GD40ST - Snehová fréza GREENWORKS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GD40ST GREENWORKS vo formáte PDF.
Často kladené otázky - GD40ST GREENWORKS
Otázky používateľov k GD40ST GREENWORKS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Snehová fréza vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GD40ST - GREENWORKS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GD40ST značky GREENWORKS.
NÁVOD NA OBSLUHU GD40ST GREENWORKS
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
ŠPECIFIKÁCIE
- Horná rukovät'
- Páka na uvedenie do činnosti
- Spodná rukovát'
- Kluka na nasmerovanie žl'abu
- Prepravnú držadlo
- Stredná rukoväť
- Spínací kl'úč
- Vyprázdňovací žlab
- Vychylovač
- Závitovka
- Uloženie závitovky
- Koleso
- Spodný nôž
- Priestor pre akumulátor
- Spínač
- Regulačná tyč vrchného žl'abu
- Regulačná tyč spodného žlabu
- Pružinový čap
- Vačkové zámky
-
Maticové skutky
-
Gumb na ročaju
- Otvor na klúč
- Spojovací vrt
- Výložka so západkou
- Výrez
- Stípik
- Batéria
- Žiarovka LED
- Spínač
VAROVANIE
Pri použití akýchkol'vek iných jednotiek akumulátorov vzniká riziko požiaru, úderu elektrickým prúdom alebo poranenia osôb.
OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM ODHADZOVAČOM SNEHU (Pozrite obrázok 1-3)
Na bezpečné používanie tohto zariadenia je potrebné pochopenie informácií o produkte a informácií v tomto návode na obsluhu, ako aj znalostí úlohy, ktorú plánujete vykonať. Pred použitím tohto zariadenia sa oboznámte so všetkými prevádzkovými funkciami a bezpečnostnými pravidlami.
Spínací klúč
Umožňuje zastavenie a naštartovanie motora. Spínací klůč sa môže nachádzat' v dvoch polohách:
■ Vybratý klúč - VYP. - motor sa zastaví a nebude ho možné naštartovat'.
■ Zasunutý klúč - ZAP. - motor je možné naštartovat' a uviest' do činnosti.
Páka na uvedenie do činnosti
Umožňuje zastavenie motora a jeho uvedenie do činnosti.
■ Uvedenie do činnosti: Stlačte spínací klúč a potiahnite páku na uvedenie do činnosti.
■ Zastavenie: uvol'nite páku na uvedenie do činnosti.
Poistka páky na uvedenie do činnosti
Kl'uka pre nasmerovanie vyhadzovacieho žl'abu
Slúži na ovládanie otáčania vyhadzovacieho žľabu a umožňuje nasmerovať vyhadzovanie snehu v požadovanom smere. Pre nastavenie vyhadzovacieho žľabu otáčajte klůkou v/proti smere/u hodinových ručičiek.
Spínač žiarovky LED
Ak chcete zapnút svetlomet, posuňte spínač dopredu.
Zapnút: stlačte spínač
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
Vypnút'1: uvoľnite spínač.
MONTÁŽ
ROZBAL'OVANIE
■ Opatrne vyberte zariadenie a všetko príslušenstvo z balenia. Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky položky uvedené v zásielkovom zozname.
VAROVANIE
Nepoužívajte tento produkt, ak sú nejaké diely zo zásielkového zoznamu už namontované na produkte pri rozbalení. Diely v tomto zozname nie sú namontované na zariadení výrobcom a vyžadujú inštaláciu zákazníkom. Používanie produktu, ktorý mohol byt nesprávne zmontovaný, môže zapričinit' vážne osobné poranenie.
■ Dôkladne skontrolujte zariadenie, či počas prepravy nedošlo k žiadnemu porušeniu alebo poškodeniu.
■ Baliaci materiál nevyhadzujte, kým zariadenie dôkladne neskontrolujete a úspešne nevyskúšate.
■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom spoločnosti Greenworks Tools.
ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM
■ Snehová fréza
■ Regulačná tyč vrchného žl'abu
■ Regulačná tyč spodného žl'abu
■ Jednotka strednej rukoväte
■ Odchyľovač žľabu
■ Vačkové zámky
■ Maticové skutky
■ Tlačidlá rukoväte
■ Pružinový čap
■ Spínací klúč
Návod
VAROVANIE
Ak nejaké predmety chýbajú alebo sú viditel'ne poškodené, nepracujte s týmto strojom, kým sa súčasti nevymenia. Pri používaní produktu s poškodenými alebo chýbajúcimi dielmi by mohlo dôjst' k vážnemu osobnému poraneniu.
VAROVANIE
Nepokúšajte sa modifi kovať produkt, alebo vytvorit' príslušenstvo, ktoré nie je odporučené pre použitie s týmto produktom. Akékol'vek úpravy alebo prestavby môžu mať za následok nebezpečné podmienky vedúce k vážnym osobným poraneniam.
VAROVANIE
Aby nedošlo k neúmyselnému spusteniu a následnému závažnému poraneniu osôb, pri montáži dielov vždy odstráňte jednotku akumulátora zo zariadenia.
MONTÁŽ RUKOVÄTE (Pozrite obrázok 4)
■ Vyberte jednotku akumulátora.
Zarovnajte otvory na strednej rukoväti a spodnej rukoväti. Vložte maticové skrutky a pomocou tlačidiel rukoväte ich utiahnite.
Zarovnajte otvor na strednej rukoväti a vrchnej rukoväti. Vložte vačkové zámky a utiahnite ich pomocou príslušných tlačidiel rukoväte. Po utiahnutí zatvorte zámky vačky, čím sa zaistia na mieste.
Poznámka: Ak je horná rukovát voľná alebo oddelená od strednej rukoväte, utiahnite vačkové zámky tlačidiel rukoväte otáčaním v smere hodinových ručičiek. Tlačidlá rukoväte nedot’ahujte príliš silno.
MONTÁŽ KL'UKY PRE NASMEROVANIE VYHADZO- VACIEHO ŽL'ABU (Pozrite obrázok 5-6)
■ Zarovnajte otvory na regulačnej tyči vrchného žľabu s otvormi na regulačnej tyči spodného žľabu.
■ Vložte do otvoru pružný kolík a pripevnite ho.
■ Prestrčte koniec regulačnej tyče žlabu cez otvor na klúč v konzole, ktorá je pripevnená k hornej časti strednej rukoväte.
Vložte koniec rukováte do príslušného spojovacieho otvoru na žl'abe, pričom ho držte rovno a so vzpriamenou rukovátou.
■ Skontrolujte vyhadzovací žlab jeho úplným otočením v obidvoch smeroch. Žlab sa musí volne otáčat'.
MONTÁŽ VYCHYLOVAČA (Pozrite obrázok 7)
■ Tlačte odchyľovač žľabu, kým výložky so západkami po oboch stranách nezacvaknú do otvorov a stípiky po obidvoch stranách nezacvaknú do otvorov na klúč.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
PREVÁDZKA
VAROVANIE
Nedovol'te, aby rutina oslabila vašu opatrnost'. Zapamätajte si, že aj v l'ahostajnosti aj zlomok sekundy môže viest' k vážnym zraneniam.
VAROVANIE
Vždy používajte chrániče zraku. Ak tak neurobíte, môže to spôsobit', že úlomky odletia do vašich očí, čo môže spôsobit' vážne zranenie.
PRÍPRAVNÉ ÚKONY (Pozrite obrázok 8)
■ Skontrolujte, či v polohe uvedenia do činnosti závitovka nie je už zaborená do snehu.
■ Vložte akumulátor do príslušného priestoru.
Poznámka: Skôr ako začnete odstraňovat' sneh, je vhodné aplikovat' na závitovku silikónový sprej, aby sa zabránilo tvorbe l'adu na otáčajúcich sa častiach.
BEZPEČNOSTNÉ KONTROLY
Po uvedení stroje do činnosti je ešte pred jeho použitím nevyhnutné vykonať nižšie uvedené bezpečnostné skúšky. Skontrolujte, či výsledky bezpečnostných kontrol odpovedajú informáciám uvedeným v tabuľke.
VAROVANIE
Ak sa ktorýkol'vek z výsledkov odlišuje od informácií uvedených v nasledujúcich tabul'kách, nie je možné používať stroj! Doručte stroj do servisného strediska z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv.
UVEDENIE DO ČINNOSTI / PRACOVNÁ ČINNOST (Pozrite obrázok 9)
VAROVANIE
Uvedení snehovej frézy do činnosti spôsobí zahájenie otáčania závitovky. Vzdialte prípadne prítomné osoby dobezpečnostnej vzdialenosti a skontrolujte, či sa závitovka nedotýka kameňov alebo predmetov, ktoré by mohli byť vymrštené.
Rozjaz
Ked' je závitovka zaistená, nepokúšajte sa o uvedenie motora do chodu. Stroj je vybavený automatickým ochranným „Ističom motora“. Ked' je zapnutý, pred opätovným uvedením stroja do činnosti je potrebné vyčkat' pár sekúnd.
Pracovná činnost'
Vždy najskôr vypnite motor, a až potom vykonajte úkony odistenia.
ZASTAVENIE (Pozrite obrázok 9)
Pre zastavenie stroja uvoľnite páku na uvedenie do činnosti.
- Odstránenie snehu je účinnejšie, keď je ešte čerstvý. Znovu prejdite už očistené priestory, aby ste odstránili zvyšky snehu.
■ V rámci možností vyhadzujte sneh v smere vetra. Skontrolujte vzdialenost' a smer prúdu vyhadzovaného snehu. - Pri silnom vetre spustte vychylovač nižšie, aby ste smerovali odhadzovaný sneh a terén a znížili tak možnosť jeho odfúknutia vetrom do nevhodných priestorov.
■ Po ukončení pracovní činnosti nechajte stroj niekoľko minút v činnosti, aby sa zabránilo tvorbeľadu vo vyhadzovacom ústí.
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
Suchý a bežný sneh
Vrstva snehu s hrúbkou do 20 cm môže byť odstránená rýchlo a pri odstraňovaní je možné postupovat’ rovnomernou rýchlost’ou. V prípade hlbšieho snehu alebo hromád snehu znížte rýchlost’ a nechajte stroj pracovat’ jeho vlastným tempom.
Mokrý alebo kompaktný sneh
DÔLEŽITÁ INF.: Intenzívne použitie stroja v prípade mokrého a kompaktného snehu môže spôsobit poruchy uloženia závitovky.
PO POUŽITÍ
■ Ihned' vyberte akumulátor z jeho uloženia.
■ Kefou vyčistite všetok sneh, ktorý zostal na stroji.
■ Viackrát pohnite všetkými ovládacími prvkami dopredu a dozadu.
■ Dotiahnite prípadné skrutky a svorníky, ktoré sa počas použitia uvoľnili.
■ Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvol'nené alebo poškodené. Podl'a potreby vymeňte poškodené súčasti.
VAROVANIE
Nezakrývajte stroj, dokial' je motor ešte teplý.
NASMEROVANIE VYCHYL'OVAČA (Pozrite obrázok 10)
■ Ak chcete nastavit' vyprázdňovací žlab, otočte nastavovaciu rukovat' žlabu do smeru, do ktorého chcete nasmerovať prúd snehu.
■ Ak chcete nastavit' odchyľovač žľabu (a teda aj výšku prúdu snehu), stlačte spúšt' a zdvihnite alebo spustite odchyľovač žľabu.
ÚDRŽBA
VAROVANIE
Všetky kontroly a úkony údržby musia byť vykonané pri zastavenom stroji a vypnutom motore. Pred akýmkol'vek úkonom údržby vypnite motor a vyberte klúč z jeho uloženia.
VAROVANIE
■ Použitie neoriginálnych náhradných dielov a príslušenstva by mohlo mať negatívne dopady na činnosť a na bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkol’vek zodpovednosť v prípade ublíženia na zdraví osôb a škôd na majetku, spôsobených uvedenými výrobkami.
■ Originálne náhradné diely sú dodávané dielňami servisnej služby a autorizovanými predajcami.
DÔLEŽITÁ INF: Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré ie sú popísané v tomto návode, musia byt vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom.
ČISTENIE
VAROVANIE
Jednotlivé úkony čistenia vykonávajte pri vypnutom stroji. Pred odstraňovaním snehu z vyhadzovacieho otvoru najskôr:
Pri čistení postupujte podľa nasledovných pokynov:
■ Vypnite motor.
■ Vyberte akumulátor z jeho uloženia.
■ Nechajte snehovú frézu ochladnút.
■ Vyčistite vnútro i vonkajšok snehovej frézy vhodnou kefou a/alebo stlačeným vzduchom.
VAROVANIE
Nikdy neumývajte snehovú frézu vodou, pretože by mohlo dôjst' k poškodeniu elektrických zariadení s následným rizikom zásahu elektrickým prúdom.
SKLADOVANIE
Ked' má byt' stroj skladovaný po dobu dlhšiu ako 30 dní:
■ Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
■ Skontrolujte, či snehová fréza neutrpela škody. V prípade potreby vykonajte potrebné opravy.
■ V prípade poškodenia laku vykonajte opravu náteru, aby sa zabránilo šireniu hrdze.
■ Ochráňte kovové povrchy vystavené pôsobeniu hrdze.
SERVISNÁ SLUŽBA A OPRAVY
Tento návod poskytuje všetky pokyny, potrebné pre obsluhu stroja a pre správnu základnú údržbu, ktorú môže vykonávat' užívatel'. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byt' vykonávané vaším Predajcom alebo Špecializovaným
Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií)
strediskom, ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalifikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie akejkol’vek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.
- Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať len autorizované servisné dielne.
- Autorizované servisné dielne používajú výhradne originálne náhradné diely. Originálne náhradné diely a príslušenstvo boli vyvinuté špecificky pre dané stroje.
- Neoriginálne náhradné diely a príslušenstvo nie sú schválené a ich použitie spôsobí prepadnutie záruky.
- Odporúča sa zverit stroj raz ročne autorizovanej servisnej dielni kvôli vykonaniu údržby, servisu a kontroly bezpečnostných zariadení.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| ZÁVADA | PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA | RIEŠENIE |
| Nedochádza k uvedeniu do činnosti | Chýba akumulátor alebo nie je správne vložený | Skontrolujte správne vloženie akumulátora |
| Zásah ochrany proti preťaženiu | Vyčkajte niekol’ko sekúnd na automatické obnovenie. | |
| Nie je možné vol’né otáčanie závitovky, a preto nie je možné uviesť motor do chodu | Okamžite uvol’nite ovládací prvok pre uvedenie do činnosti a potom odstráňte prekážku. Potom znovu skúste uviesť stroj do činnosti. | |
| Chod motora prebieha s ťažkosťami. | Závitovka alebo vyhadzovací žľab sú upchaté, zablokované prekážkami alebo poškodené. | Vyčistite závitovku a vyhadzovací žľab.Odstráňte prípadné úlomky alebo cudzie predmety. V prípade poškodenia ich vymeňte. |
| Je chybný kondenzátor. | Obrát’te sa na servisnú službu alebo na predajcu. | |
| Náhle zastavenie motora | Porucha elektrického rozvodu | Obrát’te sa na servisnú službu alebo na predajcu. |
| Zásah ochrany proti preťaženiu | Vyčkajte 10 minút a potom vyskúšajte znovu. | |
| Nadmerné vibrácie | Povolené časti, poškodená závitovka alebo obežné koleso. | Dotiahnite všetky upevňovacie prvky. Nechajte vymenit’ poškodené časti v autorizovanom servisnom stredisku. |
| Rukovát’ nie je umiestnená správne. | Uistite sa, že je rukovát’ pripevnená v určenej polohe. | |
| Pokles výkonu alebo spomalenie pri vyhadzovaní snehu. | Je upchatý vyhadzovací žľab | Vyčistite vyhadzovací žľab. |
| Je zaseknutá závitovka. | Odstráňte prípadné úlomky alebo cudzie predmety zo závitovky. | |
| Snehová fréza zanecháva na teréne tenkú vrstvu snehu | Je opotrebovaný brit závitovky | Obrát’te sa na autorizované servisné stredisko. |
Slovensko (Prevod originalnih navodil)
TEHNIČNI PODATKI
Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s
2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v domácich dielňach.
Táto záruka je neprenosná.
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy dôsledkom:
- Bežného opotrebovania.
- Bežného nastavovania alebo úprav.
- Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/nesprávneho používania alebo nedbalosti.
- Prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby.
- Škôd v dôsledku uvol'nenia/odpojenia armatúr/upínadiel pri nedostatočnej údržbe.
- Škôd spôsobenými čistením vodou.
- Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách neautorizovaných spoločnostou Greenworks Tools.
- Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
- Škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja.
- Škôd spôsobených nesprávnym otužovaním (tlakové podložky)
-
Položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto zárukou, napríklad:
-
Akumulátory
- Elektrické káble
• Ostrija a zostavy ostrí - Remene
- Filtre
-
Skľučovadlá a držiaky nástrojov
-
Určité produkty môžu obsahovať komponenty, napríklad motory, prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehat' záručným podmienkam príslušného výrobcu, okrem prípadov, kedy spoločnosť Greenworks Tools Europe GmbH súhlasí, že prijíma akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu.
-
Tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami.
-
Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú dodané alebo schválené spoločnost'ou Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je dostatočný doklad o zakúpení. Pri prvom výskyte záručnej udalosti musí zákazník vrátit produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho centrálného servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa zistl, že je stroj chybný, bude bezplatne opravený a odoslaný spät na adresu zákazníka. Všeobecne platí, že stroje, ktoré stoja menej ako 100 € vrátane DPH, budú vymenené.
Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie potrebám našich nových produktov. Kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.

Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v domácich dielňach. Táto záruka je neprenosná.
OBMEDZENIA
Táto záruka platí len na chybné diely/komponenty a nepokrýva opravy dôsledkom:
- Bežného opotrebovania.
- Bežného nastavovania alebo úprav.
- Škôd v dôsledku nesprávnej manipulácie/zlého zaobchádzania/nesprávneho používania alebo nedbalosti.
- Prehriatia v dôsledku nedostatočnej údržby.
- Škôd v dôsledku uvol'nenia/odpojenia armatúr/upínadiel pri nedostatočnej údržbe.
- Škôd spôsobenými čistením vodou.
- Strojov servisovaných alebo opravovaných v servisných centrách neautorizovaných spoločnostou Greenworks Tools.
- Strojov nesprávne zmontovaných alebo nastavených.
- Škôd spôsobených nesprávnym používaním stroja.
- Škôd spôsobených nesprávnym otužovaním (tlakové podložky)
-
Položky považované za spotrebné diely nie sú bežne pokryté touto zárukou, napríklad:
-
Akumulátory
- Elektrické káble
• Ostrija a zostavy ostrí - Remene
- Filtre
-
Skľučovadlá a držiaky nástrojov
-
Určité produkty môžu obsahovať komponenty, napríklad motory, prevodovky od alternatívneho výrobcu a tieto položky budú podliehať záručným podmienkam príslušného výrobcu, okrem prípadov, kedy spoločnosť Greenworks Tools Europe GmbH súhlasí, že prijíma akékoľvek nároky mimo uvedenej záručnej doby výrobcu.
-
Tovary z druhej ruky nie sú pokryté týmito záručnými podmienkami.
-
Inštalácie náhradných dielov alebo extra komponentov, ktoré nie sú dodané alebo schválené spoločnost'ou Greenworks Tools Europe GmbH.
Záruka
je potrebný originál dokladu o zakúpení. Výpis z kreditnej karty nie je dostatočný doklad o zakúpení. Pri prvom výskyte záručnej udalosti musí zákazník vrátit produkt na pôvodnom mieste zakúpenia s príslušným dokladom o zakúpení. Stroj bude odoslaný do nášho centrálného servisného zariadenia a bude vykonaná kontrola. Ak sa zistl, že je stroj chybný, bude bezplatne opravený a odoslaný späť na adresu zákazníka. Všeobecne platí, že stroje, ktoré stojna menej ako 100 € vrátane DPH, budú vymenené.
Tieto záručné podmienky sa môžu občas zmeniť ako prispôsobenie potrebám našich nových produktov. Kópia najnovších záručných podmienok sa nachádza na adrese www.greenworkstools.eu.

A mimoto prohlašujeme, že
Meno a adresa osoby poverenej zostavením technického súboru:
Meno: Peter Söderström
Adresa: Greenworks Tools Europe AB, Propellergatan 1, 211 19 Malmö, Sweden
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Sériové číslo ...... Pozri údajový štítok výrobku
Rok zhotovenia ...... Pozri údajový štítok výrobku
■ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC)
■ je v zhode s podmienkami nasledujúcich EC smerníc
Smernica EMC (2014/30/EU),
Smernica o emisii hluku (2000/14/EC s dodatkom 2005/88/EC)
A d'alej vyhlasujeme, že
■ sa uplatnili (časti/paragrafy) európskych harmonizovaných noriem
EN 60335-1; ISO/DIS 8437; EN 62233, EN ISO 3744;
EN 55014-1; EN 55014-2; ISO 11904