GARDENA ComfortCut Li1823 - Tagliaerba

ComfortCut Li1823 - Tagliaerba GARDENA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ComfortCut Li1823 GARDENA in formato PDF.

📄 126 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice GARDENA ComfortCut Li1823 - page 37
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ComfortCut Li1823 GARDENA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ComfortCut Li1823 - GARDENA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ComfortCut Li1823 del marchio GARDENA.

MANUALE UTENTE ComfortCut Li1823 GARDENA

IT Istruzioni per l'uso

Trimmer a battery

Traduzione delle istruzioni originali.

Questo prodotto più essere'utilizzato da bambini dagli 8 anni in su nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze e conoscenze, parché vengano supervisionati e siano stati astruiti circa l'utilizzo sicuro del prodotto e i pericoli legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con questo prodotto. Ai bambini è consentito pulire ed eseguire la manutenzione del prodotto solo sotto la supervisione di un adulto. Si sconsiglia l'utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.

Destinazione d'uso:

Il GARDENA Trimmer si utilizza per potare e tagliare erba e prati di case e giardini curati per hobby.

Il prodotto non è adatto per un utilizzo prolongato.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Destinazione d'uso: - 1

PERICOLO! Lesione corporea!

Non utilizzate il prodotto per il taglio di siepi, per sminuzzare materiale ovvero per compostare.

1. SICUREZZA

IMPORTANT!

Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservare per rileggerle.

Simboli sul prodotto:

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 1

Leggere le istruzioni per l'uso.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 2

Tenere le distance.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 3

Indossare sempre un dispositivo di protezione dell'udito.
Indossare sempre un dispositivo di protezione degli occhi autorizzato.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 4

Rimuovere la batteria prima della manutenzione o della pulizia.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 5

Non esporlo alla pioggia.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 6

PERICOLO! Pericolo di lesions per altre persone!

Allontanare altre personedalla zona di lavoro.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Simboli sul prodotto: - 7

Per il caricabatterie: Togliere subito la spina alla rete se il cavo è stato danneggiato, lo tagliato.

Norme generali di sicurezza

Sicurezza elettrica

GARDENA ComfortCut Li1823 - Sicurezza elettrica - 1

PERICOLO! Scossa di corrente!

Pericolo di lesioni causate da scossa di corrente!

Il prodotto deve essere alimentato da un interrottatore differenziale (RCD) con corrente operativa nominale di massimo 30mA .

Evitare di assumere posizioni del corpo anomali e mantenere sempre l'equilibrio per riamare stabili. Camminare, non corre.

Non toccare alcuna delle parti pericolose che si muovono prima di staccare la macchina dal collegamento alla rete e che le stesse parti si siano termate completagmente.

Quando si utilizes la macchina indossare sempre calza ture resistenti e pantaloni lunghi.

Funzionamento più sicuro

1. Addestramento

a) Leggere attentamente le istruzioni. Impratichiri sncIlutilizzo dei dispositivi di commande e imparare a utilizzare la macchina in modo correto.
b) Non consentire mai a personne che non hanno letto a fondo le presenti istruzioni, o ai bambini, di utilizzare la macchina. Disposizioni applicabili a livello locale sono那么多 augmentare l'eta di l'utilizzo dell'utente.
c) Attenzione: l'utente è responsable in caso di incidenti o pericoli nei confronti di terzi o loro proprietà.

2 Predisposizione

a) Prima dell'utilizzo deve essere verificata sul cavo di collegamento e di prolnungamento la presenza di eventuale danni o segni d'usura. Se, durante l'utilizzo, il cavo è danneggiato, occorre stab carlo immedià parte della rete. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI-STACCARLO DALLA RETE. NON utilizzato la macchina nel caso in cui il cavo si danneggiato o usurato.
b) Prima dell'utilizzo controllare visamente sulla macchina se i dispositivi o i coperti di protezione sono danneggiati, mancano o sono inserti nel modo sbagliato.
c) Non mettere mai in moto la macchina se nelle vici nonze si trovano persone, in particolare bambini, o animali domestici.

3 Funzionamento

a) Tenere a distanza il cavo di collegamento e di prolongamento dall'oro strumento di taglio.
b) Per tutto il periodo di utilizzo della macchina devono essere indossati occhiali protettivi e scarpe resistenti.
c) L'utilizzo della macchina in presenza di cattive condizioni atmospheriche, in particolare in caso di lampi, deve essere evitato.
d) Utilizzato la macchina solo alla luce dei giorni o in presenza di una Buona Iluminazione artificiale.
e) Non utilizzato mai la macchina in presenza di dati al copercchio o al dispositivo di protezione overno in loro assenza.
fAccenderi motore solo quando le manie i pietdi si trovano fuori alla portata dello strumento di taglio.
g) Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentatore (ossia togliere la spina dalla presa, togliere il dispositivo di blocco o la batteria estraibile)

1) se la macchinaiene lasciata incustodita;
2) prima di tagliere un blocco
3) prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;
4)ippo un contatto con un corpo estraneo;
5) sempre, quando la macchina inizia a vibrare in modo inusuale.

h) Fare attenuation a non feriri s plei e mani con lo strumento di taglio.
) Assicurarsi sempre che le aperture per l'areazione siano tenute libere da corpi estranei.

4 Manutenzione e deposito

a) La macchina va staccata dall'alimentazione (ossia staccare la spina alla presa, rimuovere il dispositivo di arresto o la batteria estrabile) prima che siano effettuali i lavori di manutenzione o pulizia.
b) Devono essere utilizzati solamente i pezzi di ricambio e gili accessori suggeriti dal produttore.
c) La macchina delve essere regolamente con trolla e manutenuta. Far riparare la macchina solamente in un'officina autorizzata.
d) Se la macchina non è utilizzata, delve essere immagazzinata a distance di sicurezza dai bambini.

Norme di sicurezza aggintive

Utilizzato sicuro della batteria

GARDENA ComfortCut Li1823 - Utilizzato sicuro della batteria - 1

PERICOLO! Pericolo di incendio!

La batteria da caricare deve essere posizionata, durante la ricarica, su una superficie non inflam mobile, resistente al calore e isolante.

Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.

I contatti non possono essere cortocircuitati.

Gli oggetti corrosivi, combustibili e miglioramente inflammabili devono essere tenuti lontano da caricabateria e batteria.

Il caricabatteria e la batteria, durante la ricarica, non devono essere coperti.

In caso di fumo o fuoco tigliere immediamente il caricabatteria dall'alimentazione elettrica.

Utilizzare esquisvamente batterie GARDENA per il prodotto a batteria GARDENA. GARDENA declina agli responsabilità se si utilizzato batterie di altri produttori. Le batterie di cattiva migliorata potso sono causare incendi ed esplòsion!

Per ragioni di compatibilità, non utilizzato il caricabatteria GARDENA per ricaricare batterie di altri produttori. Anche in questo caso si fa presente il pencolo di incidenza ed esplosione.

Non caricare batterie non ricaricabili.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Il caricabatteria e la batteria, durante la ricarica, non devono essere coperti. - 1

PERICOLO! Pericolo di esplosion!

Proteggere le batterie dal caldo e dal fuoco. Non appoggiare le batterie sul corpi bollenti e non esponetele a lungo a forti radiazioni solari.

Non utilizzarle all'interno di atmossere esplissive, ad es. vicino a fluidi, gas o raccolte di polvere infiammabili. Durante l'utilizzo delle batterie si possono produrre delle scinttille in grado di inframmare polveri o vapori.

Controllare la batteria prima di ogni utilizzato. Prima di ogni utilizzato sottoporre la batteria a un controlo visivo. Le batterie non funzionanti vanno smaltite secondo le prescrizioni. Non inviarle per posta. La società di smaltimento locale vi formirà a tal proposito ulteriori informazioni.

Non utilizzare la batteria come fonte di energia per altri prodotti. Pericollo di lesions. Utilizzate la batteria esclusivamente per i prodotti CARDENA previsti.

Caricare eutilizzare la batteria esclusamente in presenza di temperature ambientali tra 0^ e 40^ . Dop un lungo utilizzato, lasciare raffreddare la batteria.

Verificare regolamente sul cavo per la ricarica la presenza di segni di danni o processi di invecchiamamento (fragilità). Utilizzato il cavo escludamente se in ottimo stato.

Non conservare ne trasportare mai la batteria in presenza di temperature supe rion ai 45^ oppure alla luce diretta del sole. La batteria, idealmente, dovrebbe essere conservata in presenza di temperature molto 25 °C per tonere Bassa l'autoscarica.

Non esponre la batteria alla pioggia o all'umicità e non immergerla in acqua. Mantenere la batteria pulita, soprattutto le fissure di areazione.

Se la batteria non viene utilizzata per lungo tempo (in inverno) occorrare caricaria completeness per impedire che si scarichi del tutto.

Non conservare la batteria dentro a un produit per evitare abusi, incidenti o l'autoscarica.

Non conservare la batteria in aree in cui sono presenti scariche eletrostatiche,

Sicurezza elettrica

GARDENA ComfortCut Li1823 - Sicurezza elettrica - 1

PERICOLO! Arresto cardiaco!

Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un Campo elettromagnetico. Questo Campo vu, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesionsi gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell'utilizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell'impianto.

Utilizzare il prodotto con batteria solo tra gl i e i 40°C.

Togliere la batteria in caso di emergenza.

Non utilizzate il prodotto nelle vicinanze dell'acqua o per la manutenzione degli stagni.

Sicurezza personale

GARDENA ComfortCut Li1823 - Sicurezza personale - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!

I piccoli pezzi sono essere ineriti facilitmente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo di soffocamento per i bambini piccoli. Teneri i bambini lontano durante il montaggio.

In presenza di forti vibrazioni sostituire la lama e controllare che non vi siano danni sul portale.

Prima dell'uso verificare che la costola ci usura sua regolare.

Trasporto mediana I'impugnatura anteriore.

Utilizzare dispositivi di sicurezza personali.

Per la pulizia del dispositivo d taglio utilizzato i quanti.

Indossare sempre occhiali protettiv.

I disposivi di protezione quali guanti, scarpe di sicurezza antiscivolo o protetitori auricolari, da usare nelle condizioni opportune, evitano di procurarsi lezione corpore.

Al momento della regolazione del prodotto prestare attenzione per evitare che le dità si incastrino tra parti mobili e fissse della macchina oppre durante il montaggio della copertura protettiva.

Non utilizzare acqua o elementi chimici per pulire la protezione o altre parti del trimmer.

Serrare a fondo tutti i clad e le viti per assicurarsi che il prodotto sa in buone condizioni.

Non scomporre ulterioramente il prodotto rispetto alla situazione della consegna.

GARDENA ComfortCut Li1823 - PERICOLO! Pericolo di soffocamento! - 1

Awiso! L'uso di protettori auricolari e i rumori causati dal prodotto potrebbero far si che l'utilizzatore non noti la presenza di persone che si avincinano.
Durante l'utilizzo e il trasporto fare particolare attenzione ai pencoli per altri persone.
Quando si utilizza un appearecchio elettrico rimanere vigili,fare attenzione a cio che si fa e agire sempre consaprovolmente.
Non utilizzato mai gli appearecchi elettrici in condizioni di stanchezza o sotto l'influsso di droge,alcol o farmaci.
Un momento di disattenzione durante l'utilizzo di appearecchi elettrici cui essere causa di gravile lesioni.

2. MONTAGGIO

PARICOLO! Lesione corporea!

Polo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di montare il prodotto aspettare che la lama di plastica si sua fermata e togliere la batteria.

Montaggio della copertura protettiva e dell'archetto di protezione [fig. A1/A2]:

GARDENA ComfortCut Li1823 - PARICOLO! Lesione corporea! - 1

Il prodotto cui è essere utilizzato solo se la copertura protettiva è montata.

  1. Spingere la parte anteriore della copertura protettiva ③ sulla testa del trimmer ① finché non scatta in posizione.
  2. Spingere la parte posteriore della copertura protettiva (2) fino alla battuta di arresto sulla testa del trimmer (1).
  3. Serrare entrambé le viti ④ con attenzione.
  4. Spingere l'archetto di protezione ⑤ sulla testa del trimmer ① finché non scatta in posizione.

Fissaggio della lama di plastica sull'impugnatura [fig. A3]:

La dotazione comprende 5 lame di plastica (8). Di queste, 4 lame di plastica di ricambio si trovano negli incavi (9) sull'impugnatura.
Per il montaggio della lama di plastica nel portalame, si veda al paragrafo
6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI "Sostituzione delle lame di plastica".

3. UTILIZZO

PARICOLO! Lesione corporeal!

Le colo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.
→ Prima di regolare o trasportare il prodotto aspettare che la lama di plastica si sua fermata e togliere la batteria.

Come caricare la batteria [fig. 01/02]:

Arenzione! la sovatens

Assicurarsi diutilizzare la giusta tensione della rete.

Nella dotazione dei trimmer a batteria GARDENA art. 9876-55/9878-55 non sono compresi batteria e caricabatteria.

La batteria, prima dell'utilizzo iniziale, delve essere complemente caricata.

La batteria agliioni di litio più essere caricata in agli momento e la ricarica più essere interrotta in agli momento perché dans per la batteria (assenza di effetto memory).

  1. Premere il/tastoli di sblocco 4 e togliere la batteria 6 dal suo alloggiamento 0 sull'impugnatura.
  2. Collegare il caricabatteria ad una presa.
  3. Collegare il cavo per la ricarica della batteria (1) alla batteria (2).

Quando la spia di carica del caricabatteria lampeggia in verde, la batteria e in carica.

Quando la spi di carica del caricabatteria e illuminata de verte in modo permanente, la batteria epletamente carica (durada della carica, vedi 7. DATI TECNICI).
4. Durante la carica verificare ad intervalli di tempi regolari lo stato della ricarica.

  1. Una volta che la batteria (B) è completeness carica, toglierla dal caricabatterie (C).
  2. Staccare il caricabatteria (c) alla presa.

Spia di carica batteria [fig. 03]:

Spia di carica batteria in fase di caricamento:

100 % di caricaSono accesi(1), (2) e (3) (per 60 sec.)
66 - 99 % di caricaSono accesi(1) e (2), nelle (3) lampeggia.
33 - 65 % di carica(4) è acceso, (5) lampeggia
0 - 32 % di carica(6) lampeggia

Spia di carica batteria in fase di funzionamento:

Premere il pulsante ⑥ sulla batteria.

La spia di carica della batteria vione visualizzata per 5 secondi.

66-99%di carica Sono accesi ①,⑫e⑬

33-65%di carica Sono accesi e
11-32%di carica ①e acceso
0-10% di carica lampeggia

Regolazione della posizione di lavoro:

Posizione di lavoro 1 [fig. O4]:

Per il taglio standard.

Posizione di lavoro 2 [fig.05/O6]:

Taglio sotto ostacoli.

Per esquire il trimming fatto ostacoli, il manico cui èssere abbassato alla posizione standard 1 nelle due posizioni ribassate 2 o 3.

  1. Posizionare il trimmer sul terreno.
  2. Tenere il trimmer con entrambe le mani sul manico ① in maniera tale da nuscire a premere il tasto di sblocco ⑩ con un dito.
  3. Premere il tasto di sblocco e abbassare il manico ⑦ nella posizione desiderata.
  4. Rilasciare il tasto di sblocco ⑩ e far scattare di nuovo il manico ⑦ in posizione.

Posizione di lavoro 3 (solo per art. 9878) [fig. O7/O8]:

Tagliare sui bordi del prato.

ATTENZIONE! É consentito utilizzato il trimmer solamente quando la testa del trimmer è scattata in posizione di 0^ o 90^ .

Affinché la testa del trimmer ① possa essere ruotata a 90^ , il manico deve trovarsi nella posizione standard 1.

  1. Tenere il trimmer con entrambe le mani sul manico ① in maniera tale da riuscire a premere il tasto di sblocco ⑩ con un dito.
  2. Premere il tasto di sblocco (1) è ruotare la testa del trimmer (1) da 0^ a 90^ , fino allo scatto in posizione.
  3. Bilasciare il tasto di sblocco ① e far scattare di nuovo il manico ⑦ in posizione.

Regolazione della lunghezza del manico [fig. O9]:

GARDENA ComfortCut Li1823 - Regolazione della lunghezza del manico [fig. O9]: - 1

PERICOLO!

Il prodotto non può essere utilizzato se il manico non è completingamente rientrato (posizione di trasporto).

  1. Allentare il manicotto di bloccaggio (6).
  2. Tirare il manico ⑦ alla lunghezza desiderata.
  3. Stringere di nuovo il manicotto di bloccaggio ⑧.

Regolare la posizione dell'impugnatura supple mentare [fig. 010]:

La posizione dell'impugnatura supplementare più essere regolata in base alla corporatura.

  1. Tirare la leva ②
  2. Inclinare l'impugnatura supplementare ⑬ nella posizione desiderata.
  3. Rilasciare di nuovo la leva ②.

Se il trimmer è correttamente regolato alla granezza del corpo, la postura è eretta e la testa del trimmer è leggermente incinata in avanti in posizione di lavoro 1.
Tenere il trimmer sull'impugnatura principale (18) e sull'impugnatura supplementare (19) in maniera tale che la testa del trimmer sa leggamente inclinata in avanti.

Regolare l'archetto di protezione per le piante:

  • Posizione di lavoro [fig. O11]
  • Posizione di parcheggio [fig. O12]

Tirare l'archetto di protezione (5) e spingerlo nella posizione desiderata finché non scatta in posizione.

Avvio del trimmer [fig. 013]:

PARICOLO! Lesione corporea!

prodotto non si ferma quando si lascia la leva di avvio sussiste un pericolo di lezione!

Non bypassare i dispositivi di sicurezza o l'interruttore. Non fissare, ad esempio, la leva di avvio sull'impugnatura.

Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza a due interruttori (leva di avvio con blocco di accensione) che impedisco l'avvio involuntario del prodotto.

Avvio:

  1. Inserre la batteria ⑧ nel suo alloggiamento ⑩ finché la si sente scattare.
  2. Tenere con una mano l'impugnatura supplementare 19.
  3. Tenere l'impugnatura principale 電 con I'altra mano, spingere il blocco di accensione 電 in avanti e tirare la leva di avvio 電 . A dato punto il trimmer si avvia.
  4. Lasciare nuovamente il blocco di accensione 15.

ATTENZIONE! Evitare il contatto della lama di plastica e del portalamere con oggetti duri (muro, pietre, steccati, ecc.) per evitare una chiusura o rottrlla della lama di plastica o del portalamere.

Arresto:

  1. Rilasciare la leva di avvio 16

A Anything punto il trimmer si blocca.

  1. Premere entrambi i pulsanti di sblocco (A) e togliere la batteria (B) dal suo alloggiamento (D).

4. MANUTENZIONE

PARICOLO! Lesione corporea!

colo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

→ Prima di eseguire la manutenzione sul prodotto aspettare che la lama di plastica si via fermata e togliere la batteria.

Pulizia del trimmer [fig. M1]:

PARICOLO! Lesione corporea!

colo di lesioni e rischio di danni al prodotto.

Non pulire il prodotto con acqua o getti d'acqua (in particolare ad alta pressione).
Non pulire con prodotti chimici, inclusi benzina o solventi. Alcuni possono distruggere le parti in plastica.

Le fessure di areazione devono sempre essere pulite.

  1. Pulire le fissure dell'aria (7) con una spazzola morbida (non utilizzato il cacciavite).
  2. Dopogni utilizzo pulire tutte le parti mobili. In particolare devono essere totti alla copertura protettiva i resti di erba e di sporco ⑦.

Come pulire batteria e caricabatterie:

Assicurarsi che la superficie ed i contatti del caricabatterie e dell'alloggiamento della batteria siano sempre puliti ed asciutti prima di collegare il caricabatterie.

Nonutilizzareacqua corrente.

Con un panno morbido e asciutto pulire i contatti e le parti in plastica.

5. CONSERVAZIONE

Messa fuori servizio:

Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.

  1. Togliere la batteria.
  2. Caricare la batteria.
  3. Pulire il trimmer, quandla batteria e il caricabatterie (vedi 4.MANUTENZIONE).
  4. Conservare il trimmer, la batteria ed il caricabatterie in luogo secco, chiuso e al riparo dal gelo.

Smaltimento:

ai sensi della direttiva 2012/19/UE)

Il prodotto non più essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.

IMPORTANT!

→ Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.

Smaltimento della batteria:

La batteria GARDENA contiene colle agli ioni di litio che, al termine della propria durata, devono essere smaltite separatamente dai normali rifiuti domestici.

IMPORTANT!

→ Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.

  1. Scaricare completeness the cellule agli oioni di litio (rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA).
  2. Mettere in sicurezza le cellule agli ioni di litio da cortocircuiti.
  3. Smaltire le cellule agli ioni di litio in modo appropriato.

6. ELIMINAZIONE DEI GUASTI

PARICOLO! Lesione corporea!

cicolo di procurarsi ferite da taglio nel caso in cui il prodotto parte involontariamente.

Prima di eliminare i difetti del prodotto aspettare che la lama di plastica si via fermata e togliere la batteria.

Sostituzione della lama di plastica [fig. T1/T2]:

GARDENA ComfortCut Li1823 - Sostituzione della lama di plastica [fig. T1/T2]: - 1

PERICOLO! Ferite da taglio!

Non utilizzato elementi da taglio metallici oppure pezzi di ricambio e accessori che non siano previsti da GARDENA.

Se la costola di usura ⑨ non è piùvisible, il portalame ⑧ delve essere sostituito. Rivolgersi all'Assistenza Clienti GARDENA.

Le lame di plastica possono essere usurate al massimo alla mezza lunghezza. Possono essere utilizzate solamente lame di ricambio RotorCut GARDENA originali. Le lame di plastica di ricambio sono disponibili presso il rivenditore GARDENA di fiducia ovvero direttable presso l'Assistenza Clienti GARDENA.

Lama di ricambio RotorCut GARDENA per il turbotronner art. 5368

Prelievo della lama di plastica:

  1. Ruotare il trimmer.
  2. Premere l'estremita della lama di plastica leggermente verso il basso (A), spinge la lama di plastica ⑧ verso l'interno attraverso il portalame ⑧ (B) ed estralla.

Instrimento della lama di plastica:

Spingere la nuova lava di plastica 們 atraverso la fessura metallica del portalame 們 fino a quando si sente lo scatto del collegamento (clic). Se la lava di plastica è correttamente inserta, perché essere orientata facilemente.

Problema Possible causa Rimedio

Il trimmer non taglia o taglia maleLa lama di plastica è usurata o troppo corta.→ Sostituire la lama di plastica.
La lama di plastica è rota. → Sostituire la lama di plastica.
Il trimmer vibra fortemente La lama di plastica è usurataccesssvilamente e di conse-guenza produce uno aquilibrio.→ Sostituire la lama di plastica.
Il portalame è usurato.→ Sostituire il portalame.
Il trimmer non parteLa batteria non è inseritacompletamente nel suo alloggia-mento.→ Inserire la batteria completa-mente nel suo alloggiamentofinché la si sente scattare inposizione.
La batteria è scarica.→ Caricare la batteria.
Il motore è bloccato.→ Eliminare l'ostacolo.Riawliare.

GARDENA ComfortCut Li1823 - Instrimento della lama di plastica: - 1

Problema Possible causa Rimedio

Non è possiblenfere mareil trimmerLa leva di avvio è bloccata. →Togliere la batteria e allentarela leva di avvio.
Il LED di comunicaioneguasti ® nella batterialampeggia [fig. 03]Batteria sovracarlcata. → Lasciare raffreddare la batte-ria e riaviate il trimmer.
Sottotensione. →Caricare la batteria.
La temperatura dellabattery è al di fuori dell'intervaloconsentito.→ Utilizzare la batteria solo inpresenza di temperatureambientali comprese tra 0 °Ce 40 °C.
Il LED di comunicaioneguasti ® nella batteriaè accesso [fig. 03]Errore batteria/batteria difettosa.→ Se non è possible resettarela batteria collegandola alcaricabatteria, contattarel'Assistenza Clienti GARDENA.
La spia di carica ® sulcaricabatteria nonèccessa[fig. T3]Caricabatterie o cavo perla ricarica non correttamentecollegati.→ Collegare il caricabatterie e ilcavo per la ricarica in modo corretto.
La spia di carica ® sulcaricabatteria lampeggiain rosso [fig. T3]La temperature dellabattery è al di fuori dell'intervaloconsentito.→ Utilizzare la batteria solo inpresenza di temperatureambientali comprese tra 0 °Ce 40 °C.
  1. DATI TECHNICI
Trimmer a batteriaUnità Valore (art. 9876)Valore (art. 9878)
Corrente nominale A 2,3 2,3
Tensione nominale V (DC) 1818
Larghezzacm2323
Girl/minute bobina portafillog/min.95009500
Peso (senza batteria)kg2,0 2,1
Livello di pressione sonora \( L_{pA}^{1)} \)dB (A)7470
Incertezza \( k_{pA} \)2,52,5
Livello di em issione sonora \( L_{WA}^{2)} \): misurata / garantitadB (A)83 / 8586 / 88
Incertezza \( k_{WA} \)1,61,8
Oscillazione mano braccio\( a_{vha}^{1)} \)\( m/s^2 \)< 2,5< 2,5
Incertezza \( k_s \)1,51,5

Procedura di misurazione secondo: EN 50636-2-91 RL 2000/14/EC

GARDENA ComfortCut Li1823 - Instrimento della lama di plastica: - 2

NOTA: il valore di emissione delle vibrazioni fornito è stato misurato in base a una procedura di verificza normata e più essere utilizzato per un confronto tra apparente eletrici. Questo valore più essere utilizzatoanche per la valuta

zione provvisoria dell'esposizione. Il valore di emissione delle vibrazioni cui variare durante l'utilizzo effettivo dell'apparechio elettrico.

Sistema a batteria BLi-18 Unita Valore (art. 9839) Valore (art. 9865)

Tensione batteriaV (DC) 1818
Capacità della batteria Ah2,6 2,0
Numero di volte (ioni di litto)55
Tempo di ricarica della batteria 80%/100% (ca.)h3,5 / 52 / 2,5

Batterie di sistema GARDENA BLI-18 adatte: art. 9839/9865/9866/9867

Caricabatterie 18 V Unita Valore (art. 9825-00.630.00)

Corrente di reteV (AC)100 – 240
Frequenza di reteHz50 – 60
Potenza nominaleW16
Tensione di uscitaV (DC) 21

Corrente di uscita max. mA 600

Caricabatteria GARDENA da 18 V adatti: art. 8832 / 8833

  1. ACCESSORI
Lama di ricambio RotorCutPer sostituire lame di plastica consumate.
GARDENA per il turbotrimmer

art.5368

Portalama di riserva GARDENADisponibile presso l'Assistenza Clienti GARDENA.
Set di ruote per trimmer GARDENA (solo per art. 9878)Per tagliare in tutte Facilitiesi l bordi del prato.art. 9880
Batteria sostitutiva BLI-18 GARDENABatteria per durate ulteriori o per la sostituzione. art. 9839
Batteria sostitutiva BLI-18/36 GARDENABatteria per durate ulteriori o per la sostituzione. art. 9865
Caricabatterie 18 V GARDENAPer caricare la GARDENA Batteria BLI-18.art. 8833
Caricabatterie rapido GARDENA da 18 VPer caricare rapidamente la batteria GARDENA BLI-18.art. 8832

9.SERVIZIO/GARANZIA

Servizio:

Prendere contatto all'indirizzo sul retro.

Dichiarazione di garanzia:

In caso di reclami in garanzia, all'utente non viene addebitato alcun importo per i servizi forniti.

GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali
GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati escludamente per l'uso privato. La presente garanzia del produttore non si applica a prodotti acquistati sul mercato secondario. Tale garanzia fa riferimento ai difetti essenziali del prodotto che sono da ricondurre, in modo provato, a carenze del materiale o di fabbricazione. La garanzia verrà espletata mediante la fornitura di un prodotto sostituito completenessmente funzionale o la riparazione del prodotto difettoso da inviare Gratisamente a GARDENA; ci riserviamo il diritto di scegliere tra le seguenti opzioni. Questo servizio è soggetto alle segmente dispositionsi:

  • Il prodotto è stato usato per lo scopo previsto secondo leindicazioni contentue nelle istruzioni di funzionamento.
  • L'acquirente o alte person non hanno provato ad apriere o a riparare il prodotto.
    Per il funzionamento del prodotto sono stati utilizzati solo ricambi e parti usurate originali GARDENA.
  • Esibizione della ricevuta di acquisito.

Restano esclude dalla garanzia l'usura normale di parti e componenti (ad esempio su lame, elementi di fissaggio di lame, turbine, lampadine, cinghie trapezoidali e dentate, giranti, filtri d'aria, candele di accensione), modifiche estetiche nonché parti usurate e materiali di consumo.

La presente garanzia del produttore è limitata alla fomitura di ricambi e alla riparazione secondo le condizioni sopra riportate. La garanzia del produttore non giustifica altri diritti nei nostri confronti, in quanto produttore, ad esempio al risarcimento danni. La presente garanzia del produttore non intacca ovianiamente i diritti alla prestazione di garanzia esistenti, per legge e contratto, nei confronti del rivenditore/ venditore.

La garanzia del produttore è soggetta al diritto della Repubblica Federale di Germania.

In caso di garanzia si prega di inviarre il prodotto difettoso, con affancatura sufficiente, assieme a una copia della ricevuta di acquisto e una descrizione dell'errore, all'inidinizzo del servizio di assistenza GARDENA.

Partusurate:

La lama di plastica e il portalame sono parti che si possono usurare e quando esclude alla garanzia.

ES

Verificazioni in mod regulat cablul de incarare la urme de deteriorare si imbartrantiere (casant). Folosi' cablul numai in stare impecabità.

Nu deposizai si nu transportati niciodata acumulatorul la temperaturi de peste 45^ sau expus la radiati solare directte. In mod ideal, pertu evitarea autodescarrani bateria trebue pastrata la temperature sub 25^

Nu expuneti accumulatorulaturlploai,apaiimersie)si nici la umiditate.

Pastrati curat bateria, in special fantele de aerisire.

Dacá bateria nu se foloseste o perocada mai indelungata (iama), incarcai completa bateria pentru evitarea unei descarcari profunde.

Pentru evitarea autodeascarci,utilizari grese itsi anticelteri nu depozita i acumulatori intr-un produs.

Nu depozitaji bateria in incaperi in care pot avea loc descarcari electrostatice.

Siguranta electrica

GARDENA ComfortCut Li1823 - Siguranta electrica - 1

PERICOL! Stop cardiac!

Pozizioni i punés 1 [Fig O4]:

Perkositje standarde.

Pozizioni i punès 2 [Fig 05/O6]:

Husqvama Italia S.p.A.

Via Santa Vecchia 15

Phone: (+41) (0) 62 887 37 90

info@gardena.ch

Turkey

Dost Bahce Dis Ticaret

Mümessilik A.Ş

Yunus Mah. Adil Sok. No:3

Ic Kapi No: 1 Kartal

34873 Istanbul

Phone: (+90) 216 38 93939

info@dostbahce.com.tr

Ukraine / YKpaHa

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GARDENA

Modello : ComfortCut Li1823

Categoria : Tagliaerba