5830 AA - Sega SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5830 AA SKIL in formato PDF.
| Marca | SKIL |
| Modello | 5830 AA |
| Tipo di prodotto | Sega circolare |
| Utilizzo | Tagli diritti, longitudinali, trasversali e angoli obliqui in legno, metalli non ferrosi, materiali da costruzione leggeri e plastiche |
| Diametro lama | 190 mm |
| Foro lama | 16 mm |
| Profondità di taglio | Regolabile, fino a 3 mm oltre lo spessore del pezzo |
| Angolo di taglio | Regolabile (obliquo) |
| Alimentazione | Rete (controllare tensione sull'etichetta) |
| Livello di pressione sonora | 97 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 108 dB(A) |
| Vibrazione (taglio legno) | 4,0 m/s² |
| Vibrazione (taglio metallo) | 2,8 m/s² |
| Sicurezza | Doppio isolamento, interruttore di sicurezza, carter inferiore automatico |
| Guida parallela | Inclusa, regolabile |
| Adattatore per aspirazione | Sì, per aspirapolvere |
| Manutenzione | Pulire le aperture di ventilazione, il carter inferiore e la lama dopo l'uso |
Domande frequenti - 5830 AA SKIL
Domande degli utenti su 5830 AA SKIL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5830 AA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5830 AA del marchio SKIL.
MANUALE UTENTE 5830 AA SKIL
L'utensile è idoneo per l'ésecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizando tagli diritti e tagli con angolazioni fino a 50^ ; utilizzando rispettive lame, è possibile tagliareanche metalli non ferrosi, materiali leggeri da costruzione e materiali artificiali
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
Leggete e conservate Anything manuale di istruzione ③
DATI TECHNICI①
ELEMENTI UTENSILE ②
A Grilletto
B Interruttore di sicurezza
C Tasto di bloccaggio dell'albero
D Bullone della lama
E Flangia
F Protezione inferiore
G Leva per aprirle la protezione inferiore
H Superficie di fermo
J Manopola per regolare la profondità di taglio
K Pedana
L Indicatore della profondità di taglio
M Manopola per la regolazione dell'angolo di taglio
N Indicatore dell'angolo di taglio
P Vite per regolazione a 90^ dell'arresto
Q Visore della linea di taglio
R Impugnatura posteriore
S Impugnatura anteriore
T Chiave per lama
V Alloggiamento chiave per lama
W Espulsione trucioli
Y Adattatore per aspirapolvere
Z Guida parallela
AA Manopola per la regolazione della guida parallela
AB Ferrotie di ventilazione
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
AVVERTENZA Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l'utensile. La mancata osservanza di tutte le istruzioni sostoelencate potrebbe causare delle scariche elettriche, principi d'incendio e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Il termine "elettROUTENSILE" utilizes niche avventenze di pericolo si riferisce ad elettROUTENSili alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad elettROUTENSili alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO
a) Mantenere pulito ed ordinato ilippo di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettrotensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettrotensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettROUTensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse
elettriche nel momento in cui il corpo èMESSO a massa.
c) Custodire I'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'elettROUTensile, oppure di togliere la spina alla presa di corrente. Mantenere I'elettROUTensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'electrontensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzato l'elettroutensile in ambiente umido, utilizzato un interrottore di messa a terra. L'uso di un interrottore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) E importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato l'eletttroutensile in caso di stanchezza o sost o effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eletttroutensile potra causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'elettroutensile, si potra ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettroutensile sia spento. Tenendo il dato sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eletttroutensile. Un eletttroutensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell'eletttroutensile in rotazione potranno causare lesioni.
e) É importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sera possibile controllare meglio l'eeltroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzatienza errori. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
h) Una volta presa confidenza con gli utensili, evitare di trascurare le norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesions in una frazione di secondo.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ELETTROUTENSILI
a) Non sovraccaricare l'elettROUTensile. Impiegare l'elettROUTensile adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzato l'elettROUTensile adatto si potravaporare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzato elettROUTensili con interruttori difettosi. Un elettROUTensile che non si più accendere o spegnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'elettroutensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l'elettroutensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettroutensile possa essereMESSO in funzione inavvertamente.
d) Custodire gli eletttroutensili non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'eletttroutensile a persone che non sono abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
e) Eseguire la manutenzione degli eletttroutensili e degli accessori. Verificare che le parti mobili dell'elettrotensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'elettrotensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'elettrotensile. Numerosi incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere affiliati e puliti gli elettroutensili da taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolò.
h) Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'elettROUTensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
1) PROCEDURE DI TAGLIO
a) PERICOLO: Mai avvincare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Utilizzato la seconda mano per afferrare l'impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore. Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani.
b) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione. La protezione non può proteggere alla lama al di fatto del pezzo di lavorazione.
c) Regolare la profundità di taglio a seconda dello spessore del materiale. La lama deve sporgere molto al pezzo da tagliare per un'altezza inferiore all'altezza del dente.
d) Non tenere mai con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolò di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
e) Tenere l'eeltroutensile solo delle superfici di impugnatura isolate, perché le lame di taglio potrebbe entrare a contatto con cavi nascosti oppure il proprio cavo (le lame di taglio che entrano a contatto con un filo sotto tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche esposte dell'eeltroutensile e provocare una scossa elettrica all'operatore)
f) Quando si sega contro la fibra'utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto. Questo riduce la possibilità d'inceppamento della lama.
g) Utilizzare sempre lame per sega che abbiano la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pezioni di montaggio, la rotazione non sare perfettamente circolare e si create il pericolo di una perdita del controllo.
h) Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati. Le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appositamente per questa lama, onde ottenere le migliorie prestazioni e sicurezza di funzionamento.
2) CONTRACCOLPO - CAUSE E RELATIVE AVVERTENZE
- Un contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso l'operatore
- Quando una lama è grippata o intasata alla chiusura di un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro azià n'unità rapidamente verso l'operatore
- Se lalama si storce o si disallinea nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono affondarsi nella superficie superiore del legno causando la fuoriuscita della lama del taglio ed il salto verso l'opereatore
- Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto dell'elettroutensile. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come alla descrizione che segue.
a) Mantenere una salda presa sulla sega con entrambé le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi. Posizionare il
corpo ad uno o l'altro lato della lama, ma non dietro alla lama. Le forze di contraccolpi potrebbe causare un salto all'indietro della sega, ma possono essere controllate dall'opereatore, se vengono prese le corrette precauzioni.
b) Quando la lama è intasata o quando si interrompe un taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta Completely. Nontentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poché si potrebbe causare un contraccolpo. Investigare e prendere le azioni rettifica per eliminare la causa dell'intasamento della lama. Evitare di tagliare chiodi o viti.
c) Quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione, centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale. Se la lama della sega si intasa, potrebbe sollevarsi o causare un contraccolpo dal pezzo di lavorazione quando la sega viene riaviata.
d) Sostenere grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di ripiega o di contraccolpo. Grandi pannelli tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso. è necessario mettere dei supporti dei supporti sotto il pannello ad entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello.
e) Non utilizzato una lama smussata o danneggiata. Lame non affiliate o impostate male producono tagli stretti causando eccessiva frizione, intasamento e contraccolpo.
f) La profundità della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuire il taglio. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si potrebbe verificare un'intasatura ed un contraccolpo.
g) Procedere con particolare cautela effettuanto tagli in pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati. Durante il taglio la lama di taglio che penetr in oggetti nascosti cui bloccarsi e causare un contraccolpo.
1) FUNZIONE DEL RIPARO INFERIORE
a) Controllare che il riparo inferiore sia chiuso correttamente prima dell'uso. Non azionare la lama se il riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente. Non serrare mai il riparo inferiore nella posizione aperta. Se la sega cade accidentallymente, il riparo inferiore si potrebbe piegare. Estrarre la spina alla presa, sollevare il riparo inferiore con la leva di ritorno ed assicurarsi che si nuova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte, in tutti gli angoli e profondità del taglio.
b) Controllare il funzionamento della molla del riparo inferiore. Se il riparo e la molla non funzionano correttamente, bisogna effettuarne la manutenzione prima dell'uso. Il riparo inferiore potrebbe funzionare allentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi o ad un accumulo di detriti.
c) Il riparo inferiore deve essere retratto manually solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti. Sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale, il riparo inferiore deve essere rilasciato. Per tutti gli
altri tipi di taglio, il riparo inferiore dovrebbe funzionare automaticamente.
d) Osservare sempre che il riparo inferiore copra la lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento. Una lama non protetta, in movimento per inerzia causa il retro movimento della sega, tagliando tutto ciò che trova nel suo percorso. Fare attenzione al tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che l'interruttore viene rilasciato.
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione; in caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali cui capitare che altre macchine possono subire dei disturbi (in caso di impedenze di rete minori di 0,468 Ohm non ci si aspetta nessun disturbo); per ulteriori chiarimenti, contattare la vostra società fornitrice di energia elettrica
NOTE GENERALI
- Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
- Quest'utensile non può lavorare con acqua
- Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni oambiare gli accessori
- Non usare mai l'utensile se il cavo è danneggiato; sostuire con un cavo apposto disponibile presso i centri di assistenza.
Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto è ritenuto materiale cancerogeno) - Le polveri di materiali come vernici contenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo sono essere nocive (il dato con queste polveri o la loro inalazione sono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operaatore o ad altre persone presenti sul dato); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzato un dispositivo per l'estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
- Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
- Usate solo tavoli da taglio dotati di interrupttori che impediscano il riavviamo automatico快来 un'interruzione di corrente
- Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio
ACCESSORI
- La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali
- Utilizzare esclusivamente lame per sega che corrispondono ai dati caratteristici indicati nelle presenti istruzioni d'uso, omologate secondo la norma EN 847-1 e munite della rispetto contrassegno
Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell'utensile -
Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 184 mm e massimo di 184 mm e con un diametro del foro di 16 mm (5820)
-
Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 190 mm e massimo di 190 mm e con un diametro del foro di 16 mm (5830)
- Mai utilizzate lame per sega in acciaio ad alta velocità (HSS)
Non usare mai dischi da smeriglio/taglio con quest'utensile
PRIMA DELL'USO
- Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella individata sulla targhetta dell'utensile
- Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
- Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro
- Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con apposti dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si cui create il pericolò di esplosioni; penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
- Usare cavi di prolunga Completely srotolati e sicure con una capacité di 16 Amp
DURANTE L'uso
- Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione
Non usate mai l'utensileILA suo sistema protettivo originale
Non cercate di tagliare peszzi estremamente piccoli - Lavorate solo su un piano orizzontale
- Nel caso l'utensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina
- Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina alla presa
DOPO L'USO
- Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento
- Dopo lo spegnimento de la sega circolare, non arrestate mai la rotazione della lama applicandovi una forra lateralmente
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL'UTENSILE
③ Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso
Doppio isolamento (non è necessario alcun cavo di terra)
⑤ Non gettare l'utensile tra i rifiuti domestici
USO
Montaggio della lama da sega ② !estrarre la spina alla presa
-prendete la chiave per lama T dall'alloggiamo 0
-premete il pulsante C del blocca alberino e tenete
premuto nelle rimuovete il bullone della lama D con
la chiave per lama T
! premete il pulsante C del blocca alberino soltanto, quando l'utensile è a riposo
-rilasciate il pulsante C del blocca alberino -rimuovete la flangia E
! assicurarsi che le superfici di fermo delle flange H siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama
-aprite la protezione inferiore F con la leva G e tenetela aperta nelle si monta la lama con i loro denti e freccia stampata sulla lama rivolti verso la stessa direzione della freccia sulla protezione superiore
-rilasciate la protezione inferiore F
-montate la flangia E
- premete il pulsante C e tenete premuto quando serrate il bullone della lama con la chiave per lama di 1/8 di giro (assicura lo slittamento della lama nel caso in cui si presenti uno sforzo eccessivo nell'operazione di taglio,osi diminuendo il sovraccarico del motore e il contraccolpo della sega)
-rilasciate il pulsante C del blocca alberino
Regolazione della profondità di taglio 6
-per una qualità di taglio ottimale la lama non dovrebbe uscire或者其他 3mm al di quello del pezzo in lavorazione -allentare la manopola J
-sollevate/abbassate il piede K sino alla profondita desiderata sullacalautilizzando I'indicatore L -serrare la manopola J
Regolazione dell'angolo di taglio (0 - 50^)
-allentare la manopola M
-capovolgete l'utensile fino all'angolo desiderato sulla Scala utilizzando l'indicatore N
-serrare la manopola M
! con tagli obliqui la profondità di taglio non corrisponde al valore indicato sulla Scala di profondità di taglio
- Controllo della perdicolarità di taglio ⑦
-regolate e serrate il piede K alla massima profondita di taglio 6
-regulate e serrate l'angolo di taglio a 0^
-controllate I'angolo di 90^ tra lama e piede con una squadra
-si è necessaria una regolazione, allentate la manopola. M eutilizzate l'apposita vite P come illustrato
- Visore regolabile della linea di taglio Q 8
-per guidare l'utensile sulla linea di taglio marcata sul pezzo in lavorazione
-per tagli a 0^ o 45^ utilise la linea di taglio concernente
! la più larga parte del piede deve poggiare sulla parte supportata del pezzo in lavorazione
-può essere regolata per allinearla a lame di diverse larghezze, tuttavia potrebbe succedere che un lato della lama non si allinei, in tal caso scegliere quale lato della lama sare il materiale di scarto (8)
! la larghezza di taglio è determinata alla larghezza dei denti della lama
! effettuate sempre delle prove prima di procedere al taglio
- Aspirazione della polvere
-montate l'aspirapolvere sulla prolonga Y⑨
! tenete lontano il tubo dell'aspirapolvere alla protezione inferiore o alla zona di taglio
- Uso dell'utensile 9
-asserite la spina nella presa di corrente
-sempre tenete saldamente l'impugnatura R con una mano e l'impugnatura S con l'altra mano
-collocate l'utensile con l'estremita frontale della base in posizione orizzontale sul pezzo in lavorazione
! assicurarsi che la lama non tocchi il pezzo in lavorazione
-accendete l'utensile premendo innanzi tutto la manopola B (= interruptatore di sicurezza, che non puo essere bloccato) e poi schiacciando l'interruttore A
! I'utensileuveave rama massima velocita prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione
-la protezione inferiore F si après automaticamente quando la lama entra nel pezzo in lavorazione (aprite la protezione inferiore manualmente con la leva G solamente per tagli speciali come tagli dal piano)
! non forzare l'utensile (applicare una pressione leggera e continua per evitare un surriscaldamento delle punte della lama e di fondere la plastica, se si sta tagliando plastica)
! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) griglia(e)
-dupo aver realizazzo il taglio, spegnete il vostro utensile rilasciendo l'interruttore A
! prima di rimuovere l'utensile del pezzo da lavorare assicuratevi che la lama sia ferma
CONSIGLIO PRATICO
- Posizione la parte più rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso
- Usate solo lame affiliate e del tipo suggerito 10 -la qualità di taglio è proportzionale al numero dei denti -lame con denti riportati al carburo conservano l'affilatura 30 volte più a lungo
- Guida parallela Z ⑪ -per tagli precisi lungo un bordo del pezzo in lavorazione -può essere inserita sia alla destra che alla sinistra parte del piede
Regolazione della guida parallela -allentare la manopola AA
-regolate alla larghezza di taglio desiderata utilizzando la scala della guida parallela (utilizzare il visore Q della linea di taglio come 0-riferimento)
-serrare la manopola AA
Penetrazione e taglio 12
-fissate la profondita di taglio desiderata
-inclinate l'utensile in avanti con il visore della linea di taglio Q allineato con la linea di taglio desiderata marcata sul pezzo in lavorazione
-aprite la protezione inferiore F con la leva G
- proprio prima che la lama entri nel pezzo in lavorazione, accendete l'utensile e abbassate gradualmente la parte posteriori facendo perno sulla parte anteriore del piede
-graduallynte spingete I'utensile in basso e in avanti
-appena la lama entra nel materiale, rilasciate la leva G! non tirate mai I'utensile indietro
- Taglio di pannelli larghi 13
-supportate il pannello vicino al taglio sua in terra, sulla tavola che sul banco di lavoro
! fissate la profondità di taglio in modo da non tagliare il supporto
-nel caso la guida parallela sua troppo corta, fissate sul pezzo in lavorazione un legno diritto come guida, eutilizzate la parte destra del piede contro esta guida
MANUTENZIONE / ASSISTENZA
- Questo utensile non è inteso per un uso professionale
- Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione AB) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
- Tenere sempre l'area attorno alla guida inferiore F ② pulita (rimuovere polvere e trucoli soffiando con 'aria compressa oppure utilizzare una spazzola)
- Pulite la lama immediatamente après l'uso (specie da resina o colla)
-
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l'utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL
-
inviare l'utensile non smontato assieme alle prove di acquisito al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
-
Tenere presente che danni causati da sovraccarico o utilizzato improprio sono escludi alla garanzia (per la condizioni di garanzia SKIL, visitare il site www.skil.com o contattare il proprio rivenditore)
TUTELA DELL'AMBIENTE
Non gettare l'elettroutensile, gli accessori e I'imballaggio con i rifiuti domestici (solo per Paesi UE)
- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, gli elettROUTensili ESAusti devono essere raccolti separatamente, al fine di essere reimpiegati in modo eco-compatible
- il simbolo ⑤ vi ricorderà quello fatto in fase di smaltimento
RUMOROSITA/VIBRAZIONE
- Misurato secondo EN 62841, il livello di pressione sonora garantito di quello utensile è di 97,0 dB(A), il livello di rumorosità è di 108,0 dB(A) (incertezza K = 3 dB) e il livello delle vibrazioni di * (somma vettoriale di tre direzioni; incertezza K = 1.5 m/s²)
*taglio del legno 4,0 m/s²
*taglio del metallo 2,8 m/s²
- Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTEA a confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
-se si utilizza l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumento notevolmente
-i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzato i metodi di lavoro
H
Körfürész 5820/5830
BEVEZETÉS
Funkzionimi vegles 9
-lidhni spinen me burimin e energjise
-mbajeni githmoné fort dorezén R me njè dorè dhe dorezén S me dorén tjeter
- vendoseni veglen me pjesen e perparme tkembezes rrafsh me materialin e punes
! sigurohuni qè dhembēzat e sharrès tē mos jene né
Lioic Liayj JIaeiuiu uaiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu