HT6510E - Cortasetos EGO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT6510E EGO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HT6510E EGO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT6510E - EGO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT6510E de la marca EGO.
MANUAL DE USUARIO HT6510E EGO
ES Cortasetos inalámbrico con batería de iones de litio de 56 voltios 23
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!

LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones y sustituciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. no se cumplen todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja completamente la cara. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.

Aviso de seguridad

Este producto está en conformidad con las directivas de la CE aplicables.

Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de reciclaje autorizado.

Mantenga las manos y los pies alejados del elemento de corte.

Corriente continua

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.

Nivel de potencia acústica garantizado. La emisión de ruido al medio ambiente cumple la directiva de la Comunidad Europea.

Este producto está en conformidad con la legislación aplicable del Reino Unido.

Utilizar protección auditiva

Utilizar protección ocular
mm Milímetro V Tensión
n_0 Velocidad sin carga SPM Ciclos por minuto
cm Centímetro IPX4 Protección contra salpicaduras de agua
ESPECIFICACIONES
| Tensión nominal | 56 V --- | ||
| Temperatura de funcionamiento recomendada | de 0 °C a 40 °C | ||
| Temperatura de almace-namiento recomendada | de -20 °C a 70 °C | ||
| Modelo HT5110E HT65 | OE | ||
| Velocidad sin carga Máx. 3600SPM Máx. | 3600SPM | ||
| Longitud de la cuchilla 51 cm 65 cm | |||
| Capacidad de corte 33 mm 33 mm | |||
| Peso (sin acumulador ni protector de cuchilla) | 3,42 kg 3,6 kg | ||
| Nivel de potencia acústica ponderado L_WA | 84 dB(A)K=1,8 dB(A) | 85 dB(A)K=1,9 dB(A) | |
| Nivel de presión acústica medido en la posición del usuario L_PA | 76 dB(A)K=3 dB(A) | 78 dB(A)K=3 dB(A) | |
| Nivel de potencia acústi-ca garantizado L_WA (según 2000/14/CE) | 86 dB(A) 87 dB(A) | ||
| Nivel de vi-braciones a_h | Em-puñadura delantera | 3,1 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 | 3,03 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 |
| Em-puñadura trasera | 2,43 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 | 2,78 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 | |
- El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas;
- El valor total de vibración declarado se puede usar además en una evaluación preliminar del grado de exposición.
AVISO: Las vibraciones generadas durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como protección, el usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.
LISTA DE CONTENIDO (FIG. A1)
DESCRIPCIÓN
FAMILIARÍCESE CON SU CORTASETOS (FIG. A1)
-
Protector de la punta
-
Cuchilla
- Protector de la cuchilla
- Protección de la empuñadura
- Empuñadura delantera
- Gatillo delantero
- Indicador de velocidad
- Botón de modo de velocidad
- Gatillo trasero
- Gatillo de desbloqueo
- Empuñadura trasera
- Botón de liberación de la batería
- Palanca de liberación de la empuñadura
- Funda de la cuchilla
ADVERTENCIA: Este producto se suministra completamente montado. La protección de la empuñadura nunca se debe quitar durante el uso. Si se ha dañado, llévela inmediatamente a un técnico de servicio cualificado para que la cambie.
ADVERTENCIA: Para una utilización segura de este producto, es necesario comprender perfectamente la información proporcionada en la propia herramienta, así como en este Manual del usuario, además de poseer buenos conocimientos acerca de la tarea a realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y pautas de seguridad a observar.
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA: No permita que el hecho de estar familiarizado con el producto le haga descuidarse. Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Utilice siempre gafas de seguridad con pantallas de protección lateral, así como protección auditiva. De lo contrario, de la herramienta pueden salir objetos despedidos y alcanzar los ojos, provocando lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar cualquier puesta en marcha accidental que pudiera causar lesiones físicas graves, asegúrese siempre de quitar la batería de la herramienta antes de proceder al montaje de cualquier pieza, de hacer ajustes o de limpiar la herramienta, y también cuando no la utilice.
ADVERTENCIA: No utilice piezas ni accesorios que no hayan sido recomendados por EGO™. La utilización de
piezas o accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves.
Antes de cada uso, examine todo el producto para ver si hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapones, etc. Apriete bien todas las sujeciones y los tapones y no ponga en marcha el producto hasta haber reemplazado todas las piezas que falten o que estén dañadas.
UTILIZACIÓN
Puede usar este producto para cortar setos, arbustos y matorrales con un diámetro del tallo inferior a 33 mm.
AVISO: La herramienta debe utilizarse únicamente para el fin previsto. Cualquier otro uso se considerará un uso indebido.
FUNDA DE LA CUCHILLA (FIG. B)
Retire/instale la funda de la cuchilla del/en el dispositivo de corte.
INSTALAR/QUITAR LA BATERÍA
Use la herramienta solo con baterías recargables y cargadores incluidos en la lista de la fig. A2.
Recargar antes del primer uso.
Para instalarla (fig. C1)
Alinee las nervaduras de la batería con las ranuras de montaje en el puerto de la batería de la máquina, y deslice la batería hasta que encaje en su posición.
Para quitarla (fig. C2)
Pulse el botón de liberación de la batería y saque la batería.
ADVERTENCIA: Cuando pulse el botón de desbloqueo de la batería, siempre debe prestar atención a la posición de sus pies, y a la presencia de niños o mascotas. Podrían producirse lesiones graves si el acumulador se cayese. No quite NUNCA la batería en un lugar elevado.
CÓMO SUJETAR EL CORTASETOS (FIG. D1-D5)
La herramienta cuenta con una empuñadura delantera y otra trasera. Con la cuchilla dirigida hacia delante, sujete la herramienta con una mano en cada empuñadura.
La empuñadura trasera se puede ajustar en cinco posiciones (0°/±45°/±90°) levantando la palanca de liberación de la empuñadura (fig. D1 a fig. D5), lo que le brinda muchas opciones para un agarre cómodo cuando realice operaciones de corte.
ADVERTENCIA: No ajuste la empuñadura mientras la máquina está funcionando. Pare la máquina y primero quite la batería.
PUESTA EN MARCHA/PARADA DEL CORTASETOS
Antes de usar el cortasetos, quite el protector de la cuchilla y sostenga el cortasetos con las dos manos, una en la empuñadura trasera y otra en la delantera. A continuación, compruebe que la base sea estable, que esté en posición vertical y que la distancia de corte sea la adecuada. Asegúrese de que la cuchilla de corte no toque el suelo ni ningún otro objeto.
ADVERTENCIA: Compruebe que no haya objetos extraños, como alambradas o cables ocultos, en los setos y arbustos antes de poner en marcha la máquina.
ADVERTENCIA: No utilice la herramienta subido a una escalera, árbol, tejado ni otro soporte inestable. Asegurándose de mantener los pies firmemente apoyados sobre una superficie sólida y estable tendrá un mayor control del cortasetos en caso de producirse alguna situación inesperada.
Puesta en marcha
- Instale la batería.
- Apriete y mantenga apretado el gatillo delantero con una mano.
- Presione el gatillo de bloqueo con la palma de la otra mano y, a continuación, apriete el gatillo trasero. Con el gatillo trasero presionado, siga presionando el gatillo delantero para continuar con el funcionamiento.
Parada
Aleje el cortasetos del área de corte y suelte cualquiera de los gatillos para detener la máquina.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de sacar la batería del cortasetos durante cualquier pausa que haga durante el trabajo, y también cuando finalice la tarea.
CAMBIO DEL MODO DE VELOCIDAD (FIG. E)
Esta máquina cuenta con dos modos de velocidad. El modo de velocidad cambiará con cada pulsación del botón de modo de velocidad.
El indicador de velocidad mostrará el estado de la velocidad activa: una luz para baja velocidad, dos luces para alta velocidad. El modo de baja velocidad proporciona un mejor control de la máquina y un mayor tiempo de funcionamiento por carga.
三GO
AVISO: El modo de velocidad se puede configurar antes de encender la máquina O durante el funcionamiento. Cuando la máquina se reinicia después de un descanso, el modo de velocidad volverá a la velocidad anterior.
UTILIZACIÓN DEL CORTASETOS
A PELIGRO: Si la cuchilla se atasca en un cable eléctrico, ¡NO LA TOQUE! PODRÍA ESTAR BAJO TENSIÓN Y RESULTAR EXTREMADAMENTE PELIGROSA.
Continúe sujetando el cortasetos por la empuñadura trasera aislada o depositelo con cuidado a una distancia segura. Desconecte el suministro eléctrico que alimenta el cable dañado antes de intentar liberar la cuchilla del cable donde se ha atascado. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
ADVERTENCIA: Evite cortar demasiados tallos a la vez o a través de arbustos densos. De lo contrario, las cuchillas podrían atascarse y frenar el motor, reduciendo la eficacia de corte de la herramienta.
AVISO: El cortasetos deberá utilizarse únicamente para cortar tallos de grosor inferior a 33 mm.
AVISO: Para los brotes nuevos, con una acción de barrido amplio los tallos se dirigen directamente a la cuchilla de corte. Para los tallos más viejos, conviene realizar un movimiento de serrado para podar los tallos más gruesos. Se recomienda usar una sierra no eléctrica o una sierra de podar para cortar primero los tallos grandes.
Recorte de los laterales de los setos
Cuando recorte los laterales de un seto, comience por la parte de abajo y continúe el corte en dirección ascendente, como se muestra en la Fig. F. Recorte los laterales del seto de manera que queden un poco más estrechos en su parte superior. Esta forma expondrá una mayor parte del seto a la luz solar, lo que dará como resultado un crecimiento más uniforme.
Recorte de la parte superior de los setos
Realice un movimiento de barrido amplio. Obtendrá los mejores resultados de corte si mantiene ligeramente inclinada hacia abajo la cuchilla en la dirección del movimiento. Para obtener un mejor efecto de corte, también puede usar la cuerda como guía para el nivel del seto, como se muestra en la fig. G.
El protector de punta se utiliza para proteger el extremo exterior de la cuchilla.
Protector de la cuchilla (Fig. I)
La parte exterior de las cuchillas tiene forma de protectores de cuchillas.
ADVERTENCIA: Compruebe siempre que la protección de la cuchilla no está dañada ni deformada. Sustitúyala si estuviera curvada o dañada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando repare el aparato, utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización de otras piezas podría suponer un peligro o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas únicamente un técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, retire siempre la batería de la herramienta antes de limpiarla o hacer tareas de mantenimiento.
LIMPIEZA
■ Use un cepillo suave para eliminar los residuos de todas las entradas de aire y de la cuchilla.
Para eliminar restos de savia y otros residuos pegajosos, rocíe la cuchilla con disolvente para resina. Haga funcionar el motor brevemente para que el disolvente se distribuya uniformemente, y después limpie la superficie con un paño seco.
ADVERTENCIA: Evite utilizar disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos se pueden dañar si se limpian con algunos de los tipos de disolventes disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS
Cuando el rendimiento y el comportamiento de corte comiencen a deteriorarse, vuelva a afilar las cuchillas. Se recomienda que un técnico de servicio cualificado vuelva a afilar las cuchillas.
AVISO: No utilice el cortasetos con una cuchilla poco afilada o dañada. De lo contrario, podría sobrecargar la herramienta y obtener unos resultados de corte poco satisfactorios.
LUBRICACIÓN DE LA CUCHILLA (FIG. J)
Para que la cuchilla de su cortasetos corte con mayor eficacia y a fin de prolongar su vida útil, lubríquela
utilizando aceite de maquinaria de escasa viscosidad antes y después de cada uso.
Quite el acumulador y deposite el cortasetos sobre una superficie plana. Aplique el aceite a lo largo del borde de la cuchilla superior.
AVISO: Si se va a utilizar durante un período de uso prolongado, se recomienda descansar, retirar la batería y engrasar las cuchillas.

ADVERTENCIA: No lubrique el cortasetos mientras
está funcionando.
LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN (fig. K)
Los engranajes de transmisión de la carcasa del motor deben lubricarse periódicamente con grasa para engranajes. Compruebe el nivel de grasa de la caja de engranajes aproximadamente cada 50 horas de funcionamiento retirando el perno de sellado.
K-1 Perno de sellado
Si no se ve grasa en los laterales del engranaje, siga los pasos que se indican a continuación para rellenar con unos 5 g de grasa para engranajes. No rellene por completo la caja de engranajes de transmisión con grasa.
- Utilice una llave hexagonal de 4 mm (no incluida) para aflojar y retirar el perno de sellado.
-
Utilice una pistola engrasadora (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el orificio del perno; no utilice más de 5 g de grasa para engranajes.
-
Apriete el perno de sellado tras la inyección.
La grasa debe cumplir los siguientes requisitos:
- Grado de penetración NLGI: NLGI-2;
- Tipo de espesante: poliurea;
- Temperatura de funcionamiento recomendada: de -40 °C a 180 °C;
- Además de lo anterior, la grasa también debe ser estable al cizallamiento, con características de presión excepcionales, con excelentes propiedades antidesgaste, y con perfecta estabilidad a la oxidación.
■ Coloque siempre el protector de cuchilla antes de proceder a almacenar o transportar el cortasetos. Tenga cuidado para evitar cortarse con los dientes de la cuchilla, ya que están muy afilados.
■ Limpie a fondo el cortasetos antes de guardarlo.
■ Guarde el cortasetos en interiores, en un lugar seco e inaccesible para los niños.
■ Manténgala apartada de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo.

ADVERTENCIA: Las cuchillas están afiladas.
Utilice guantes de protección robustos y antideslizantes cuando manipule la cuchilla. No ponga las manos ni los dedos entre las cuchillas ni en ninguna otra posición donde puedan sufrir cortes o pellizcos. NUNCA toque las cuchillas ni repare la herramienta con la batería instalada.
Protección del medio ambiente

No elimine los aparatos eléctricos como basura sin clasificar. Utilice las instalaciones de recogida de residuos específicas.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para informarse acerca de los sistemas de recogida disponibles.
Si los aparatos eléctricos acabaran tirándose a vertederos o basureros, podrían desprender sustancias perjudiciales que llegarían a contaminar las capas freáticas y entrar en la cadena alimenticia, con el consecuente peligro para la salud y calidad de vida humana.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN | |
| El cortasetos no funciona. | ■ El acumulador no está correctamente insertado en el cortasetos.■ No hay contacto eléctrico entre el acumulador y el cortasetos■ La batería está agotada.■ La batería se ha sobrecalentado.■ El cortasetos se ha sobrecalentado.■ Los gatillos delantero y trasero no se presionan simultáneamente.■ La cuchilla está atascada. |
| Vibración o ruido excesivos. | ■ Cuchillas secas u oxidadas.■ Las cuchillas o el soporte de la cuchilla están doblados.■ Dientes doblados o dañados.■ Tornillos de la cuchilla sueltos. |
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES!
