normale.
■ La lame est coincée.■ Retirez la batterie de l'outil. Enlevez précautionneusement les obstructions, puis réinsérez la batterie et redémarrez l'outil.
■ Le taille-haie est en surcharge.■ Réduisez la charge sur l'outil.
Bruit/vibrations excessifs.■ Les lames sont sèches ou corrodées.■ Lubrifiez les lames.
■ Une ou plusieurs lames sont tordues.■ Faites replacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support.
■ Dents tordues ou endommagées.■ Faites replacer la lame par une lame neuve. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame.
■ Les boulons de lame sont desserrés.■ Serrez les boulons de lame. Avec une clé, tournez les boulons dans le sens horsaire pour les serrer.

GARANTIE

POLITIQUE DE GARANTIE EGO

Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

EGO HTX7500E - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! - 1

LEA EL MANUAL DEL USUARIO

probabilité de préder e são maisFACEIS de controlar.

HOIATUS! Veenduge alati, et terakaitse pole

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EGO

Modèle : HTX7500E

Catégorie : Taille-haies