AL 1830 CV P4A - Caricatore per telefono GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AL 1830 CV P4A GARDENA in formato PDF.
Domande degli utenti su AL 1830 CV P4A GARDENA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricatore per telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AL 1830 CV P4A - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AL 1830 CV P4A del marchio GARDENA.
MANUALE UTENTE AL 1830 CV P4A GARDENA
IT Istruzioni per l'uso
Caricabatterie rapido
- SICUREZZA. 52
- UTILIZZO. 54
3.MANUTENZIONE 55 - CONSERVAZIONE 55
- ELIMINAZIONE DEI GUASTI 56
- DATI TECNICI 56
- ACCESSORI 57
8.SERVIZIO/GARANZIA. .57
Traduzione delle istruzioni originali.
Il presente carica-batteria non è pre-visto per l'utilizzo da parte di bambini, persona con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperezza. Il presente caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperezza, perché siano sorvegliati da una persona responsable della loro sicu-
rezza o siano stati istrui t in merito all'impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di impiego errato e di lesioni.
Destinazione d'uso:
Il Caricabatteria rapido da 18V POWER FOR ALL è previsto per il caricamento delle relative Batterie delsystema POWER FOR ALL nonché per l'uso domestico e hobbistico in giardino. Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.
1. SICUREZZA

Leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni.
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni con
cura. Utilizzare il caricabatteria solo se tutte le funzioni sono state valutate integralmente, se possono essere eseguite alla restrizioni oppure se si sono ricevute istruzioni corrispondenti.
Sorvegliare i bambini durante le operazioni di utilizzo, pulizia e manutenzione.
In quello modo viene assicurato che i bambini non giochino con il caricabatteria.
Caricare solo batterieagliioni di litio del tipo POWER FOR ALL System PBA 18V. a partire da una capacità di 1,5 Ah (a partire da 5 celle all'interno della batteria). La tensione della batteria devesessere adatta alla tensione di ricarica del caricabatteria.Non caricare batterie non ricaricabili. Altrimenti sussiste pericolodi incendio e di esplosione.

Tenere il caricabateria lontano da pioggia e umidita.
La penetrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumento il pericolo di scosse elettriche.
Tenere il caricabatteria pulito.
Seessoesporco,sussisteilpericolodi scosse elettriche.
Prima di anni impiego controllare caricabatteria, cavo e connet-lore. Non utilizzato il caricabattenia se si riscontrano danni. Non aprire il caricabatteria persona-mente e farlo riparare solamente da elettriciisti qualificati e unica-mente con parti di ricambio origi-nali. Caricabatteria, cavi e connettori danneggiati augmentano il pericolodi discosse elettriche.
Non mettere in funzione il caricabatteria su un fondo lavorente infiammabile (ad es. carta, tessuti, ecc.) o in un ambiente infiammabile. Per effetto del riscaldamento che si verifica durante l'operazione di ricarica del caricabatteria sussiste pericolò di incendio.
Caricare le batterie solamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Sussiste pericolodi incendio se su un caricabatteria vengono utilizzate batterie diverse da quale per le qualiesso è destinato.
In caso di danni o di utilizzato impropero della batteria, vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Fare entrare aria pulita e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto fortuito risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi ricorrere aggiuntivamente all'auto del medico. I liquidi che fuoriescono alla batteria possono causare irritazioni cutanee o usioni.
Non coprire le feritoie di aera-zione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbsuriscaldarsi, con seguenti problemi di funzionamento.
La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria, devese segruita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per apparecchi elettrici GARDENA per evitare pericoli per la sicurezza.
PERICOLO! Arresto cardiaco!
Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo vu, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesionsi gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produtore ell'impiano.
PERICOLO! Pericolo di soffacamento!
I piccoli pezzi possono essere ineriti facilemente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bambini lontano durante il montaggio.
2.UTILIZZO
Come caricare la batteria [fig. 01/O2]:

ATTENZIONE!
Osservare la tensione di rete. Latensione della fonte elettrica deve coincidere con leindicazioni riportate sulla targhetto del caricabateria.
- Collegare il caricabatteria © ad una presa.
- Spingere la batteria (B) nel vano di carica del caricabatteria (C).
La batteria non fa parte della dotazione standard. L'accessorio completo è contentuto nel nostro programma accessori.
Grazie all'intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria viene riconosciuto automaticamente e la batteria viene ricaricata in funzione della sua temperatura e tensione con la corrente di carica ottimale.
In quello modo la batteria viene preservata e rimane sempre completenesscara in caso di stoccaggio del carica-batteria.
Significato degli elementi di visualizzazione:
Visualizzazione sul caricabatteria:
Luce lampeggiante La ricarica rapida viene segnalata alla luce lampeggiante rapida (rapida) spia di carica della spia di carica verde della batteria.
verde della batteria 已 Note: la ricarica rapida è possibile solo se la temperatura della batteria è compresa nell'intervallo della temperatura di ricarica consentito,
Charge vedi 6. DATI TECNICI.
Luce lampeggiante Se lo stato di carica della batteria è all'incirca all'80 %, la spia di carica (lenta) spia di carica verte della batteria ⑤ lampegia lentamente.
verde della batteria ⑤ La batteria può essere prelevata per l'uso immediato.

Luce continua spia La luce continua della spia di carica verde della batteria 已 segnala
di carica verde della che la batteria è completamente carica.
batteria Senza batteria inserta, la luce continua della spia di carica della
Full batteria segnala che la spina è insertita nella presa e che il carica-
batteria è primo per l'uso.
Luce continua spia di La luce continua della spia di segnalazione guasti rossa della bat-
segnalazione guasti teria segnala che la temperatura della batteria non è compresa
rossa della batteria nell'intervallo della temperatura di ricarica consentito, vedi 6. DATI
TECNICI.
Non appena viene raggiunto l'intervalto di temperatura consentito, il caricabatteria passa automaticamente alla ricarica rapida.

Luce lampeggiante spia di segnalazione guasti rossa della batteria
La luce lampeggiante della spia di segnalazione guasti rossa dellabatteria segnala un'altra anomalia della ricarica, vedi 5. ELIMINAZIONE DEI GUASTI.

Indicazioni operative:
In caso di cici di ricarica continui oppure in caso di operazioni di ricarica successivi nella interruzioni, il caricabatteria si vuo riscaldare. Ciò, tuttavia, non rappresenta un pericolò e non indica un difetto technique del caricabatteria.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria dovra essere sostituita.
3. MANUTENZIONE
Come pulire il caricabatteria:
Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell'alloggiamento della batteria siano sempre puliti ed asciutti prima di collegare il caricabatterie.
Nonutilizzareacqua corrente.
Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.
4. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio:
Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
- Pulire il caricabatteria (vedi 3. MANUTENZIONE).
- Conservare il caricabatteria in luogo asciutto, chiuso e al riparo dal gelo.
Smaltimento:
(ai sensi della direttiva 2012/19/UE)

Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito
in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANT!
Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
5. ELIMINAZIONE DEI GUASTI
| Problema Possibile causa Rimedio | ||
| La ricarica non è possibile. La spia di carica verde della batteria Lc rimane accesa. La spia di segnalazione gusti rossa della batteria Wc lampeggia. [Fig. 02] | La batteria non è (corretta-mente) collocata. | → Collocate la batteria corretta-mente sul caricabatteria. |
| I contatti della batteria sono sporchi. | → Pulire i contatti della batteria (ad es. inserendo e togliendo più volte la batteria.Eventualmente sostuire la batteria). | |
| La temperature della batteria non è compresa nell'intervaldo della temperatura di ricarica consentito. | → Attendere finché la tem-peratura della batteria si attesta nuovamente tra 0 °C e +45 °C. | |
| La batteria è difettosa. → Sostituire la batteria. | ||
| La spia di carica verde della batteria Lc/la spia di segnalazione gusti rossa della batteria Wc non si accendono [fig. 02] | La spina del caricabatteria non è (correttamente) insertita. | → Inserire la spina (completa-mente) nella presa. |
| La presa, il cavo di alimentazione o il caricabatteria è difet-toso. | → Controllare la tensione di rete. Far controllare il caricabatte-rie da un rivenditore autoriz-zato o dall'Assistenza Clienti GARDENA. | |
6. DATI TECHNICI
| Caricabatterie rapido AL 1830 CV P4A | Unità Valore (art. 14901) | |
| Corrente di rete V (AC) 220 – 240 | ||
| Frequenza di rete Hz 50 – 60 | ||
| Potenza nominale W 70 | ||
| Tensione di ricarica della batteria | V (DC) 18 | |
| Corrente di carica max. batteria | A 3,0 | |
| Caricabatterie rapido AL 1830 CV P4A | Unità Valore (art. 14901) | |
| Tempo di ricarica della batteria 80%/97 - 100 % (ca.) | ||
| PBA 18V 2,0Ah W-B | min. | 32/45 |
| PBA 18V 2,5Ah W-B | min. | 40/60 |
| PBA 18V 4,0Ah W-C | min. | 64/95 |
| Intervallo della temperatura di ricarica consentito | °C 0 - 45 | |
| Peso secondo la procedura EPTA 01:2014 | kg 0,40 | |
| Grado di protezione | ☐/ II | |
Batterie adequate delsystema POWER FOR ALL: PBA 18V.
7. ACCESSORI
| Batteria di sistema GARDENA | Batteria per durate ulteriori o per la sostituzione. | |
| PBA 18V/45 P4A | art. 14903 | |
| PBA 18V/72 P4A | art. 14905 | |
8. SERVIZIO/GARANZIA
Servizio:
Prendere contatto all'indirizzo sul retro.
Dichiarazione di garanzia:
In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun importo per i servizi forniti.
GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati escludivamente per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa
riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà esple tata mediante la fornitura di un prodotto sostituito completeness funzionale o la riparazione del prodotto difettoso da inviare Gratisamente a GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è soggetto alle seguenti dispositionsi:
- Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo leindicazioni conte-nute nelle istruzioni di funzionamento.
-
L'acquirente o autre personne non hanno provato ad aprire o a riparare il prodotto.
-
Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA.
- Esibizione della ricevuta di acquisito.
Restano esclude dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti usurate e materiali di consumo.
La presente garanzia del produttore è limitata alla fornitura di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non
giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca oviamente i diritti alla prestazione di garanzia estenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/venitore.
La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.
In caso di garanzia si prega di inviare il prodotto difettoso, con affrancatura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una descrizione dell'erreore, all'indirizzo del servizio di assistenza GARDENA.

Né rastin e një pretendimi per garanci, nuk keni detyrime finanziare per sherbi-met e perfituara.
Pér tè gijthè produit et reja originale GARDENA, GARDENA Manufacturing GmbH jep 2 vjet garanci nga data e blerjes sè parè nga tregtari, nèse produitetJane pédorur ekskluzivisht né sektorin privat. Kjo garanci e prodhuesit nuk vlen produits tè blera nga njè treg dytésor. Kjo garanci i referohet tè gjitha defektve kryesore tè produitit, tè cilat mund tè provohen se jané shkaktuar per shkak tè gabimeve tè materialit osè nè fabrikim. Kjo garanci pēmbushet duke ofruar njè produit zëvendésues terésisht funkssional osè duke riparuar produitin defektiv qè na dergohet falas; ne ruajmè tè drejten tè zgjedhim midis kétyre dy mundésive.
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
Dost Bahce Dis Ticaret
Mümessillik A.S
Yunus Mah. Adil Sok. No: 3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@dostbahce.com.tr
Ukraine/YkpaHa
TOB «XyckBapHa YkpaIHa
Byn.BacnJbKbcKa,34
odic 204r
03022, M. Kmib
Te.n.: (+38) 0 800 504 804
info@gardena.ua
Uruguay
FELISA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo - Uruguay
Tel.: (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy