HTX6500E - Tagliasiepi EGO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HTX6500E EGO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tagliasiepi senza filo |
| Marca | EGO |
| Modello | HTX6500E |
| Tensione nominale | 56 V --- (corrente continua) |
| Velocità della lama | 1800/min |
| Lunghezza di taglio | 65 cm |
| Capacità di taglio massima | 33 mm |
| Peso dell'utensile (senza batteria) | 3,9 kg |
| Temperatura d'uso consigliata | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio consigliata | -20 °C a 70 °C |
| Livello di potenza acustica garantito | 93 dB(A) |
| Tipo di lama | AHB6500S (acciaio temprato) |
| Alimentazione | Batteria litio-ionica 56 V (non inclusa) |
| Impugnature | Impugnatura anteriore e posteriore con interruttori di sicurezza |
| Dispositivi di sicurezza | Pulsante di sblocco, paramani, fodero lama |
| Manutenzione | Lubrificazione regolare della lama e del carter ingranaggi ogni 50 ore |
| Affilatura | Lima o smerigliatrice a bassa velocità per lame AHB6500/AHB7500 |
| Riparabilità | Ricambi identici, riparazione da un professionista qualificato |
| Garanzia | Consultare il sito egopowerplus.com |
Domande frequenti - HTX6500E EGO
Domande degli utenti su HTX6500E EGO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HTX6500E - EGO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HTX6500E del marchio EGO.
MANUALE UTENTE HTX6500E EGO
Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L'utilizzo di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
AVVERTENZA! Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Lo scopo dei simboli di sicurezza è attirare l'attenzione dell'operatore su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le relative spiegazioni richiedono la massima attenzione e comprensione da parte dell'operatore. Le avvertenze espresse dai simboli, da sole, non eliminano tutti i rischi.
Le istruzioni e le avvertenze non sostituiscono le adeguate misure di prevenzione contro gli incidenti.
AVVERTENZA! Accertarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni di sicurezza in questo manuale, inclusi tutti i simboli di avvertenza come "PERICOLO", "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", prima di usare questo apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate di seguito comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
AVVERTENZA DI SICUREZZA: indica PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE. Può essere usato in combinazione con altri simboli.
AVVERTENZA! L'uso di apparecchi elettrici può causare il lancio di oggetti estranei verso l'operatore, con il rischio di gravi lesioni agli occhi. Durante l'uso dell'apparecchio, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, se necessario, una maschera facciale. Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull'apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
![]() | Avvertenza di sicurezza | Indica un potenziale rischio di infortunio. |
![]() | Leggere il manuale di istruzioni | Per ridurre il rischio di infortunio, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni. |
![]() | Non esporre alla pioggia | Non usare l'apparecchio in caso di pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove. |
![]() | Tenere mani e piedi lontani dall'accessorio di taglio. | Non tentare di usare l'utensile elettrico con una sola mano. La perdita di controllo dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi o fatali. Per ridurre il rischio di lesioni da taglio, tenere mani e piedi lontani dall'accessorio di taglio. Non toccare un accessorio di taglio in movimento con le mani o altre parti del corpo. |
![]() | Indossare protezioni per gli occhi | Durante l'uso del prodotto, indossare sempre occhiali protettivi o occhiali di sicurezza con protezioni laterali e una maschera facciale. |
![]() | Rumore | Livello di potenza sonora garantito. Emissione di rumore nell'ambiente conforme alla direttiva dell'Unione europea. |
![]() | CE | Questo prodotto è conforme alle direttive europee applicabili. |
![]() | RAEE | I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un centro di riciclaggio autorizzato. |
![]() | Lunghezza della lama | Lunghezza della lama |
| Capacità di taglio | Profondità di taglio max. della lama | |
| V Volt | Voltaggio | |
| Corrente continua | Tipo o caratteristica della corrente | |
| .../min Al minuto Rotazioni al minuto | ||
| mm Millimetro Lunghezza o dimensioni | ||
| cm Centimetro Lunghezza o dimensioni | ||
| n_0 | Velocità a vuoto | Velocità di rotazione, senza carico |
AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI UTENSILI ELETTRICI
AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro.
Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce a un utensile elettrico alimentato da presa di corrente (con cavo) o da batterie (senza cavo).
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
■ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree ingombre e ombreggiate favoriscono gli incidenti.
- Non usare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille suscettibili di dare fuoco a polveri o vapori.
- Tenere eventuali altre persone e bambini lontane durante l'uso di un utensile elettrico. Le distrazioni comportano il rischio di perdita di controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
- La spina dell'utensile elettrico deve essere adeguata alla presa in cui verrà inserita. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con utensili elettrici messi a terra o a massa. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
-
Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra o a massa, ad esempio tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è messo a terra o a massa.
-
Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o condizioni di umidità. La penetrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
Non danneggiare il cavo del gruppo batteria. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi affilati o parti mobili. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica. -
Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, usare una prolunga progettata appositamente per ambienti esterni. L'uso di un cavo adatto agli ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
Se è necessario usare l'utensile elettrico in un ambiente umido, la rete di alimentazione deve essere protetta da un interruttore differenziale (RCD). L'uso di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica.
SICUREZZA PERSONALE
- Rimanere vigili, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso durante l'uso dell'utensile elettrico. Non usare l'utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi.
- Indossare attrezzatura di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Se le condizioni lo richiedono, indossare anche maschere antipolveri, calzature antiscivolo, caschi o protezioni per le orecchie per ridurre il rischio di infortunio.
■ Prevenire l'avvio accidentale. Verificare che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di raccogliere, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla rete elettrica e/o al gruppo batteria. Trasportare un utensile elettrico con il dito sull'interruttore o inserire il gruppo batteria quando l'interruttore è in posizione di accensione favorisce gli incidenti. - Rimuovere eventuali chiavi di serraggio prima di accendere l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico può provocare infortuni.
- Non allungarsi eccessivamente. Tenere i piedi a contatto con il pavimento e mantenere sempre l'equilibrio. Ciò permette di avere un maggiore controllo dell'utensile elettrico in caso di imprevisti.
三GO
■ Vestirsi in modo adeguato. Non indossare gioielli o abiti molto larghi. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Se sono presenti dispositivi di aspirazione e trattenimento delle polveri, assicurarsi che siano collegati e usati correttamente. L'uso di tali dispositivi può ridurre i rischi derivanti dalla polvere.
- Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.
■ USO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI ELETTRICI
- Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. L'utensile elettrico adatto sarà più efficace e sicuro se usato al regime per cui è stato progettato.
- Non usare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona correttamente Gli utensili elettrici che non possono essere accesi e spenti correttamente sono pericolosi e devono essere riparati.
- Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare l'utensile elettrico dalla rete elettrica prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tale misura di sicurezza riduce il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
- Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e non consentirne l'uso a persone che non lo sanno usare o non hanno letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici diventano strumenti pericolosi nelle mani di persone che non sanno usarli.
■ Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o piegate e che non siano presenti danni o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Se danneggiato, fare riparare l'utensile elettrico prima di usarlo. Molti incidenti sono dovuti a una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
■ Mantenere gli utensili elettrici puliti e affiliati. Gli utensili di taglio mantenuti puliti e affiliati hanno meno probabilità di subire malfunzionamenti e sono più facili da controllare.
- Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è progettato può comportare situazioni di pericolo.
- Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'utensile in situazioni impreviste.
USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA
- Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un tipo di gruppo batteria può comportare il rischio di incendio se usato con un altro gruppo batteria.
- Usare esclusivamente gruppi batteria progettati specificamente per questo utensile elettrico. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
- Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché potrebbero creare un collegamento tra i due terminali. L'eventuale cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o di ustioni.
L'utilizzo improprio dell'utensile elettrico può causare fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
- Rispettare tutte le istruzioni relative alla ricarica e non ricaricare il gruppo batteria o l'utensile a temperature diverse da quelle specificate nelle istruzioni. Una ricarica eseguita in modo improprio o a temperature diverse da quelle specificate può danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.
- Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio.
- Non esporre il gruppo batteria o l'utensile a fiamme o temperature eccessive. L'esposizione a fiamme o temperature superiori a 100 C. comporta il rischio di esplosione.
RIPARAZIONI
■ Affidare la riparazione dell'utensile elettrico a tecnici qualificati usando esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò salvaguarderà la sicurezza dell'utensile elettrico.
- Non riparare gruppi batteria danneggiati. La riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o da un centro di assistenza autorizzato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER TAGLIASIEPI
■ Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che l'interruttore sia in posizione di spegnimento durante la rimozione di materiale incastrato. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi.
- Trasportare il tagliasiepi esclusivamente tramite l'impugnatura e con la lama di taglio arrestata.
Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, inserire sempre il coprilama. La corretta manipolazione del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni dovute alla lama di taglio.
- Tenere il tagliasiepi esclusivamente tramite le superfici di presa, perché la lama di taglio può entrare il contatto con cavi elettrici nascosti. Se entra in contatto con un cavo sotto tensione, la lama di taglio può trasmettere la corrente alle parti metalliche dell'utensile elettrico, comportando il rischio di scossa elettrica.
- Tenere il cavo della batteria lontano dall'area di taglio. Durante l'uso, il cavo può nascondersi tra i cespugli e venire accidentalmente tagliato dalla lama.
■ Controllare che la siepe sia priva di oggetti estranei, ad esempio fili metallici.
■ Usare il tagliasiepi esclusivamente con i dispositivi di protezione assemblati correttamente. L'uso del tagliasiepi senza i dispositivi di protezione comporta il rischio di lesioni gravi! - Tenere il tagliasiepi con entrambe le mani durante l'uso. Tenerlo con una sola mano può causarne la perdita di controllo con il conseguente rischio di lesioni gravi.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
■ Non ricaricare il gruppo batteria sotto la pioggia o in luoghi umidi.
Il gruppo batteria deve essere rimosso dall'apparecchio prima che sia smaltito.
■ Non afferrare la parte esposta della lama di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi.
- Non usare il tagliasiepi su scale, tetti, alberi o altri supporti instabili. Un appoggio stabile su una superficie solida garantisce un miglior controllo del tagliasiepi in situazioni inaspettate.
■ Non permettere mai ai bambini di usare il tagliasiep
- Non rimuovere o alterare i dispositivi di sicurezza. Controllare con regolarità che funzionino correttamente. Non effettuare mai operazioni suscettibili di interferire con la destinazione d'uso di un dispositivo di sicurezza o ridurre il grado di protezione fornito.
- Controllare a brevi intervalli che la lama e i bulloni di fissaggio del motore siano serrati correttamente. Inoltre, ispezionare visivamente la lama per verificare l'assenza di danni (verificare ad esempio che non sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama esclusivamente con una lama EGO™.
■ Sostituire la lama se è piegata o incrinata. Una lama non bilanciata causa vibrazioni suscettibili di danneggiare il motore o causare lesioni.
■ Se l'apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore e individuare immediatamente la causa.
- Questo tagliasiepi deve essere usato per tagliare ceppi di spessore inferiore a (33mm).
■ Non pulire l'apparecchio con tubi per innaffiare; evitare le infiltrazioni d'acqua nel motore e nelle connessioni elettriche.
- Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione e alla sostituzione degli accessori.
■ Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
■ Conservare queste istruzioni. Consultarle frequentemente e usarle per istruire gli altri utenti dell'apparecchio. Se si presta questo apparecchio ad altre persone, allegare anche queste istruzioni per evitare l'uso errato dell'apparecchio e il rischio di infortunio.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
SPECIFICHE TECNICHE
| Voltaggio | 56V --- | 56V --- | |
| Velocità della lama 1800/min 1800/min | |||
| Lunghezza della lama 65cm 75cm | |||
| Capacità di taglio 33mm 33mm | |||
| Modello della lama | AHB6500S AHB7500S | ||
| AHB6500 (Temprata) | AHB7500 (Temprata) | ||
| Peso dell’utensile 3,9kg 4,0kg | |||
| Temperatura di esercizio raccomandata | 0°C-40°C 0°C-40°C | ||
| Temperatura di conservazione raccomandata | -20°C-70°C -20°C-70°C | ||
| Livello di potenza sonora misurato L_WA | 90,1dB(A)K=2,9dB(A) | 95,4dB(A)K=1,52dB(A) | |
| Livello di pressione sonora a livello dell’orecchio dell’operatore L_PA | 80,1dB(A)K=3dB(A) | 83,9dB(A)K=2,5dB(A) | |
| Livello di potenza sonora garantito L_WA (conformemente a 2000/14/EC) | 93dB(A) 97dB(A) | ||
| Vibrazioni a_h | Impugnatura posteriore | 3,2m/s ^2 K=1,5m/s ^2 | 2,872m/s ^2 K=1,5m/s ^2 |
| Impugnatura anteriore | 3,9m/s ^2 K=1,5m/s ^2 | 3,536m/s ^2 K=1,5m/s ^2 | |
Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
Il valore totale di vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.
ATTENZIONE! L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. Per proteggersi, l'operatore deve indossare quanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d'uso.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
| Denominazione del componente | Quantità |
| Tagliasiepi | 1 |
| Schermo | 1 |
| Manuale di istruzioni | 1 |
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE DEL TAGLIASIEPI (Fig. A)
- Protezione della punta
- Lama
- Coprilama
- Interruttore a leva anteriore
- Impugnatura anteriore
- Pulsante di sbloccaggio
- Interruttore a leva posteriore
- Impugnatura posteriore
- Gancio a U
- Presa
- Paramano
- Schermo
AVVERTENZA! Questo prodotto è uscito dalla fabbrica completamente assemblato. Non rimuovere mai il paramano durante l'uso. Se danneggiato, farlo sostituire immediatamente da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA! L'uso sicuro di questo prodotto richiede la comprensione delle informazioni riportate sull'apparecchio e in questo manuale e la conoscenza del progetto di lavoro. Prima di usare l'apparecchio, familiarizzarsi con tutte le funzioni operative e le norme di sicurezza.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA! La familiarità con questo apparecchio non deve rendere l'operatore disattento. Anche un solo momento di disattenzione comporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Indossare sempre protezioni per gli occhi con protezioni laterali e protezioni per le orecchie. Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi.
AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio dei componenti, le operazioni di regolazione e pulizia e quando non è in uso.
AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati da EGO™. L'uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi.
Prima di ogni utilizzo, ispezionare l'intero apparecchio per verificare che nessun elemento sia mancante e non siano presenti componenti danneggiati o allentati, ad esempio viti, dadi, bulloni, tappi, ecc. Serrare saldamente tutti i dispositivi di fissaggio e le coperture e non usare l'apparecchio finché tutti componenti mancanti o danneggiati non vengono sostituiti.
INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA
Usare esclusivamente con i gruppi batteria e i caricabatteria elencati in fig. A.
Ricaricare prima del primo utilizzo.
Installazione (Fig. B & C & D)
Con il logo ▲ allineato rispettivamente sulla spina e sul tagliasiepi, inserire la spina nel tagliasiepi finché il sigillo verde non scompare completamente nella presa.
Fissare il cavo della batteria sul gancio a U.
Rimozione (Fig. E)
Rilasciare il cavo della batteria dal gancio a U ed estrarre la spina dal tagliasiepi.
AVVIARE/ARRESTARE IL TAGLIASIEPI
Prima di avviare il tagliasiepi, rimuovere il coprilama e tenere il tagliasiepi con entrambe le mani: una mano sull'impugnatura posteriore e l'altra sull'impugnatura anteriore. Assumere quindi una posizione eretta e in equilibrio e osservare una corretta distanza di taglio.
AVVERTENZA! Tenere sempre entrambe le mani sulle impugnature del tagliasiepi. Non tenere mai il cespuglio con una mano e il tagliasiepi in funzione con l'altra mano. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Durante l'arresto del tagliasiepi, portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "OFF" prima di rimuovere il gruppo batteria. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi.
Avvio
Portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "ON" (Fig. F), quindi premere l'interruttore a leva posteriore. Tenere premuto l'interruttore a leva posteriore e premere l'interruttore a leva anteriore per avviare l'apparecchio.
Descrizione delle parti in Fig. F:
F-1 Pulsante di sbloccaggio
F-2 Interruttore a leva posteriore
Arresto
Rilasciare uno dei due interruttori a leva per arrestare l'apparecchio e portare il pulsante di sbloccaggio in posizione "OFF" per evitare l'avvio accidentale.
ATTENZIONE! Entrambi gli interruttori a leva devono essere premuti per mettere in funzione il tagliasiepi.
COME IMPUGNARE IL TAGLIASIEPI
Con la lama lontana da sé, impugnare il tagliasiepi con entrambe le mani, una sull'impugnatura anteriore e l'altra sull'impugnatura posteriore. Sono disponibili tre modalità di impugnatura a seconda delle diverse operazioni di taglio (Fig. G & H & I).
COME USARE IL TAGLIASIEPI
AVVERTENZA! Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE LA LAMA! PUÒ DIVENTARE ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuare a tenere il tagliasiepi tramite l'impugnatura isolata posteriore o appoggiarlo lontano da sé in modo sicuro. Scollegare la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di tentare di sbloccare la lama dal cavo. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, tenere le mani a distanza dalle lame. Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che le lame si siano arrestate completamente e che il gruppo batteria sia stato rimosso prima di rimuovere il materiale incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi.
AVVERTENZA! Sgombrare l'area da tagliare prima di ogni utilizzo. Rimuovere oggetti come cavi, luci o corde perché potrebbero impigliarsi nella lama di taglio con il rischio di lesioni gravi.
AVVERTENZA! Evitare di tagliare una quantità eccessiva di materiale in una volta sola o cespugli troppo folti per evitare che le lame si pieghino e rallentino, riducendo l'efficienza di taglio.
三GO
ATTENZIONE! Durante il taglio di vegetazione giovane, usare un movimento ampio, affinché la lama di taglio raggiunga direttamente i rami. La vegetazione meno giovane ha rami più spessi: per facilitare il taglio, usare un movimento a sega. Usare una sega a mano o delle cesoe per tagliare preventivamente i rami più spessi.
Taglio superiore
Usare un movimento ampio. Una leggera inclinazione delle lame di taglio verso il basso in direzione del movimento darà i migliori risultati di taglio. È anche possibile usare una corda come guida durante il taglio, come illustrato in Fig. J.
Taglio laterale
Durante il taglio dei lati della siepe, iniziare dal basso e tagliare verso l'alto, come illustrato in Fig. K.
Protezione della punta
La protezione della punta (Fig. L) serve per proteggere l'estremità esterna della lama.
Coprilama
La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (Fig. M). Descrizione delle parti in Fig. M:
M-1 Lama
M-2 Coprilama
AVVERTENZA! Controllare sempre che il coprilama non sia danneggiato distorto. Sostituirlo se è piegato o danneggiato.
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Per la riparazione dell'apparecchio, usare esclusivamente parti di ricambio identiche. L'uso di altri ricambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all'apparecchio. Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni e sostituzioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione.
PULIZIA
■ Usare una piccola spazzola per rimuovere i detriti dall'aperture di ventilazione e dalla lama di taglio.
■ Per rimuovere catrame e altri residui collosi, spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare brevemente il motore affinché il solvente si distribuisca omogeneamente.
■ Pulire la superficie con un panno asciutto.
AVVERTENZA! Non usare mai acqua per pulire l'apparecchio. Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici può essere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
AFFILATURA DELLA LAMA
- Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi.
- AHB6500S/AHB7500S: serrare il gruppo lama in una morsa e affilare la superficie di taglio esposta di ogni tagliente. Rimuovere meno materiale possibile.
AHB6500/AHB7500 (con “💡” e “TEMPRATA” sulla superficie della lama): fissare il gruppo lama in una morsa e affilare la superficie di taglio esposta con una lima diamantata o una smerigliatrice a bassa velocità (velocità di rotazione < 2500 min ^-1 , velocità di avanzamento < 60 mm/min, numero di maglie > 100). Rimuovere meno materiale possibile. - Rimuovere il tagliasiepi dalla morsa e affilare la lama esposta dall'altro lato.
Ripetere questa procedura fino ad affilare tutti i taglienti della lama.
ATTENZIONE! Non usare il tagliasiepi con una lama smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacenti.
ATTENZIONE! Una lama metallica normale non è adatta per affilare la lama speciale AHB6500/AHB7500.
ATTENZIONE! Se la lama viene affilata con una smerigliatrice a bassa velocità (velocità di rotazione < 2500 min ^-1 ), bagnare costantemente i taglienti durante l'operazione.
COME LUBRIFICARE IL TAGLIASIEPI
AVVERTENZA! Non lubrificare il tagliasiepi mentre e in funzione o collegato alla batteria.
Lubrificazione della lama
^16 Per le migliori prestazioni e una maggiore durata di vita, lubrificare la lama del tagliasiepi con dell'olio per macchine leggero prima e dopo ogni utilizzo.
Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l'apparecchio su una superficie piana. Applicare il lubrificante sul bordo della lama superiore (Fig. N).
Lubrificazione della scatola degli ingranaggi
Per un funzionamento ottimale e una maggiore durata di vita, lubrificare la scatola degli ingranaggi del tagliasiepi con del grasso speciale (5-6 g in #1 e 10-12 g in #2 alla volta) dopo circa 50 ore di utilizzo.
Il grasso deve rispettare i requisiti elencati di seguito.
- Grado di consistenza conforme a DIN51818: NLGI-2.
- Composto da addensatori in poliurea + olio lubrificante sintetico.
- Bassa temperatura di avviamento, EP, abbassamento meccanico, resistenza all'abrasione e proprieta ossidative stabili.
- Temperatura operativa compresa tra -40 e 180 °C.
Rimuovere il connettore della batteria e le due viti sigillante (Fig. 0). Lubrificare la scatola degli ingranaggi attraverso l'apposito foro.
AVVERTENZA! Non riempire completamente la scatola degli ingranaggi con il grasso.
TRASPORTO E CONSERVAZIONE
■ Posizionare sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il tagliasiepi. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della lama.
■ Pulire accuratamente il tagliasiepi prima di riporlo.
■ Conservare il tagliasiepi in un luogo al chiuso, asciutto e inaccessibile ai bambini.
■ Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostante chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo.

AVVERTENZA! Le lame sono affiliate. Durante
la manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l'apparecchio con il gruppo batteria installato.
Protezione dell'ambiente

Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti indifferenziati, ma portarli presso gli appositi punti di raccolta.
Conformemente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente.
Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| PROBLEMA | CAUSA SOLUZIONE | |
| Il tagliasiepi non funziona | ■ Il gruppo batteria non è fissato al tagliasiepi o non è in contatto elettrico con il tagliasiepi. | ■ Reinserire la spina della batteria ne tagliasiepi. |
| ■ Il gruppo batteria è scarico. | ■ Ricaricare il gruppo batteria con il caricabatteria specificato. | |
| ■ Il pulsante di sbloccaggio non è stato portato in posizione “ON” prima di premere gli interruttori a leva. | ■ Prima di usare il tagliasiepi, assicurarsi che il pulsante di sbloccaggio sia sbloccato. | |
| ■ Il gruppo batteria o il tagliasiepi sono troppo caldi. | ■ Attendere che la temperatura del gruppo batteria e del tagliasiepi diminuisca. | |
| ■ La lama è inceppata. | ■ Rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio. Rimuovere attentamente l’ostruzione, quindi reinserire la batteria e riavviare l’utensile. | |
| ■ Il tagliasiepi è sovraccarico. | ■ Ridurre il carico dell’apparecchio. | |
| Rumore o vibrazioni eccessivi. | ■ Le lame sono asciutte o corrose. | ■ Lubrificare le lame. |
| ■ Le lame o il supporto della lama sono piegati. | ■ Sostituire con una lama nuova o un supporto nuovo. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama o del supporto. | |
| ■ I denti sono piegati o danneggiati. | ■ Sostituire con una lama nuova. Contattare il centro di assistenza EGO per la sostituzione della lama. | |
| ■ I bulloni della lama sono allentati. | ■ Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. |
GARANZIA
CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO
Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO.
LEES ALLE INSTRUCTIES!

AVVERTENZA! Questo prodotto è uscito dalla fabbrica completamente assemblato. Non rimuovere mai il paramano durante l'uso. Se danneggiato, farlo sostituire immediatamente da un tecnico qualificato.
La protezione della punta (L pav.) serve per proteggere l'estremità esterna della lama.
Coprilama
AVVERTENZA! Controllare sempre che il coprilama non sia danneggiato distorto. Sostituirlo se è piegato o danneggiato.








