ISU-GIL ALU1 S1 - Hővágó eszköz MSW - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ISU-GIL ALU1 S1 MSW PDF formátumban.
| Terméktípus | Termikus vágószerszám (forródrót-vágó és forró kés) |
| Modell | MSW-ISU-GIL ALU1 S1 |
| Márka | MSW |
| Tápfeszültség | 230 V AC / 50 Hz, 40 V DC 5 A 200 W adapteren keresztül |
| Teljesítmény (forró kés) | 250 W |
| Védelmi osztály | II |
| Méretek (H x Sz x M) (forró kés) | 43 x 253 x 90 mm |
| Penge maximális hőmérséklete | 500 °C |
| Kompatibilis anyagok | Lágyított hab (polisztirol, Styrodur), ragasztó- és maradékanyag-mentes |
| Fő funkciók | Egyenes, menetirányú, ferde, homorú vágás forródróttal; kézi vágás forró késsel |
| Vágási szög (forródrót) | 0-45° |
| Vágási mélység (forródrót) | 330 mm (ALU1 modell) / 200 mm (ALU1 S1 modell) |
| Maximális vágási hossz (forródrót) | 1350 mm |
| Termikus védelem | Igen a forródrótnál; forró kés: 15 s bekapcsolva / 45 s kikapcsolva ciklus |
| IP védettségi fokozat (forródrót) | IP68 |
| Mellékelt tartozékok | Hatlapú kulcs, fémkefe, szögütköző (ferde vágáshoz) |
| Elérhető pótalkatrészek | Csere forródrót; forró kés pengék (nem mellékelve) |
| Karbantartás és tisztítás | Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót és hagyja kihűlni; puha, nedves ruhát használjon; ne használjon maró hatású termékeket; a pengéket a fémkefével tisztítsa |
| Tárolási feltételek | Száraz, hűvös helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve |
| Elektromos biztonság | II. védelmi osztály; ne merítse vízbe, és ne permetezzen vizet a készülékre |
Gyakran ismételt kérdések - ISU-GIL ALU1 S1 MSW
Felhasználói kérdések a következőről ISU-GIL ALU1 S1 MSW
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hővágó eszköz PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ISU-GIL ALU1 S1 - MSW és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ISU-GIL ALU1 S1 márka MSW.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ISU-GIL ALU1 S1 MSW
Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező érvényűek, és nincs jogi hatásuk a megfelelőség vagy a végrehajtás szempontjából. Ha bármilyen kérdés merül fel a használati útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat.
MÚSZAKI ADATOK
| Paraméter leírása Paraméter értéke | |||
| Precíziós mérleg | Polisztirolvágó | Polisztirolvágó | Forró kés |
| Modell | MSW-ISU-GIL ALU1 | MSW-ISU-GIL ALU1 S1 | |
| Bemenet | AC ~230V / 50Hz | ||
| KIMENET: | Adapter:DC 40V 5A 200W | Adapter:DC 40V 5A200W | 250W |
| Védelmi osztály | II | ||
| Védelmi fokozat IP | IP68 | X0 | |
| Méretek (szélesség x mélység x magasság)[mm] | 1557 x 1330 x 1800 | 1557 x 1345 x1800 | 43 x 253 x90 |
| Súly [kg] | 14,9 | 16,3 | |
| Vágási mélység [mm] | 330 | 200 | |
| Maximális vágási hossz [mm[ | 1350 | 1350 | |
| Maximális pengehőmérséklet ^[oc] | 500 | ||
| Hővédelem √ | X(S2 15s be/ 45s ki) | ||
| Vágási szög ^[o] | 0-45 | - | |
A gép nem lágyított hab (például polisztírol vagy styrodur) vágására szolgál. A nem lágyított hablemezeknek ragasztótól, ragasztómaradványoktól vagy bármilyen más szennyeződéstől mentesnek kell lenniük.
ÖSSZESZERELÉS
Polisztirolvágó

text_image
B + C A + C A + C A M6 X 20 6 X A M6 X 20 2 X C D6 8 XForró vágókés
FIGYELMEZTETÉS: A tartozékot csak kikapcsolt és kihült állapotban szerelje a készülékre! Használjon megfelelő védőkesztyűt.
- A mellékelt hatlapos kulcs segítségével lazítsa meg az alábbi képen látható 4 csavart:

- Helyezze be a kívánt vágó tartozék (fém) végződéseit a nyílásokba, és húzza meg biztonságosan a 4 korábban meglazított csavart úgy, hogy a készülék és a tartozék teljes mértékben érintkezzenek egymással:

ÜZEMELTETÉS (hungarocell vágó)
Be- és kikapcsolás
- Az inditáshoz csak a transzformátor XLR-csatlakozóját (1) kell bedugni az ív megfelelő aljzatába, és a hálózati dugót a hálózati aljzatba csatlakoztatni.
- Nyomja meg a be-/kikapcsolót (2), és tartsa lenyomva. A vágóhuzal másodperceken belül teljesen működőképes
- Húzza az ijat az anyag irányába - az anyag elvágódik.
- MEGJEGYZÉS: fire kockázat! Minden vágás után engedje el a be/kikapcsolót; a vágóhuzal néhány másodpercen belül lehül.

A forró vezeték cseréje
Mielőtt bármilyen munkát végezne a gépen, húzza ki a hálózati csatlakozót, és olvassa el az összes utasítást. Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és súlyos személyi sérüléseket okozhat.
- Óvatosan távolítsa el a megmaradt régi forró vezetéket.
- Akassza az új forró vezetéket az egyik rugóhoz, majd feszültség alatt a másikhoz.
tavasz. Vigyázzon, hogy a telepítés során ne hajlítsa meg vagy sértse meg az új forró vezetéket.

MÚKÖDÉS (Forró vágókés)
a) Állítsa a hőmérsékletszabályozó tárcsát a kívánt hőmérsékletre - a hőmérsékletszabályozó tárcsa 16 kattintással rendelkezik, amelyek megfelelnek a felületen lévő, fokozatos bordáknak. Minél kisebb a gerinc, annál kisebb a fűtési teljesítmény beállítása.
b) Helyezze a pengét a munkadarabra.
c) Kapcsolja be a fűtésindítót, és melegítse fel a szerszámot néhány másodperccel a vágás megkezdése előtt (ajánlott próbavágást végezni a hulladékdarabokon).
d) Tartsa fenn a hőmérséklet és a sebesség állandóságát. A túl sok párat/gőzt az alacsony sebesség vagy a túl magas hőmérséklet okozhatja. Ez szabálytalan/egyenetlen vágási vonalat eredményez. Ezt a problémát a penge hőmérsékletének csökkentésével vagy a ravasz lazításával oldhatja meg.
e) Engedje el a fűtésindítót, mielőtt a vágás utolsó 3-5 cm-ét befejezné.
f) A megfelelő hőmérséklet és vágási sebesség nemcsak a termelékenységet javítja, hanem a szerszám élettartamát is meghosszabbítja.
g) A vágási idő nem haladhatja meg a 15 másodpercet.
VÁGÁSI VÁLTOZATOK

Íj - állítsa be a szöget jobbra és balra 0 fokig. Jelölje be a szükséges méreteket a polisztírol lapon. Emelje fel az íjat, hogy a vágandó anyagot a vágóhuzal alá húzza. Helyezze az anyagot az elhelyezési szögre, és húzza előre a kívánt mértékig. Nyomja meg a nyomógombot és tartsa nyomva (a vágóhuzal felmelegszik) Húzza az íjat az anyag irányába - az anyag elvágódik. Nyomógomb kioldása.

Íj - állítsa be a szöget jobbra és balra 0 fokig. Jelölje be a kívánt lépcsőfokot (magasság és hossz) a polisztírol lapon. Emelje meg az íjat, hogy a vágandó anyagot a vágóhuzal alá húzza a megjelölt hosszig. Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva (a vágóhuzal felmelegszik). Húzza az íjat az anyag irányába - a lépcső mélysége vágásra kerül. A lépcsőmélység elérésekor húzza az anyagot balra, amíg a lépcső teljesen le nem vágódik. Feloldás nyomógomb.
![]() | KÉTSZINTÜ VÁGÁSÍj - állítsa be a szöget jobbra és balra a kívánt szögre. Ehhez a mellékelt szögmegállóra van szükség. Emelje fel az íjat az anyag felhúzásáhoza vágóhuzal alatt a vágás kezdetéig. Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva (a vágóhuzal felmelegszik). Húzza az íjat az anyag irányába - a ferde vágás megtörténik. Nyomógomb kioldása. |
![]() | BEVELÍj - állítsa be a szöget jobbra és balra 0 fokig. Jelölje meg a szükséges vágást a polisztírol lapon. Emelje fel az íjat, hogy a vágandó anyagot a vágóhuzal alá húzza. Állítsa be az anyagot úgy, hogy a kívánt vágás pontosan végig menjen avágóhuzal. Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva (a vágóhuzal felmelegszik). Húzza az íjat az anyag irányába - az anyag levágásra kerül. Nyomógomb kioldása. |
![]() | KONCAVE VÁGÁSÍj - állítsa be a szöget jobbra és balra 0 fokig. Jelölje meg a szükséges üreges hornyot a polisztírol lapon. Emelje meg az íjat, hogy a vágandó anyagot a vágóhuzal alá, a megjelölt helyre húzza. Nyomja meg a nyomógombot, és tartsa nyomva (a vágóhuzal felmelegszik). Húzza az íjat az anyag irányába - a lépésmélység le lesz vágva. A lépésmélység elérésekor húzza az anyagot jobbra, a megjelölt hely felé, amíg a lépéshosszúságot el nem éri. Húzza ki az íjat felfelé az anyagból. Nyomógomb kioldása. |
KARBANTARTÁS
Tisztítás
a) Húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni a tartozékok tisztítása, beállítása vagy cseréje előtt, valamint ha a készülék nincs használatban.
b) Minden tisztítás előtt és amikor a készülék nincs használatban, húzza ki a hálózati csatlakozót.
c) A felületek tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon.
d) Minden tisztítás után minden alkatrészt jól meg kell szárítani, mielőtt a készüléket használatba vennék.
e) újra.
f) Tárolja a készüléket száraz és hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen.
g) Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe. Ügyeljen arra, hogy víz ne kerülhessen a készülék házába.
h) Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat kefével és sűrített levegővel (legfeljebb 3 bar).
i) Végezze el a készülék rendszeres ellenőrzését, ellenőrizve a műszaki alkalmasságot és az esetleges sérüléseket.
j) A készülék tisztításához használjon puha, nedves ruhát.
k) Ne tisztítsa a készüléket savas anyagokkal, gyógyászati termékekkel, hígítóval, üzemanyaggal, olajjal vagy más vegyszerekkel, mivel ez károsíthatja a készüléket.
I) Tisztítsa meg a felgyülemlett anyaggal felhalmozódott pengéket a (mellékelt) drótkefe segítségével.
Eltávolítás
Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot. A készülék gyártásához használt műanyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatók. Azzal, hogy az újrahasznosítást választja, jelentősen hozzájárul környezetünk védelméhez.
A helyi újrahasznosító létesítményre vonatkozó információkért forduljon a helyi hatóságokhoz.



