GD40ST - Soffiatore per neve GREENWORKS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GD40ST GREENWORKS in formato PDF.

📄 182 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice GREENWORKS GD40ST - page 18
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GREENWORKS

Modello : GD40ST

Categoria : Soffiatore per neve

SKIP

Domande frequenti - GD40ST GREENWORKS

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GD40ST - GREENWORKS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GD40ST del marchio GREENWORKS.

MANUALE UTENTE GD40ST GREENWORKS

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET CARATTERISTICHE TECNICHE Voltaggio alimentazione 40 VVelocità senza carico 1900 ± 10% rpmLarghezza di lavoro 50,8 cmPeso netto 17,2 kgDistanza di lancio massima 5,5 mA = Lunghezza 1135 mmB = Altezza 940 mmC = Larghezza 525 mmLivello di potenza sonora misurato94,9 dB(A)Livello di potenza sonora garantito96 dB(A)Livello di pressione sonora 68 dB(A), K=3.0 dB(A)Livello di vibrazioni ﹤ 2.5 m/s², K=1.5 m/s²Batteria29727/29717Carica batteria 2910907 DESCRIZIONE 1. Manico superiore2. Leva di avviamento3. Abbassare il manico4. Manovella di orientamento scivolo5. Maniglia di trasporto6. Manico centrale7. Chiave di accensione8. Tubo di scarico9. Deettore10. Coclea11. Alloggiamento coclea12. Ruota13. Lama inferiore14. Comparto batteria15. Grilletto16. Asta di controllo condotto superiore17. Asta di controllo condotto inferiore18. Perno molla 19. Dispositivi di blocco20. Bullone21. Manopola impugnatura22. Foro a chiave23. Foro accoppiamento 24. Linguetta 25. Fessura26. Asta27. Batteria

AVVERTENZA L'utilizzo di gruppi batteria doiversi da quello indicatopotrà causare rischi di incendi, scosse elettriche olesioni alla persona.FAMILIARIZZARE CON LA TURBINA SPAZZANEVE (Vedere la figura 1-3) L'utilizzo sicuro del prodotto richiede una comprensio-ne delle informazioni sull'utensile contenute in questo manuale d'istruzioni come pure una certa familiarità con il lavoro che si sta svolgendo. Prima di utilizzare questo prodotto, familiarizzare con tutte le caratteris-tiche di funzionamento e le norme di sicurezza.Chiave di accensioneConsente l’arresto e l’avviamento del motore. La chiave di accensione ha due posizioni. Chiave estratta - OFF - il motore si arresta e non può essere avviato. Chiave inserita - ON - il motore può essere avviato e messo in funzione.Leva di avvioConsente l’arresto e l’avvio del motore. Avvio: Premere il chiave d i a ccensi one e tirare la leva di avvio. Arresto: rilasciare la leva di avvio.Blocco leva di avvioImpedisce l’attivazione accidentale della leva accen-sione di avviamento. Premere il chiave di per sbloccare la leva di avvio.Manovella orientamento scivolo di scaricoComanda la rotazione dello scivolo di scarico permet-tendo di orientare lo scarico della neve nella direzione desiderata. Ruotare la manovella in senso orario / an-tiorario per orientare lo scivolo.Interruttore luce al LedPer accendere le luci, spingere l'interruttore in avanti.ON (Acceso): premere l'interruttoreOFF (Spento): rilasciare l'interruttore 17Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET AVVERTENZA Non tentare di modif icare questo utensile o di creareaccessori non raccomandati per l’utilizzo con questoprodotto. Tali modif iche equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni perico-lose in grado di provocare gravi lesioni f i siche. AVVERTENZA Per prevenire l'avvio accidentale che potrà causaregravi lesioni alla persona, rimuovere sempre il grup-po batterie dal prodotto quando si montano le parti.MONTAGGIO DEL MANICO (Vedere la figura 4) Rimuovere il gruppo batteria. Allineare i fori sul gruppo impugnatura centrale e l'impugnatura inferiore. Inserire i bulloni, e utilizzare le manopole sull'impugnatura per serrare il tutto. Allineare il foro sull'impugnatura centrale e l'impugnatura superiore. Inserire i dispositivi di blocco e serrarli con le manopole fornite. Una volta serrato il tutto, chiudere i dispositivi di blocco per assicurare correttamente le parti. Nota: Se il manico superiore si è allentato o si è stac-cato dal manico centrale, serrare le manopole di blocco cam-lock del manico girandole in senso orario. Non ser-rare troppo le stesse. MONTAGGIO MANOVELLA DI ORIENTAMENTO SCIVOLO DI SCARICO (Vedere la figura 5-6) Allineare i fori sull'asta di controllo dello scarico superiore con i fori sull'asta di controllo dello scarico inferiore. Inserire la spina elastica nel foro e fissare. Inserire l'estremità dell'asta di controllo scarico nel foro a chiave della staffa collegata alla parte superiore del manico centrale. Inserire l'estremità del manico nello specifico foro di aggancio sul condotto, mantenendolo dritto e con la parte da impugnare rivolta verso l'alto. Controllare lo scivolo di scarico ruotandolo interamente in entrambe le direzioni. Lo scivolo deve ruotare liberamente.MONTAGGIO DEL DEFLETTORE (Vedere la figura 7) Spingere il deflettore dello scarico fino a che le linguette a scatto su entrambi i lati non si inseriscano nelle apposite fessure e le aste su entrambi i lati non scattino nei fori a chiave. MONTAGGIO RIMUOVERE L'INVOLUCROQuesto prodotto deve essere montato. Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla scatola facendo sempre attenzione. Assicurarsi che tutte le voci indicate nella lista siano incluse. AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto se una volta rimosso l'imballo alcune parti indicate nella Lista Parti risul-tino già montate. Le parti nella presente lista non sono montate sul prodotto dalla ditta produttrice e devono essere installate dall'operatore. Utilizzare un prodotto non montato correttamente potrà causare gravi lesioni personali. Controllare attentamente il prodotto assicurandosi che nessuna parte si sia rotta o danneggiata durante il trasporto. Non smaltire il materiale dell'imballo fino a che non sia stato attentamente controllato e fino a che il prodotto non sia stato messo correttamente in funzione. Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks Tools per ricevere assistenza. LISTA PARTI Spazzaneve Asta di controllo condotto superiore Asta di controllo condotto inferiore Gruppo impugnatura centrale Deflettore condotto Dispositivi di blocco Bulloni Manopole impugnatura Perno molla Chiave di accensione Istruzioni AVVERTENZA Nel caso in cui un componente manchi o sia danneg-giato, non tentare di utilizzare l’apparecchio prima di averlo sostituito. L'utilizzo di un prodotto con parti danneggiate o mancanti potrà causare gravi lesioni personali. 18Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET UTILIZZO AVVERTENZA Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisitodimestichezza con l'apparecchio. Non dimenticare mai che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. AVVERTENZA Indossare sempre occhiali di protezione. La mancataosservanza di questa norma, nel caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe causare gravi lesioni ocu-lari.OPERAZIONI PRELIMINARI (Vedere la figura 8) Controllare che nella posizione di avvio la coclea non sia già in presa sulla neve Inserire al batteria nell’apposito alloggiamento. Nota: Prima di iniziare la rimozione della neve è opportuno provvedere ad applicare dello spray al silicone sulla coclea per evitare la formazione di ghiaccio sugli organi rotanti.CONTROLLI DI SICUREZZADopo l’avviamento e prima di usare la macchina è essenziale svolgere i seguenti test di sicurezza. Verificare che i risultati dei controlli di sicurezza corrispondano a quanto riportato in tabella. AVVERTENZA Effettuare sempre i controlli di sicurezza prima dell’uso. AVVERTENZA Se uno qualsiasi dei risultati si discosta da quanto indicato nelle seguenti tabelle, non è possibile utiliz-zare la macchina! Consegnare la macchina ad un centro di assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.Controllo di sicurezza generale e funzionamento coclea.Oggetto RisultatoPremere il chiave diaccensione.Premere la leva di avvio.Il motore si avvia e lacoclea inizia a ruotare.Guida di provaNessuna vibrazione anomala.Nessun suono anomalo.Rilasciare la leva di avvio.Il motore e la coclea si arrestano immediatamente.AVVIAMENTO/LAVORO (Vedere la figura 9) AVVERTENZA L’avvio dello spazzaneve mette in rotazione la co-clea. Allontanare le persone a distanza di sicurezza e controllare che la coclea non tocchi sassi o oggetti che possano essere lanciati.Partenza Inclinare lo spazzaneve leggermente all’indietro e sollevare la coclea di poco dal terreno. Premere e tenere premuto lo sblocco della leva di avvio. Per avviare tirare la leva di avvio. AVVERTENZA Se la coclea risulta bloccata, non tentare di fare fun-zionare il motore. La macchina e dotata di una pro-tezione “Salvamotore” automatica, quando inserita, attendere alcuni secondi prima di riavviare la mac-china.LavoroAbbassare la coclea verso il terreno e cominciare a rimuovere la neve. AVVERTENZA Arrestare sempre il motore prima di procedere a operazioni di sblocco.ARRESTO (Vedere la figura 9) Per arrestare la macchina rilasciare la leva di avvio.IMPORTANTE: Se ci si deve allontanare dalla mac-china, rimuovere la batteria.CONSIGLI PER L’UTILIZZO La rimozione della neve risulta più efficace quando è ancora fresca. Ripassare sulle zone già pulite per rimuovere i residui di neve Se possibile, espellere la neve nella direzione del vento. Controllare la distanza e la direzione del getto della neve espulsa. In presenza di vento forte abbassare il deflettore in modo da dirigere verso il terreno la neve scaricata, 19Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ETriducendo le probabilità che il vento la trasporti in zone improprie. Al termine del lavoro, lasciare in moto la macchina per qualche minuto, per evitare la formazione di ghiaccio nella bocchetta di espulsione.Neve asciutta e normaleLa neve di spessore no a 20 cm può essere rimossa rapidamente procedendo allo sgombero a velocità uniforme. In caso di neve più profonda o accumuli, ridurre la velocità a lasciare lavorare la macchina al suo ritmo.Neve bagnata e compattataAvanzare lentamente. Evitare di utilizzare la lama in-feriore per rimuovere la neve compattata e il ghiaccio.IMPORTANTE: L’utilizzo intenso della macchina con neve bagnata e compattata può provocare guasti alla sede della coclea.DOPO L’UTILIZZO Rimuovere subito la batteria dal suo alloggiamento. Pulire con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina. Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte. Serrare eventuali viti e bulloni che si sono allentati nell’utilizzo. Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati. AVVERTENZA Non coprire la macchina nché il motore è ancora caldoORIENTAMENTO DEFLETTORE (Vedere la figura 10) Per regolare il tubo di scarico, ruotare il manico di regolazione scarico nella direzione nella quale si desidera dirigere il flusso della neve. Per regolare il deflettore dello scarico (e quindi l'altezza del flusso della neve), premere il grilletto e alzare o abbassare il deflettore dello scarico. MANUTENZIONE AVVERTENZA Tutti i controlli e gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a macchina ferma e motore spento. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, speg-nere il motore ed estrarre la chiave dalla sede. AVVERTENZA Indossare indumenti adeguati, guanti ed occhiali prima di effettuare manutenzioni. L’utilizzo di ricambi e accessori non originali potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina. Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti. I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati.IMPORTANTE: Tutte le operazioni di manutenzione e di regolazione non descritte in questo manuale devono essere eseguite dal vostro Rivenditore o da un Centro specializzato.PULIZIA AVVERTENZA Effettuare le operazioni di pulizia a macchina spenta. Non tentare di rimuovere la neve dallo scarico senza prima aver:• Rilasciato il comando coclea.• Rimossa la chiave di accensione• Rimossa la batteriaPulire sempre la macchina dopo l’uso. Per la pulizia, attenersi alle istruzioni seguenti: Arrestare il motore. Rimuovere la batteria dal suo alloggiamento. Far raffreddare lo spazzaneve. Pulire lo spazzaneve internamente ed esternamente con una spazzola adeguata e/o aria compressa. AVVERTENZA Mai lavare lo spazzaneve con acqua, altrimenti i dispositivi elettrici verranno danneggiati causando il rischio di folgorazione.RIMESSAGGIOQuando la macchina deve essere rimessata per un periodo superiore a 30 giorni: Pulire accuratamente lo spazzaneve. Verificare che lo spazzaneve non presenti danni. Se necessario, eseguire delle riparazioni. Se la vernice è danneggiata, ritoccarla per prevenire la ruggine. Proteggere le superfici metalliche esposte alla ruggine. 20Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)

EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

ASSISTENZA E RIPARAZIONI

Questo manuale fornisce tutte le indicazioni necessarie per la conduzione della macchina e per una corretta ma- nutenzione di base eseguibile dall’utilizzatore. Tutti gli interventi di regolazione e manutenzione non descritti in questo manuale devono essere eseguiti presso il vostro Rivenditore o un Centro specializzato, che dispone delle conoscenze e delle attrezzature necessarie afnché il lavoro sia correttamente eseguito, mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina. Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualicate comportano in decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore.

  • Solo le ofcine di assistenza autorizzate possono effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia.
  • Le ofcine di assistenza autorizzate utilizzano esclusivamente ricambi originali. I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le macchine.
  • I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati, l’impiego di ricambi ed accessori non originali fa decadere la garanzia.
  • Si raccomanda di afdare la macchina una volta all’anno ad un'ofcina di assistenza autorizzata per la manutenzi- one, l’assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.

Mancato avviamento Batteria mancante o non inserita correttamente Controllare il corretto inserimento della batteria. Intervento protezione sovraccarico Attendere alcuni secondi per il ripristino automatico. La coclea è impegnata e il motore non riesce ad avviare Rilasciare immediatamente il commando di avvio e rimuovere l’ostacolo. In seguito riprovare l’accensione. Il motore fatica a girare. Coclea o scivolo di scarico ostruiti, bloccati da ostacoli o danneggiati. Pulire la coclea e lo scivolo. Rimuovere eventuali detriti o oggetti estranei. Sostituire se danneggiati. Il condensatore è difettoso. Chiamare l’assistenza o il rivenditore. Il motore si arresta all’improvviso Malfunzionamento parte elettrica Chiamare l’assistenza o il rivenditore. Intervenuta protezione da sovraccarico Attendere 10 minuti e riprovare. Vibrazioni eccessive Parti allentate o coclea o girante danneggiati. Serrare tutti i dispositivi di ssaggio. Sostituire le parti danneggiate c/o centro di assistenza autorizzato. Manico non posizionato correttamente. Assicurarsi che il manico sia ssato nella sua posizione. Perdita o rallentamento nell’espulsione neve Scivolo di scarico ostruito. Pulire lo scivolo di scarico. Coclea inceppata. Rimuovere eventuali detriti o oggetti estranei dalla coclea. Lo spazzaneve lascia un sottile strato di neve sul terreno Tagliente della coclea usurato Contattare il centro di assistenza autorizzato. 21Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)

Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garanzia di 30 giorni per i dispositivi utilizzati professionalmente dal momento che gli Utensili Greenworks sono progettati principalmente per essere utilizzati da consumatori del mercato fai-da-te. Questa garanzia non è trasferibile. LIMITAZIONI Questa garanzia si applica solo a parti/componenti difettosi e non copre eventuali riparazioni dovute a:

1. Normale usura e consumo.

2. Regolazioni o alterazioni di routine.

3. Danni causati da gestione scorretta/stress/utilizzo scorretto o non

4. Surriscaldamento a causa di mancata manutenzione.

5. Danni dovuti a dispositivi di bloccaggio/ssaggio che si allentano/

scollegano a causa di mancanza di manutenzione.

6. Danni causati da operazioni di pulizia con acqua.

7. Utensili sottoposti a manutenzione o riparati da centri servizi

Utensili Greenworks non autorizzati.

8. Utensili non correttamente montati o regolati.

9. Danni causati da un utilizzo scorretto dell'utensile.

10. Danni causati da un riponimento invernale scorretto (idropulitrici a

11. Elementi considerati come parti consumabili non normalmente

coperte da garanzia, compresi ma non limitati a:

  • Mandrini e reggiutensili

12. Alcuni prodotti possono contenere componenti come motori e

trasmissioni prodotte da altre ditte, questi componenti potranno essere soggetti a garanzie delle rispettive ditte produttrici tranne ove la Greenworks Tools Europe GmbH indichi e sia d'accordo a sottoscrivere eventuali richieste che non rientrino nel periodo di garanzia della ditta produttrice di cui sopra.

13. Gli utensili di seconda mano non sono coperti dalla presente

14. Il montaggio di parti di ricambio, di sostituzione o di ulteriori

componenti non forniti o approvati dalla Greenworks Tools Europe GmbH. Garanzia Per presentare una richiesta di garanzia su qualsiasi prodotto è obbligatorio presentare una prova di acquisto dello stesso. Un estratto conto della carta di credito non si qualica come sufciente prova di acquisto. Quando si deve richiedere un intervento di garanzia per la prima volta il consumatore dovrà riportare il prodotto nel luogo di acquisto originale assieme alla prova di acquisto. L'utensile verrà inviato presso un centro servizi clienti centrale e verrà fatto un primo controllo. Se l'utensile è difettoso, dovrà essere riparato e inviato all'indirizzo del consumatore gratuitamente. Gli utensili venduti a meno di €100 euro comprese le tasse di vendita verranno di solito sostituiti. Se il centro servizi clienti rileva che l'utensile non è difettoso a causa di un danno di fabbrica il consumatore dovrà pagare per il costo delle riparazioni. Questa garanzia è soggetta a cambiamenti di tanto in tanto per rispettare le necessità di nuovi prodotti. Una copia della garanzia più recente sarà disponibile presso il sito www.greenworkstools.eu.A política de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem Politique de garantie de Greenworks Tools pour les outils de bricolage PTFR

Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd. Indirizzo: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il le tecnico: Nome: Peter Söderström Indirizzo: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................................................................SPAZZANEVE A BATTERIA Modello ........................................................................................................... 2600007 Numero di serie ................................................... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ............................................. Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC (2014/30/EU), Direttiva sulle emissioni sonore (2000/14/EC modicata dalla 2005/88/EC) Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei armonizzati EN 60335-1; ISO/DIS 8437; EN 62233, EN ISO 3744;

EN 55014-1; EN 55014-2; ISO 11904

Livello di potenza acustica misurato 94.9 dB(A) Livello di potenza acustica garantito 96 dB(A) Conformità valutata secondo il metodo indicato nell’Allegato VI / Direttiva 2000/14/CE Luogo, data: Changzhou, 01/03/2017 Firma: Ted Qu Haichao Direttore Qualità