KJ2200 - Magasnyomású mosó RIDGID - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen KJ2200 RIDGID PDF formátumban.
| Termék típusa | Nagynyomású lefolyótisztító (nagynyomású tisztító) |
| Márka | Ridgid |
| Modell | KJ-2200 |
| Motor | Benzin, 6,5 LE |
| Névleges nyomás | 2200 PSI (150 bar) |
| Névleges áramlási sebesség | 2,4 GPM (9 l/perc) |
| Kompatibilis csőátmérő | 1 1/4" - 6" (32 - 152 mm) |
| Tömeg | 30 kg (65 font) |
| Vízellátás | Hideg víz, max 60 °C |
| Működési mód | Folyamatos nyomás vagy pulzálás |
| Lábpedál | Tartozék (FV-1) |
| Szivattyú | Triplex dugattyús szivattyú |
| Biztonsági rendszer | Biztonsági szelep, hőérzékelő |
| Tartozék fúvókák | Igen (átmérő szerint választható) |
| Szivattyú karbantartás | SAE 30W nem detergens olaj, olajcsere 500 óránként |
| Hajtáslánc karbantartás | SAE 90W olaj (ha alkalmazható) |
| Téli tárolás | RV típusú fagyálló vagy sűrített levegő |
| Garancia | Élettartam garancia |
Gyakran ismételt kérdések - KJ2200 RIDGID
Felhasználói kérdések a következőről KJ2200 RIDGID
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Magasnyomású mosó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét KJ2200 - RIDGID és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. KJ2200 márka RIDGID.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KJ2200 RIDGID
KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek

A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások meg nem értése és be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
KJ-2200/KJ-3100 vízfecskendező gépek
| Jegyezze fel és örizze meg alább a sorozatszámot, melyet a termék adattábláján talál meg. |
Sorozatsz.
Tartalom
A berendezés sorozatszámának rögzítésére szolgáló rész....305
Biztonsági szimbólumok....307
Általános biztonsági információk....307
A munkaterület biztonsága....307
Elektromos biztonság....307
Személyes biztonság 307
A gép használata és karbantartása 308
Szerviz....308
A vízfecskendező gépre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések....308
Leírás, müszaki adatok és általános felszerelés....309
Leírás....309
Müszaki adatok....310
Ikonok....310
Standard változat 310
A gép összeszerelése 310
Motorolaj....310
Szivattyú-/sebességváltó-olaj....310
KJ-2200 szállítókocsi 311
KJ-3100 karszerkezet 311
Szemrevételezés a használat előtt....311
A gép és a munkaterület elrendezése 313
Vízellátás 314
A lefolyó/csatorna előkészítése....314
A tömlő vezetése 315
TÖMLŐVÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT 316
FÚVÓKA-VÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT....316
Használati utasítás....317
A lefolyó vízfecskendezéses tisztítása....319
Az impulzusos üzemmód használata 319
A vízfecskendező gép használata nagynyomású mosóként 320
A nagynyomású mosó üzemeltetése....320
Mosószer-fecskendező 321
Karbantartási útmutató 321
Tisztítás....321
Motor....321
A szivattyú kenése....321
A sebességváltó kenése. 321
A szivattyú előkészítése alacsony hőmérsékletű tároláshoz....321
Tartozékok....322
A gép tárolása....323
Szerviz és javítás 323
Ártalmatlanítás....323
Hibaelhárítás....324
Örökgarancia ......Hátsó borító
* Eredeti használati utasítás fordítása
Biztonsági szimbólumok
Az üzemeltetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbóluomok és jelzőszavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbóluomok és jelzőszavak megértését segíti.

Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet. Az esetleges sérülések vagy halál elkerülésének érdekében tartsa be a szimbólumot követő biztonsági üzeneteket.
⚠ VESZÉLY
A VESZÉLY szó olyan kockázatos helyzetet jelöl, melyet ha nem kerülnek el, halállal vagy komoly sérülésekkel jár.
FIGYELMEZTETÉS
A FIGYELMEZTETÉS szó olyan kockázatos helyzetet jelöl, melyet ha nem kerülnek el, halállal, vagy komoly sérülésekkel járhat.
VIGYÁZAT
A VIGYÁZAT szó olyan kockázatos helyzetet jelöl, mely kisebb, mérsékeltebb sérülésekkel járhat.
MEGJEGYZÉS
A MEGJEGYZÉS szó a vagyontárgyak védelmével kapcsolatos információkat jelöli.

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a sérülésveszély csökkentése érdekében figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutatót a készülék használata előtt. A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos és megfelelő használatával kapcsolatban.

Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a szemsérülések elkerülésének érdekében mindig viseljen oldalárnyékolóval ellátott védőszemüveget vagy szemvédőt, amikor kezeli vagy használja a készüléket.

Ez a szimbólum a testrészekre irányított nagynyomású vízsugár által okozott börátlyukasztó és befecskendeződéses sérülések veszélyét jelzi.

Ez a szimbólum a csapkodó mozgásba kezdő, és ezzel ütéses vagy befecskendeződéses sérülést okozó vízfecskendező tömlő veszélyét jelzi.

Ez a szimbólum a belélegzett szénmonoxid által okozott hányinger, eszméletvesztés vagy halál veszélyét jelzi.

Ez a szimbólum a benzin vagy más anyag okozta tűz és robbanás, ill. az ebből eredő sérülések veszélyét jelzi.
Általános biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS
Minden utasítást olvasson el. Az utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
ÖRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!
A munkaterület biztonsága
- A munkakörnyezetet tartsa tisztán, és biztosítsa a megfelelő megvilágítást. A zsúfolt vagy sötét helyek vonzzák a baleseteket.
- Ne működtesse a szerszámgépeket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében. A szerszámgépek szikrái begyújthatják a porokat és gözöket.
- A szerszámgépek működtetése során tartsa távol a járókelőket, gyermekeket és látogatókat. Figyelmének elvonása esetén elvesztheti ellenőrzését a készülék fölött.
Elektromos biztonság
- Kerülje az érintkezést földelt felületekkel (pl. cső, fütötest, tűzhely, hütő stb.). Ezekben az esetekben, ha az Ön teste földelt, nagyobb az áramütés veszélye.
Személyes biztonság
- Legyen elővigyázatos, figyeljen oda a munkára, és megfontoltan használja a szerszámgépet. Ne használja a szerszámgépet fáradtan, illetve gyógyszer, alkohol vagy kábítószer hatása alatt. A szerszámgépek működése során egy pillanatnyi figyelmet-lenség is súlyos személyi sérülést okozhat.
- Legyen megfelelő az öltözéke. Ne viseljen laza ruhát vagy ékszert. A hosszú hajat biztonságosan rögzítse. Tartsa távol a mozgó alkatrészektől a haját, ruháját és kesztyűjét. A laza ruházatot, ékszereket vagy hosszú hajat bekaphatják a mozgó alkatrészek.
- Ne végezzen munkát veszélyesen kinyújtózott helyzetben. Mindig stabilan álljon, és ügyeljen az egyensúlyára. A megfelelően megvetett láb és a jó egyensúly hozzájárul a szerszám feletti uralom meg-tartásához váratlan helyzetben is.
- Használjon biztonsági felszerelést. Mindig viseljen szemvédőt. A körülményeknek megfelelő védőfelszerelés, például porszűrő maszk, csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy fülvédő használa-ta kötelező.
A gép használata és karbantartása
- Ne eröltesse a gépet. Mindig az alkalmazásnak megfelelő szerszámgépet használjon. A megfelelő szerszámmal jobban, biztonságosabban végezhető el a munka, és a készülék a tervezett sebességgel fog működni.
- Ne használja a szerszámgépet, ha azt a kapcsolóval nem lehet be- vagy kikapcsolni. A kapcsoló segítségével nem vezérelhető gép veszélyes, és javítást igényel.
- A használaton kívüli szerszámokat gyermekektől és egyéb képzetlen személyektől távol tárolja. Gyakorlatlan felhasználó kezében a szerszámgépek veszélyesek lehetnek.
- A szerszámokat nagy gondossággal kell karban-tartani. A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott, éles vágóélű szerszá-mok kisebb valószínűséggel akadnak el, és köny-nyebb velük dolgozni.
- Ellenőrizze, jól igazodnak-e a mozgó alkatrészek, semmi sem akadályozza-e a mozgásukat, nincsnek-e eltörve az egyes alkatrészek, és ellenőrizzen minden olyan további körülményt, amely befolyásolhatja a szerszámgép működését. A sé-rült szerszámot további használat előtt javíttassa meg. Sok balesetet a nem megfelelően karbantar-tott szerszámok okoznak.
- Csak a gyártó által a berendezéshez ajánlott tartozékokat használjon. Az, hogy egy tartozék megfelelően használható az egyik szerszámmal, nem jelenti azt, hogy más szerszámmal is biztonságosan alkalmazható.
Szerviz
- A szerszámok szervizelését csakis hozzáértő szakember végezheti el. A képzetlen személyzet által végzett szerviz vagy karbantartás sérülésveszélyt teremt.
- A szerszám szervizeléséhez kizárólag azonos cse-realkatrészeket használjon. Kövesse az útmutató karbantartási részének utasításait. Nem engedé-lyezett alkatrészek használata, illetve a karbantartási útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén áram-ütés és sérülés veszélye áll fenn.
A vízfecskendező gépre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS
Ez a rész kizárólag a jelen szerszámgépre vonatko- zó biztonsági információkat tartalmaz.
Az áramütés, tüz és a súlyos sérülések kockázatának csökkentése érdekében a lefolyótisztító gép használata előtt alaposan olvassa el ezeket az információkat.
MINDEN FIGYELMEZTETÉST ÉS UTASÍTÁST ÖRIZZEN MEG A KÉSÖBBIEKRE!
Az útmutatót a berendezéssel együtt tárolja és szállít-sa, hogy az mindig elérhető legyen a kezelő számára.
- A vízfecskendezőt szigorúan tilos a lefolyón kívül elhelyezkedő tömlővéggel üzemeltetni. A tömlő ostorcsapásszerű mozgásba kezdhet és ütéses sérülést okozhat, a vízsugár pedig a bör alá juthat, és súlyos sérüléshez vezethet.
- A magas nyomású víz a bőrt átszakítva a testbe juthat, és súlyos sérülést, akár végtagok leszakadását is eredményezheti. A vízsugarat tilos emberekre és állatokra irányítani.
- A vízfecskendezőt ne használja a névleges nyomásérték, ill. 140°F / 60°C (bemenő vízhőmér séklet) felett. Ez ugyanis növeli a sérülések, pl. égési sérülések, ill. a vízfecskendező károsodásának veszélyét.
- A vízfecskendezési folyamatot és a lábműködtetésű szelepet egyazon személy irányítsa. Mindig használja a lábműködtetésű szelepet Ha a vízfecskendező tömlője kikerül a lefolyóból, akkor a kezelőnek képesnek kell lennie a vízáram elzárására. Ellenkező esetben ugyanis a tömlő ostorcsapásszerű mozgásba kezdhet és ütéses sérülést okozhat, a vízsugár pedig a bör alá juthat, és súlyos sérülést eredményezhet.
- A lefolyótisztító berendezés kezelése és használata során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszerelést. A lefolyó vegyszereket, baktériumokat és egyéb olyan anyagokat tartalmazhat, amelyek mérgezők vagy fertőzők lehetnek, illetve tüzet vagy egyéb problémákat okozhatnak. A megfelelő személyi védőfelszereléshez mindig tartozik védőszemüveg és kesztyű, továbbá tartozhat latex vagy gumi kesztyű, arcvédő, szemvédő, védőruha, gázálarc és acélbetétes lábbeli.
- Biztosítson jó higiénias körülményeket. A lefo- lyótisztító berendezés kezelése vagy használata után meleg szappanos vízzel mossa meg a kezét, illetve más börfelületeit, amelyek kapcsolatba
kerültek a csatorna tartalmával. A lefolyótisztító berendezés kezelése vagy használata közben ne egyen és ne dohányozzon. Igy megelőzheti a mérgező vagy fertőző anyagokkal való érintkezést.
- Ne fecskendezzen mérgező, ill. éghető folyadékokat. Így csökkenthető az égési sérülés, a tűz, a robbanás, ill. az egyéb károsodások veszélye.
- A benzin és a benzingőz rendkívül tűz- és robbanásveszélyes. A benzin mozgatása és használata során bekövetkező égési sérülések, robbanás, ill. egyéb súlyos károk kockázatát csökkentő óvintézkedésekről lásd a motor kézikönyvét.
- A motorok színtelen, szagtalan, mérgező szénmonoxid-gázt fejlesztenek. A szénmonoxid belélegzése hányingert, eszméletvesztést, sőt, halált okozhat. A motort ne indítsa el és ne járassa zárt térben akkor se, ha a nyílászárók nyitva vannak. A motort kizárólag kültéren üzemeltesse.
- A forró felületek égési sérülést és tüzet okozhatnak.. Testrészeit, ill. az éghető anyagokat tartsa távol a forró felületektől.
- A gép használata előtt olvassa el és értelmezze a jelen kézikönyvet, a motor kétikönyvét, valamint a géppel együtt használandó összes berendezés útmutatóját. Ha nem tartja be az összes figyelmeztetést és útmutatást, az anyagi kárhoz, illetve súlyos személyi sérüléshez vezethet.
Kérésre a EK megfelelőségi nyilatkozatot (890-011-320.10) külön füzet alakjában mellékeljük a jelen kézikönyvhöz.
IHa kérdései vannak ezzel a RIDGID® termékkel kapcsolatban:
– Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval.
- Látogasson el a www.RIDGID.com vagy www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a RIDGID helyi kapcsolattartási pontját.
- Forduljon a RIDGID műszaki szolgáltatási részlegéhez az rtctechservices@emerson.com címen, illetve az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456 számon.
Leírás, müszaki adatok és általános felszerelés
Leírás
A RIDGID® mooros vízfecskendező gépek hordozható, nagynyomású vízfecskendezők, amelyek a víz nyomását és áramlását együttesen felhasználva képesek eltávolítani a zsírt, iszapot, üledéket és gyökereket a csatornákból. A nagy rugalmasságú, könnyű tömlőt a fecskendező fúvóka hátrafelé irányuló sugarai mozgatják előre a csatornában. A visszahúzott tömlő végigdörzsöli a vezetéket, leöblítve a törmeléket. Az impulzusos aktiválási funkció segítségével az éles kanyarokban, szifonokban könnyebb a cső vezetése. A hármas dugatytyús szivattyút minden gépnél benzinmotor mozgatja.

text_image
Fogantyú Motorkapcosló KJ-2200 Motorszivattyú Dob Tömlő Lábműködtetésű kapcsoló- ábra - A KJ-2200 vízfecskendező gép

text_image
Kézi tartó Fogantyúk Motor Dob Szivattyú Lábműködtetésű kapcsoló Tömlő- ábra – A KJ-3100 vízfecskendező gép

text_image
RIDGID™ Ridge Tool Company, Elyria, Ohio, U.S.A CE Model No. 3010 Serial No. 44190810 Dátumkód- ábra – A gép sorozatszáma
A gép sorozatszáma a váz oldalán található. Az utolsó 4 számjegy mutatja a gyártás hónapját és évét. (08 = hónap, 10 = év).
Müszaki adatok
| VízfecskendezőTípus | MotorLE | NyomásPSI / bar |
| KJ-2200 | 6.5 / 6,5 | 2200 / 150 |
| KJ-3100 | 16 | 3000 / 205 |
| TérfogatáramGallon /perc / liter | Lefolyócső-kapacitásinch / mm | Súly(tömlódob nélkül)lbs / kg |
| 2.4 / 9 | 1^1/_4 -6 / 32 - 152 | 65 / 30 |
| 5.5 / 20 | 2 - 10 / 50 - 250 | 262 / 119 |
Ikonok

Nyomás üzemmód
Impulzus üzemmód
Standard változat
Minden vízfecskendező tartozékai a következők:
- Megfelelő vízfecskendező fúvókák
• Fúvókatisztító szerszám
• FV-1 lábműködtetésű szelep - Üzemeltetői útmutató a motorhoz
Az egyes katalógusszámokhoz mellékelt egyéb felszereléseket lásd a RIDGID katalógusban.
MEGJEGYZÉS A jelen gép feladata a lefolyócsövek megtisztítása. Szakszerű használat esetén a gép nem károsítja a megfelelő állapotú, tervezésű, építésű és karbantartású lefolyócsöveket. Ha a lefolyócső rossz állapotú, illetve nem megfelelően tervezett, épített vagy karbantartott, akkor a lefolyótisztítási eljárás esetleg nem hatékony, illetve károsíthatja a lefolyócsövet. A lefolyó-
cső állapotának tisztítás előtti ellenőrzésére a legjobb módszer a szemrevételezés kamerával. A vízfecskendező szakszerűtlen használata károsíthatja a vízfecskendezőt és a lefolyócsövet. A jelen gép nem feltétlenül képes minden eltömődés kitisztítására.
A gép összeszerelése
FIGYELMEZTETÉS
A használat során bekövetkező súlyos sérülések, ill. a gép károsodásának megelőzése érdekében az összeszerelést az itt leírtak szerint végezze.
Motorolaj
MEGJEGYZÉS A vízfecskendező kiszállításakor a motorban nincs olaj. A motor olaj nélküli üzemeltetése annak meghibásodását eredményezi. Használat előtt tehát töltsön be olajat. Az olaj megválasztásáról és betöltéséről lásd a motor mellékelt útmutatóját.
Szivattyú-/sebességváltó-olaj
Szivattyú: Vegye le a dugót a szivattyú tetejéből, és helyezze fel a nívópálcával és szellőzővel ellátott sapkát. Ha a vízfecskendezőt úgy használja, hogy a dugó a helyén van, akkor a szivattyú tömítései sérülhetnek. Az olajszintet a Karbantartási útmutató c. fejezet szerint ellenőrizze.
Sebességváltó (csak a KJ-3100 esetén): A dugót a szivattyú tetejében cserélje ki a nívópálcával és szellőzővel ellátott sapkával. Ha a vízfecskendezőt úgy használja, hogy a dugó a helyén van, akkor a szivattyú tömítései sérülhetnek. kenőanyagszintet a Karbantartási útmutató c. fejezet szerint ellenőrizze.

text_image
Külső horony Rögzítókapocs- ábra – A KJ-2200 összeszerelése
KJ-2200 szállítókocsi
- Szerelje be a rögzítőkapcsot a tengely két végén található belső hornyokba. (Lásd a 4. ábrát.)
- Toljon fel egy-egy kereket a tengely végeire.
- A kerekek rögzítéséhez szerelje be a rögzítőkapcsot a tengely két végén található külső hornyokba.
- A karszerkezetet a mellékelt kapupántcsavarokkal és szárnyasanyákkal rögzítse a vázhoz.
- A motor/szivattyú szerelvényt emelje a szállítókocsira úgy, hogy az alaplemez furatai a kocsi csapjaihoz kerüljenek. Rögzítse a motor/szivattyú szerelvényt a kocsin levő reteszekkel. A szerelvényt mindenképpen szilárdan kell rögzíteni.
KJ-3100 karszerkezet
- A karszerkezetet tolja keresztül a váz hátsó keresztrúdjának két furatán. (Lásd a 5. ábrát.)
- A karszerkezet alsó részén levő furatokba helyezzen sasszeget, hogy a kar ne húzódhasson ki.
- Csavarozza rá a T-csavarokat a hátsó keresztrúdba. Állítsa be igény szerint a fogantyúkat, majd a karszerkezet rögzítéséhez húzza meg a T-csavarokat.

text_image
T-cavarok Csapszeg beillesztése- ábra – A KJ-3100 fogantyújának összeszerelése
Szemrevételezés a használat előtt
FIGYELMEZTETÉS


Minden használat előtt vegye szemügyre a vízfecskendezót, és háritson el minden problémát a nagynyomású vízböl és egyéb okokból származó komoly sérülések, illetve az eszköz megsérülésének elkerülése érdekében.
A vízfecskendező ellenőrzéséhez a berendezésen levő vegyszerek, baktériumok elleni védelem érdekében mindig viseljen védőszemüveget, kesztyűt és egyéb alkalmas személyi védőfelszerelést.
- A motorkapcsolónak/kulcsnak feltétlenül az OFF (Ki) állásban kell lennie.
- Takarítson le mindennemű olajat, zsírt vagy szenynyeződést a berendezésről, beleértve a karokat és kezelőelemeket is. Ez megkönnyíti a szemrevételezéses ellenőrzést, egyben megakadályozza, hogy a gép vagy egyik kezelőeleme kicsússzon a kezéből.
-
A vízfecskendezön és tartozékain a következőket el- lenőrizze:
-
Megfelelő összeszereltség, teljesség.
- Törött, kopott, hiányzó, hibás beállítású, beragadt vagy lelazult részek.
- A figyelmeztető címkék meglét e és olvashatósága. (Lásd a 6. ábrát.)
- A biztonságos, normál működést megakadályozó egyéb körülmény.
Ha bármilyen problémát talál, annak elhárításáig ne használja a vízfecskendezőt.

6A ábra – A KJ-2200 figyelmeztető címkéi

6B ábra – A KJ-2200 figyelmeztető címkéi

6C ábra – A KJ-3100 figyelmeztető címkéi

6D ábra – A KJ-3100 figyelmeztető címkéi
- Tisztítsa meg a bemeneti szűrő/szűrőalátét egységet. A tisztításhoz csavarja le a fedelet a bemenet aljáról. A szennyeződések, törmelékek akadályozhatják a szivattyú felé irányuló vízáramlást, és teljesítménybeli problémákat eredményezhetnek.

-
ábra – Bemenő szűrő/szűrőalátét
-
Ellenőrizze a fecskendező fúvóka nyílásait, hogy nem látható-e sérülés vagy eltömődés. Az eltömődéseket a fúvókatisztító szerszámmal kell megtisztítani. Tisztításkor ügyeljen rá, hogy a fúvókanyílásokat ne tágítsa ki. A sérült, ill. kitágult nyílású fúvókák ronthatják a vízfecskendező teljesítményét, ezért cserélni kell őket.
-
Ellenőrizze, hogy a tömlők, csatlakozók nem kopottak, sérültek-e. Megtörés, repedés, szakadás, a tömlő külső köpenyének átkopása, ill. egyéb sérülés esetén ne használja a tömlőt. A sérült tömlők felszakadhatnak, ill. nagynyomású víz szivároghat belölük, ez pedig sérülésveszélyes. Az új tömlők és csőcsatlakozók névleges nyomásértékének legalább akkorának kell lennie, mint a vízfecskendező által generált nyomás.
-
A motort a saját kezelési útmutatója szerint kell el- lenőrizni és karbantartani.
-
Ellenőrizze a motorolajszintet. A KJ-3100 esetén kösse le a tömlődob reteszét, és a tömlődobot forgassa előre úgy, hogy a vázon nyugodjon. Így hozzá lehet férni a motor tanksapkájához: 8. ábra. Ha szükséges, töltsön be ólmozatlan benzint. A részleteket lásd a motor kezelési útmutatójában. A benzin mozga-tásánál tanúsítson óvatosságot. Az újratöltést jól szellőző helyen végezze. Ne töltse túl a tartályt, és ne öntse ki az üzemanyagot. A tanksapkát minden-képpen szilárdan le kell zárni.

text_image
Tanksapka-
ábra – Hozzáférés a KJ-3100 üzemanyagtartályához
-
Ellenőrizze az olajszintet a szivattyúban és a sebességváltóban (ha van). Szükség esetén töltsön be olajat (lásd a Karbantartási útmutató c. fejezetet).
A gép és a munkaterület elrendezése
FIGYELMEZTETÉS



A vízfecskendező beállításához a berendezésen levő vegyszerek, baktériumok elleni védelem érdekében mindig viseljen védőszemüveget, kesztyűt és egyéb alkalmas személyi védőfelszerelést. A gumitalpú, csúszásmentes cipő megelőzheti az elcsúszást a nedves felületen.
A motorok színtelen, szagtalan, mérgező szénmonoxid-gázt fejlesztenek. A szénmonoxid belélegzése hányingert, eszméletvesztést, sőt, halált okozhat. A motort ne indítsa el és ne járassa zárt térben akkor se, ha a nyilászárók nyitva vannak. A motort kizárólag kültéren üzemeltesse.
A vízfecskendezőt és a munkaterületet az alábbi eljárással készítse elő a nagynyomású víz, kémiai égés, fertőzés, szénmonoxid-mérgezés és egyéb okok miatti személyi sérülés kockázatának csökkentése, valamint a vízfecskendező sérülésének megelőzése érdekében.
-
Ellenőrizze, hogy a munkaterületen:
-
Van-e megfelelő megvilágítás.
- Található-e a közelben gyúlékonyfolyadék, goz vagy por, mely könnyen lángra lobbanha t. Ha ilyenek megtalálhatók a területen, ne dolgozzon a helyszínen, míg az eredetük nem lett azonosítva, és a probléma nem lett elhárítva. A vízfecskendező nem robbanásálló, és szikrát kelthet.
- Van-e tiszta, vízszintes, stabil, száraz hely a gép és a kezelő számára. Ha szükséges, távolítsa el a vizet a munkaterületről. Lehet, hogy fa- vagy egyéb burkolatot kell leteríteni.
- A vízfecskendező telepítési helye jól szellőző kültéri területen van-e. A vízfecskendezőt ne használja beltéren akkor se, ha a nyílászárók nyitva vannak. A vízfecskendező a használati ponttól távolabb is elhelyezhető.
• Van-e megfelelő vízellátás. -
Szabad-e az út a vízfecskendező telepítési helyére történő szállításhoz.
-
Szemrevételezze a megtisztítandó lefolyócsövet. Ha lehetséges, határozza meg a csatorna hozzáférési pontját(pontjait), méreteit és hosszát, távolságát a tartályoktól vagy hálózati vezetékektől, az eltömődés jellegét, azt, hogy vannak-e jelen csatornatisztító vagy egyéb vegyszerek, stb. Amennyiben vegyszerek vannak jelen a lefolyócsőben, fontos annak megértése, hogy az ilyen vegyszerek környezetében történő munkavégzés egyedi biztonsági intézkedéseket igényel. Szükséges információért keresse fel a vegyszer gyártóját.
Ha szükséges, távolítsa el a szerelvényeket (WC, stb.) hogy a hozzáférés biztosított legyen a lefolyóhoz. A tömlót ne valamilyen szerelvényen keresztül vezesse be a lefolyóba. Ekkor ugyanis mind a tömlő, mind a szerelvény károsodhat.
-
Határozza meg, milyen berendezésre van szükség a munka elvégzéséhez. Ezekről a vízfecskendezőkről a Műszaki adatok c. fejezetben olvashatók információk. Egyéb alkalmazási célokra szolgáló vízfecskendezők a RIDGID katalógusban találhatók, a www.RIDGID.com vagy www.RIDGID.eu weboldalon.
-
Győződjön meg arról, hogy minden felszerelést megfelelően ellenőriztek-e.
-
Értékelje ki a munkaterületet, és döntse el, szükséges-e bármilyen kordon a nézelődők távoltartására. A nézelődők elterelhetik a kezelő figyelmét. Ha járműforgalom közelében dolgozik, helyezzen le bójákat vagy más kordont a vezetők figyelmeztetésére.
-
Ha szükséges, helyezzen el védőburkolatokat a munkaterületen. A lefolyótisztítási folyamat során nagyfokú szennyeződés keletkezhet.
-
Az akadálymentes útvonalon vigye a vízfecsken-dezőt a jól szellőző, kültéri munkaterületre. Ha a gépet emelni kell, akkor használjon megfelelő emelési technológiát. A berendezések lépcsőn történő szállításánál tanúsítson óvatosságot, és ügyeljen a megcsúszásveszélyre. A megcsúszás elkerülése érdekében viseljen megfelelő lábbelit.
Vízellátás
A vízfecskendezőnek megfelelő vízellátás szükséges. A vízforráshoz vezessen víztömlőt a vízfecskendezőhöz. A lehető legnagyobb átmérőjű, és a lehető legrövidebb tömlőt használja. A minimálisan ajánlott belső tömlőátmérő ^3/_4 " / 19 mm. A helyi törvényeknek, előírásoknak való megfelelés érdekében megfelelő visszafolyásgátlót kell alkalmazni. A vízforrásnál indítsa el a vízáramlást, és mérje le, hogy egy tiszta, ötgallonos (5 gal. / 18,9 literes) vödör megtöltéséhez mennyi idő szükséges. Az egyes vízfecskendezőkhöz tartozó maximális vödörfeltöltési időkről lásd az alábbi táblázatot.
| Vízfecs-kendező | Névleges térfogatáram Gallon / perc / liter | 5 gallonos / 18,9 literes vödör maximális feltöltési ideje |
| KJ-2200 2.4 / 9 125 másodperc | ||
| KJ-3100 5.5 / 20 55 másodperc | ||
Ha a vízáramlás nem elégséges, akkor a vízfecskendező nem éri el a névleges nyomásértéket, és a szivaty-tyú károsodhat. Ellenőrizze, hogy a vödörben levő víz tartalmaz-e szennyeződést, törmeléket. A szennyezett vízellátás hatására a szivattyú fokozottan kopik, a vízfecskendező szűrői és fúvókái eltömlódhetnek, és a teljesítmény csökkenhet. Tóból, ill. egyéb, esetlegesen szennyezett forrásból ne vegyen vizet.
Ha a vízáramlás nem elégséges, akkor lehetséges megoldás több tömlő egyidejű csatlakoztatása a vízfecskendezőhöz (a megfelelő csőcsatlakozó közbeiktatásával), ill. tartály alkalmazása.
Tartály használata esetén szereljen elzárószelepekkel ellátott T-idomot a vízfecskendező vízbemenetére, a 9. ábra szerint. Kössön legfeljebb 6' / 1,8 méteres, ^3/4 " / 19 mm átmérőjű tömlőt a T-idom kimenetére, és kösse a vízellátást a T-idom erre merőleges bemenetére. A tömlő végét merítse a tartályba, ill. kösse a tartály ki- menetéhez. A tartályba vezető tömlő teljes hossza nem emelkedhet 5" / 12,7 cm-rel a vízfecskendező vízbemenete fölé, különben a vízfecskendező nem képes vizet szívni a tartályból.

flowchart
graph TD
A["Tömlő a tartályhoz"] --> B["Diode"]
B --> C["Elzárószelep"]
C --> D["Vízellátás be"]
E["Bemenő szűrő"] --> F["Circle with crosshatch"]
G["T-idom"] --> C
H["Vízbemenet a vízfecskendezőhöz"] --> F
- ábra – A vízellátás csatlakoztatása tartály használata esetén
A vízfecskendező indítása előtt töltse fel a tartályt. A vízfecskendező indításakor zárja el a tartályszelepet. Mihelyt a vízfecskendező beindult, nyissa a tartályszelepet. Figyelje a tartály szintjét. Szükség esetén állítsa le a vízfecskendezést, és töltse újra a tartályt. Ne engedje, hogy a víz szintje a tömlő végének magassága alá csökkenjen.
A tisztítás eredményének javítására meleg víz is használható. Ne alkalmazzon azonban 140°F / 60°C-nál melegebb vizet, ilyenkor ugyanis a szivattyú túlmelegedés elleni védelme kioldhat. Meleg víz használata esetén az égési sérülések veszélyét megfelelő személyi védőfelszerelés használatával csökkentse.
Hideg időben tegyen óvintézkedéseket annak megelőzésére, hogy a víz a szivattyúba fagyjon. Ez ugyanis károsíthatja a szivattyút.
Ellenőrizze, hogy a vízfecskendező bemeneti tápszelepe zárva van-e, és kösse a táptömlőt a vízfecskendező-höz.
A lefolyó/csatorna előkészítése
Ha aknán, rácsos csatornanyíláson vagy más, nagyméretű nyíláson keresztül dolgozik, akkor merev csőből és csőcsatlakozóból építsen vezetőhüvelyt a vízfecskendező tömlője számára a csatorna nyílásától az üzemeltetési pontig. Ezzel megelőzhető, hogy a tömlő a nyílásban ostorcsapásszerű mozgásba kezdjen, és károsodjon.

- ábra – A lefolyónyilás meghosszabbítása az üzemeltetési ponthoz
A tömlő vezetése
A vízfecskendező tömlőjének elvezetésénél tanúsítson óvatosságot. Ha a tömlőt durva felületeken, éles széleken, keresztező tömlőkön, stb. vezeti keresztül, akkor a tömlő köpenye megsérülhet, elsősorban, ha a vízfecskendezőt impulzusos üzemben használja. Ha a tömlőt nem csévéli le a tömlődobról, akkor a tömlő sérülésének esélye minimális lehet.
-
Mindig a tisztítandó lefolyóhoz megfelelő méretű tömlőt válasszon. Lefolyótisztításhoz általában nem ajánlott két vízfecskendező tömlőt összekötni. A két tömlő kapcsolódási pontja ugyanis kevésbé rugalmas, így elakadhat a csőcsatlakozásoknál Lásd Tömlőválasztási táblázat.
-
Szükség esetén a tömlődub levehető a motor/szivaty- tyú szerelvényről. A tömlődobot a lefolyó/csatorna nyílásától legfeljebb 3' / 90 cm-re helyezze el. A töm- lő sérülésének megelőzése érdekében ne engedjen felesleges mennyiségű tömlőt szabadon a lefolyón kívül. Ha a tömlődob nem helyezhető 3' / 90 cm-en belülre a lefolyónyilástól, akkor a lefolyónyilást kell visszafelé meghosszabbítani hasonló méretű merev cső és csőcsatlakozók segítségével.
-
Vezessen tömlőt a vízfecskendezőtől a lábműködtetésű szelep IN (Be) csatlakozójához. A csatlakozást PTFE szalaggal tömítse. A lábműködtetésű szele-pet tegye jól hozzáférhető helyre. A vízfecskendező tömlőjét és a lábműködtetésű szelepet egyszerre kell tudni kezelni.
-
Vezessen tömlőt a tömlődobtól a lábműködtetésű szelep OUT (Ki) csatlakozójához.

text_image
Kimenő csatlakozó Bemenő csatlakozó11. ábra – A lábműködtetésű szelep csatlakoztatása
-
Tegyen jelölést a vízfecskendező tömlőre a vége közelében. Így a tömlő visszahúzása közben láthatja, hogy mikor kerül a tömlő vége a lefolyó nyílásának közelébe. Ezzel elkerülhető, hogy a tömlővéget véletlenül kihúzva a tömlő csapkodó mozgásba kezdjen. A távolság a lefolyó elrendezésétől függ, de legalább 4' / 1,2 méternek kell lennie.
-
Vegye ki a fúvókát a vízfecskendező tömlő végéből, és helyezze a vízfecskendező tömlő végét a lefolyóba. Nyissa a bemenő tápszelepet az esetleges levegő és törmelék kitisztításához a vízfecskendezőből és a tömlőkből. Legalább 2 percig folyassa a vizet.
-
Zárja a bemenő tápszelepet.
-
Válasszon fúvókát. A használatban levő vízfecsken-dezőhöz méretezett fúvókát válasszon. A nem meg-felelő fúvóka gyenge teljesítményt (alacsony üzemi nyomást vagy alacsony térfogatáramot) okozhat, ill. a túl nagy nyomás károsíthatja a vízfecskendezőt. A fúvóka nyilásainak tisztának és szabadnak kell lenni-ük. Lásd a fúvóka-választási táblázatot.
Ha az RR3000 fúvókát 6" / 152 mm és 9" / 229 mm közötti átmérőjű lefolyókhoz használja, akkor a toldatot is alkalmazni kell. 6" / 152 mm és annál kisebb átmérőjű lefolyókhoz nem szükséges a toldat. Ha kell toldat, akkor azt kézzel csavarozza fel szilárdan az RR3300-ra – ne húzza túl. Ha az RR3000 fúvókát 6" / 152 mm és 9" / 229 mm közötti lefolyóátmérőkhöz toldat nélkül használja, ill. 9" / 229 mm-nél nagyobb lefolyóátmérőknél egyáltalán alkalmazza, akkor a fúvóka a csőben irányt válthat, a felhasználó irányába kilőhet, és súlyos sérülést okozhat (12. ábra).
-
Kézzel szilárdan csavarozza rá a fúvókát a tömlő végére – ne húzza túl. Ha a fúvókát túlhúzza, akkor az károsodhat, ill. a teljesítmény romolhat.
-
A tömlőt a felszerelt fúvókával vezesse a lefolyóba, és nyissa a bemenő tápszelepet. Ellenőrizze, hogy a víz szabadon áramolhat-e a fúvókán keresztül, és zárja a bemenő tápszelepet.
Toldat
12. ábra – RR3000 fúvóka toldattal
TÖMLÖVÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT
| Alkalmazások | Cső méreteinch / mm | Fúvóka méreteinch / mm | Tömlő mérete(belső átmérő)inch / mm | Tömlő mérete(külső átmérő)inch / mm | |
| KJ-2200 | Fürdőszobai mosdók, vizeldék és kisméretű vezetékek. | 1^1/_4 - 2/32 - 50 | ^1/_8/3,2 NPT | ^1/_8/3,2 | ^3/_16/4,8 |
| Konyhai mosogatók, mosókádak, lefolyók, csatornanyílások, szellőzők. | 2 - 3 / 50 - 76 | ^1/_8/3,2 NPT | ^3/_16/4,8 | ^1/_4/6,4 | |
| Zuhany- és padlóösszefolyók, mellékvezetékek, zsírfogók. | 3 - 4 / 76 - 101 | ^1/_4/6,4 NPT | ^1/_4/6,4 | ^1/_2/13 | |
| Mellék- és fővezetékek. | 4 - 6 / 101 - 152 | ^1/_4/6,4 NPT | ^1/_4/6,4 | ^1/_2/13 | |
| KJ-3100 | Kürtők, csatornák, szellőzők. | 2 - 3 / 50 - 76 | ^1/_8/3,2 NPT | ^3/_16/4,8 | ^1/_4/6,4 |
| Padlóösszefolyók, mellékvezetékek, zsírfogók. | 3 - 4 / 76 - 101 | ^1/_4/6,4 NPT | ^3/_8/9,5 | ^5/_8/16 | |
| Mellék- és fővezetékek. | 4 - 10 / 101 - 250 | ^1/_4/6,4 NPT | ^3/_8/9,5 | ^5/_8/16 | |
FÚVÓKA-VÁLASZTÁSI TÁBLÁZAT
| Menet mérete, inch / mm | ^1/_8 / 3,2 NPT | ^1/_4 / 6,4 NPT | |
| Tömlő mérete (belső átmérő), inch / mm | ^1/_8 & ^3/_16 / 3,2 & 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| Tömlő mérete (külső átmérő), inch / mm | ^3/_16 & ^1/_4 / 4,8 & 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| KJ-2200 | Három tolóerő-fordítóval van felszerelve a maximális hajtóerőhöz hosszú távolságra való vízkilö-vésnél. A legtöbb alkalmazáshoz ez a fúvóka használható. | H-61 H-71 | |
| Három sugárfordítót, valamint egy előrefelé irányuló vízsugarat alkamlaz az összefüggő zsírvagy iszapeltömlődések kitisztítására. Az előrefelé irányított vízsugár kisméretű rést út az eltömő-désbe a sugarat követő fúvóka számára. A rendszer jégből álló eltömődések esetén is rendkívül hatékony. | H-62 H-72 | ||
| Az éles kanyarok leküzdéséhez az ejtőfej használható. E fúvóka három tolóerő-fordítóval rendel-kezik. | H-64 | ||
| A forgó fúvóka segítségével a zsír és hasonló eltömődések takaríthatók ki a lefolyóból. | H-65 H-75 | ||
| KJ-3100 | Menet mérete, inch / mm | ^1/_8 / 3,2 NPT | ^1/_4 / 6,4 NPT |
| Tömlő mérete (belső átmérő), inch / mm | ^3/_16 / 4,8 | ^3/_8 / 9,5 | |
| Tömlő mérete (külső átmérő), inch / mm | ^1/_4 / 6,4 | ^5/_8 / 16 | |
| Négy (4) tolóerő-fordítóval van felszerelve a maximális hajtóerőhöz hosszú távolságra való vízki-lovésnél. A legtöbb alkalmazáshoz ez a fúvóka használható. | H-101 H-111 | ||
| Három sugárfordítót, valamint egy előrefelé irányuló vízsugarat alkamlaz az összefüggő zsírvagy iszapeltömlődések kitisztítására. Az előrefelé irányított vízsugár kisméretű rést üt az eltömődésbe a sugarat követő fúvóka számára. A rendszer jégböl álló eltömödések esetén is rendkívül hatékony. | H-102 H-112 | ||
| Az éles kanyarok leküzdéséhez az ejtőfej használható. E fúvóka négy (4) tolóerő-fordítóval ren-delkezik. | H-104 | ||
| A forgó fúvóka segítségével a zsír és hasonló eltömödések könnyebben takaríthatók ki a lefo-lyóból. | H-105 H-115 | ||
| A gyökerek és egyéb típusú eltömödések kitakarítására.FONTOS! 8" / 200 mm átmérőjú lefolyók tisztításakor az RR3300 stabilizálására használja a hosz-szabbítót. | RR3000 |
Használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS



Mindig viseljen szemvédőt a szennyeződés és más idegen tárgyak elleni védelem érdekében. Mindig viseljen a munkakörnyezethez megfelelő személyi védőfelszerelést.
A vízfecskendezőt szigorúan tilos a lefolyón kívül elhelyezkedő tömlövéggel üzemeltetni. A tömlő ostorcsapásszerű mozgásba kezdhet és ütéses sérülést okozhat, a vízsugár pedig a bör alá juthat, és súlyos sérüléshez vezethet.
A magas nyomású folyadék a bőrt átszakítva a testbe juthat, és súlyos sérülést, akár végtagok leszakadását is eredményezheti. A vízsugarat tilos emberekre és állatokra irányítani.
A vízfecskendezöt ne használja a névleges nyomásérték, ill. 140°F / 60°C (bemenő vízhőmérséklet) felett. Ez ugyanis növeli a sérülések, pl. égési sérülések, ill. a vízfecskendező károsodásának veszélyét.
A vízfecskendezési folyamatot és a lábmüködtetésű szelepet egyazon személy irányítsa. Mindig használja a lábmüködtetésű szelepet Ha a vízfecskendező tömlöje kikerül a lefolyóból, akkor a kezelőnek képesnek kell lennie a vízáram elzárására. Ellenkező esetben ugyanis a tömlő ostorcsapásszerű mozgásba kezdhet és ütéses sérülést okozhat, a
vízsugár pedig a bör alá juthat, és súlyos sérülést eredményezhet.
A lefolyótisztító berendezés kezelése és használata során mindig használjon megfelelő egyéni védőfelszerelést. A lefolyó vegyszereket, baktériumokat és egyéb olyan anyagokat tartalmazhat, amelyek mérgezők vagy fertőzők lehetnek, illetve tüzet vagy egyéb problémákat okozhatnak. A megfelelő személyi védőfelszereléshez mindig tartozik védőszemüveg és kesztyű, továbbá tartozhat latex vagy gumi kesztyű, arcvédő, szemvédő, védőruha, gázálarc és acélbetétes lábbeli.
Kövesse az üzemeltetési utasításokat a csapkodó tömlő, bör alá kerülő nagynyomású folyadék, szénmonoxid és egyéb okok miatt bekövetkező sérülések csökkentése érdekében.
- Bizonyosodjon meg, hogy a gép és a munkaterület is megfelelően lett-e összeállítva, illetve hogy a munkaterületen nincs-e szemlélődő vagy egyéb zavaró tényező. Ha a vízfecskendezőt a használati ponttól távol helyezik el, akkor a vízfecskendezőnél is kell tartózkodnia egy másik személynek.
- A tömlőt a rászerelt fúvókával legalább 91 cm mélyre vezesse a lefolyóba, hogy a gép beindításakor a tömlővég ne szabadulhasson ki, és a tömlő ne kezd-hessen csapkodó mozgásba.
- Ellenőrizze, hogy az impulzusválasztó kar az óramutatóval ellentétes irányba, a "Nyomás" pozícióba fordítva található-e (16. ábra).
- Nyissa a bemenő tápszelepet. A motort szigorúan tilos úgy elindítani, hogy a vízellátás BE van kapcsolva. Ez ugyanis károsíthatja a szivattyút.
- A nyomás csökkentéséhez nyomja le a lábműködtetésű szelepet, és hagyja beindulni a motort. Ellen-
őrizze, hogy a víz szabadon áramolhat-e a fúvókán keresztül. A motor kézikönyvében olvasható beindítási útmutatások szerint indítsa be a motort. Engedje bemelegedni a motort.

text_image
Nyomásmérő Nyomáscsökkentő szelep Túlmelegedés elleni védelem Impulzusválasztó-
ábra - Vezérlök
-
A megfelelő nyomás beállításához forgassa el a nyomáscsökkentő szelepet, és figyelje a nyomásmérőt (az óramutató irányába forgatva a nyomás nő, vele ellentétesen csökken). Ne lépje túl a használatban levő gép névleges nyomásértékét. Ne eröltesse a nyomáscsökkentő szelepet. A szelep forgatásához csavarkulcs vagy egyéb szerszám használata tilos. Ez ugyanis károsítaná a nyomáscsökkentő szelepet.
Vízfecskendező Névleges nyomás, PSI / bar
KJ-2200 2200 / 150
KJ-3100 3000 / 205
Ha a vízfecskendező nem hozza létre a névleges nyomást, ill. a nyomásértékek nem megfelelőek:
- Ellenőrizze, hogy a motor fojtószelepének beállítása helyes-e.
- Ellenőrizze, hogy a bemenő tápszelep, ill. minden egyéb, a táprendszerben levő szelep teljesen nyitott-e.
- A nyomás növelésére a nyomáscsökkentő szelepet forgassa az óramutató irányába. Ne eröltesse.
- Ellenőrizze, hogy az impulzusválasztó kar a "Nyomás" állásban van-e.
- A rendszerben maradt levegő eltávolításához az impulzusválasztó kart járó berendezésnél többször fordítsa át a "Nyomás" és az "Impulzus" pozíció között.
- Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a rendszerben. A sérülések megelőzése érdekében az ellenőrzés
során tanúsítson óvatosságot. Ha szivárgást talál, akkor annak kijavítása előtt zárja el a vízfecsken-dezőt.
- Kapcsolja KI a vízfecskendezőt. Ellenőrizze a szívószűrőt/szűrőalátétet. Törmeléktől mentesnek kell lenniük.
- Ellenőrizze, hogy a vízfecskendezőbe jutó vízáramlás elégséges-e.
- Kapcsolja Kl a vízfecskendezőt és a tápszelepet. Vegye le a fúvókát, és a fúvókatisztító szerszámmal tisz-títsa meg a nyílásokat.
-
Járassa a vízfecskendezőt levett fúvókával, eltávolítva a levegőt, törmeléket a rendszerből. A fúvóka le- és felszerelése előtt kapcsolja KI a vízfecskendezőt.
-
Alakítson ki megfelelő munkahelyzetet.
-
Ellenőrizze, hogy képes-e vezérelni a lábműködtetésű szelep BE/KI műveletét. Még ne nyomja le a lábműködtetésű szelepet.
- Végig meg kell öriznie egyensúlyát. A túlzott kinyújtózás nem megengedett.
- Egyik kezét mindvégig képesnek kell a vízfecskendező tömlön tartani, megtámasztva és irányítva azt.
- El kell tudnia érni a tömlődobot a tömlő felteker- cseleséhez.
Eben az üzemeltetési pozícióban könnyebb megőrizni az uralmat a vízfecskendező tömlő felett.

- ábra – Helyes üzemeltetési pozíció
A lefolyó vízfecskendezéses tisztítása
A lefolyó vízfecskndezéses tisztításánál a tömlőt általában végigtolják a teljes tisztítandó távolságon, majd lassan visszahúzzák. Így a lefolyó falára irányított magasnyomású víz eltávolíthatja a felhalmozódott szennyeződést.
Oldja a tömlődob reteszelő csapját. Legalább 3' / 90 cm tömlőt vezessen a lefolyóba, egyik kezét tartsa a tömlön a mozgásának irányításához, és nyomja le a lábműködtetésű szelepet. A fúvóka sugárfordítói segítik a tömlő behúzását a lefolyóba. A tömlőt vezesse be a tisztítandó szakasz végéig. Ha a tömlő megakad, akkor valamilyen típusú akadályba ütközött.
Ha a fúvóka nem képes áthaladni az akadályon, pl. a kanyarulaton (szifon, könyök, stb.) vagy az eltömődésen, akkor
- Erősen lökje előrefelé többször a tömlőt.
- Forgassa el a tömlőt negyed-félfordulattal a kanyarulat bevételéhez (ha a tömlő átjutott a kanyarulaton, akkor a megtörések megakadályozása érdekében fordítsa vissza) Lásd 15. ábra.
- Használja az impulzusos üzemmódot. (lásd a következő fejezetet).
- Használjon szifonhoz való, ill. kisebb átmérőjű tömlót.

- ábra – A tömlő forgatása
Ha a tömlő átjutott az eltömődésen, akkor szánja rá az időt az illető csőszakasz megtisztítására, mielőtt tovább-haladna. Kb. egy méternyivel haladjon túl az akadály területén, majd lassan húzza vissza a fúvókát az akadályon keresztül. Ezt a lépést végezze el többször is, majd haladjon tovább a lefolyóban.
Figyelje a lefolyó vízszintjét. Ha a vízszint túl magasra nő, akkor lehet, hogy a folytatás előtt KI kell kapcsolnia a vízfecskendezőt, és várnia kell, míg a víz leürül. A vízzel teljesen telítődött vezetékben a vízfecskendezés kevésbé hatékony, mint üres vezetékben. Ne járassa a a vízfecskendezőt hosszabb ideig kikapcsolt lábműködtetésű szeleppel. A lábműködtetésű szelep kikapcsolt állapotában a víz visszakeringetődik a szivattyúba, és felmelegszik. Ennek hatására kioldhat a szivattyú túlmelegedés elleni védelme.
Ha a fúvóka a kívánt távolságnyira betolódott a lefolyóba, akkor lassan (makacs eltömödés esetén percenként 1 ft / 30 cm-rel) húzza vissza a fúvókát a vezetékben. Egyik kezével a tömlőt irányítsa, a másikkal a dobra csévélje a már kihúzott tömlőt. Ha a fúvóka közelebb kerül a lefolyó nyílásához, akkor ügyeljen, hogy ne léphessen ki a lefolyóból, miközben a víz áramlik. Ellenkező esetben a tömlő csapkodó mozgásba kezdhet, és ütéses, illetve a nagynyomású folyadék okozta sérüléseket eredményezhet. Mindig őrizze meg a tömlő feletti uralmát. Figyelje a tömlőre a fúvóka közelében elhelyezett jelzést. A vízáramlás elzárásához engedje el a lábműködtetésű szelepet.
A motor kézikönyve szerint kapcsolja KI a motort, és a lábműködtetésű szelep lenyomásával engedje ki a rendszernyomást. A rendszert szigorúan tilos nyomás alatt hagyni. Szükség esetén cseréljen fúvókát, és a fentiek szerint folytassa a tisztítást. A teljes tisztítás érdekében a vezetéken ajánlatos többször is végighaladni.
A munka befejeztével, kikapcsolt vízfecskendező mellett vegye le a fúvókát, és nyissa a bemenő tápszelepet a szivattyú és a tömlő átöblítéséhez. Ha a vízfecskendezőt hideg időben használja, akkor azonnal ürítse le a vizet a rendszerből, megelőzendő a fagyás okozta sérüléseket. A fagyvédelemről az A gép tárolása c. fejezetben olvas-hat információkat.
Az impulzusos üzemmód használata
Ha a tömlő mozgatása nem elegendő a kanyarulat vagy akadály leküzdéséhez, akkor az impulzusos üzemmódot kell használni. Az impulzusos üzemmód során a víznyomás értéke váltakozik, ennek hatására pedig a tömlő rezeg, megkönnyítve az előrehaladást.
- Az impulzusválasztó kart fordítsa az óramutató irányába, az "Impulzus" pozícióba. Impulzusos üzemmódban a nyomásmérő a valóságos maximális nyomásnál kisebb nyomásértéket mutat. Ez normális jelenség.

-
ábra – Az impulzusválasztó kar pozíciója
-
Szükség esetén erős lökö mozdulatokkal, illetve a tömlő forgatásával segítse az akadály leküzdését.
- Ha a fúvóka túljutott az akadályon, akkor az impulzusválasztó kart fordítsa vissza az óramutatóval ellentétesen a "Nyomás" pozícióba. A vízfecskendezőt csak addig hagyja impulzusos üzemmódban, amíg az az akadályon való áthaladáshoz szükséges. Az impulzusos üzemmód túl nagymértékű használata a tömlők és a rendszer túlzott kopásához vezet.
A vízfecskendező gép használata nagynyomású mosóként
A RIDGID vízfecskendező gépei a "Nagynyomású mosó" csomag segítségével nagynyomású mosóként is használhatók. A nagynyomású mosó a vízfecskendezőhöz hasonlóan használandó: az utóbbira a fentiekben adott útmutatások az alábbi útmutatásokkal együtt érvénye- sek rá.
- Keressen megfelelő munkaterületet.
- Győződjön meg arról, hogy minden felszerelést megfelelően ellenőriztek-e.
- A mosópisztolyt kösse a mosópisztoly tömlőjéhez. Az alkalmazott tömlő névleges nyomásértékének legalább akkorának kell lennie, mint a vízfecskendező-ének. A szivárgás megelőzése érdekében használjon menettömítót.
- A tömlőt kösse a vízfecskendező kimenetére. A tömlő végeinek szilárdan kell csatlakozniuk, hogy nyomás alatt se válhassanak le.
-
A korábbiakban leírtak szerint kössön megfelelő vízellátást a vízfecskendezöre.
-
Nyissa a bemenő tápszelepet, és nyomja le a mosó- pisztoly elsütőbillentyűjét. Ezzel megindul a vízáram- lás, és a rendszerben levő levegő távozik. A motort szigorúan tilos úgy elindítani, hogy a vízellátás BE van kapcsolva. Ez ugyanis károsíthatja a szivattyút.
- Ellenőrizze, hogy az impulzusválasztó kar az óramutatóval ellentétes irányba, a "Nyomás" pozícióba fordítva található-e.
- Mosópisztoly fúvókájának beállítása – A fúvóka forgatásával a szóráskép finom áramlástól széles, legyezőszerű sugárig állítható. A nyomást a fúvóka előretolásával (kis nyomás), ill. hátrahúzásával (nagy nyomás) lehet beállítani. Az üzem megkezdésénél a fúvóka legyen hátul, a nagynyomású pozícióban.

text_image
Kis nyomás Nagy nyomás Szóráskép beállítása Biztosító-
ábra – A mosópisztoly fúvókájának beállításai
-
Mosópisztoly biztosítása – a mosópisztoly elsütőbillentyűjének hátsó részén biztosító található. A biztosító lehajtásával lezárható az elsütőbillentyű működtetése, ha a pisztoly nincs használatban.
- A pisztollyal mutasson biztonságos helyre, húzza meg az elsütőbillentyűt a nyomás lecsökkentésére, és engedje beindulni a motort. A motor kézikönyvében olvasható beindítási útmutatások szerint indítsa be a motort. Engedje bemelegedni a motort. Mihelyt a motor beindul, engedje el az elsütőbillentyűt.
- A pisztollyal mutasson biztonságos irányba, és húzza meg az elsütőbillentyűt. A nyomásmérőt figyelve a nyomáscsökkentő szelep forgatásával állítsa be a kívánt nyomást. Ne lépje túl a gép névleges nyomásértékét. Engedje el az elsütőbillentyűt.
A nagynyomású mosó üzemeltetése
- A nagynyomású mosó használatakor az uralom jobb megőrzése érdekében mindkét kezével fogja és irányítsa a mosópisztolyt. A mosópisztolyt szigorúan ti- los emberekre irányítani. A magas nyomású folyadék a bőrt átszakítva a testbe juthat, és súlyos sérülést eredményezhet. Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében a mosópisztolyt szigórúan tilos villamos berendezésre vagy vezetékre irányítani.
- A víz áramlása az elsütóbillentyűvel irányítható. A nagynyomású mosó használata során tanúsítson óvatosságot. Ha a fúvókát túl közel tartja a felület-
hez, az a felület sérülését okozhatja. A beállítások megfelelőségét kisméretű, nem feltűnő felületen ellenőrizze.
- Ne járassa a a vízfecskendezőt hosszabb ideig nem lenyomott elsütöbillentyűvel. Az elsütöbillentyű ki- kapcsolt állapotában a víz visszakeringetődik a szi- vattyúba, és felmelegszik. Ennek hatására kioldhat a szivattyú túlmelegedés elleni védelme.
- A nagynyomású mosás befejeztével engedje el az elsütőbillentyűt, és a motor kézikönyvében leírtak szerint kapcsolja ki a motort. A rendszernyomás leürítéséhez húzza meg az elsütőbillentyűt. A rendszert szigorúan tilos nyomás alatt hagyni.
Mosószer-fecskendező
- Ha szükséges, kösse a mosószer-fecskendezőt a kimenő csonkra. Vegye le a kimenő tömlőt, és a mosószer-fecskendezőt úgy kösse be, hogy a nyíl a vízáramlással azonos irányba mutasson. A szivárgás megelőzése érdekében használjon menettömítőt. Kösse vissza a kimenő tömlőt.
- Kösse a szifontömlőt a mosószer-fecskendezőhöz. A tömlő durvaszűrővel ellátott végét helyezze a mosószertartályba. Csak nagynyomású mosóhoz tervezett mosószert használjon. Tartsa be a mosószerre vonatkozó összes utasítást. Éghető folyadékok, mérgező vegyszerek fecskendezése tilos. Más mosószerek, oldószerek, tisztítószerek, stb. károsíthatják a vízfecskendezőt, ill. súlyos sérülést okozhatnak.
- Nagynyomású mosásnál a mosószer csak akkor adó- dik hozzá, ha a mosópisztoly fúvókája a kisnyomású állásban van. A mosószer hozzáadásához a fúvókát tolja előre, kisnyomású állásba.
- Üzem közben a mosószer adagolási sebessége a mosószer-fecskendező hüvelyének forgatásával állítható be. A hüvelyt az óramutatóval ellentétesen forgatva a mosószer mennyisége nő, az óramutató irányába forgatva pedig csökken.
- Ha a mosószer-adagolás kész, akkor vegye ki a durvaszüröt a mosószerböl, helyezze egy vödör tiszta vízbe, és öblítse ki a mosószert a rendszerböl.
Karbantartási útmutató
FIGYELMEZTETÉS
A motorkapcsolót minden karbantartási művelet előtt OFF (Ki) állásba kell vinni, és a gyújtógyertyakábeleket le kell kötni a szándékolatlan beindulás megelőzése érdekében. A rendszerben esetlegesen levő folyadéknyomást a lábműködtetésű szelep vagy az elsütőbillentyű segítségével ürítse le.
A lefolyóban levő vegyszerek, baktériumok elleni védelemre minden karbantartási művelethez viseljen védőszemüveget és -kesztyűt.
Tisztítás
A tömlőt szükség esetén, forró, szappanos vízzel és/ vagy fertőtlenítővel meg kell tisztítani. A motorba és a villamos rendszerbe nem juthat víz. Nagynyomású mosóval tisztítani tilos. A berendezést nedves textillel törölje át.
Motor
A motor karbantartása a motor berendezéshez mellékelt kezelési útmutatója szerint történik.
A szivattyú kenése
Használat előtt ellenőrizze a szivattyú olajszintjét. Helyezze a vízfecskendezőt sík felületre. Töröljön le minden szennyeződést, törmeléket a nívópálca környezetéből, vegye ki a nívópálcát, és ellenőrizze az olajszintet. Szükség esetén töltsön be SAE 30W detergensmentes olajat. Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópálcát.
A szivattyú olaját cserélje az első 50 üzemóra, majd azt követően minden 500 üzemóra elteltével. Az üzemmeleg szivattyú aljából vegye ki a dugót, és megfelelő tartályba ürítse le az olajat. Helyezze vissza a dugót. Töltsön be kb. 32 oz / 0,9 kg SAE 30W detergensmentes olajat az ellenőrzési eljárás alapján.
A sebességváltó kenése.
Használat előtt ellenőrizze a sebességváltó olajszintjét. Helyezze a vízfecskendezőt sík felületre. Töröljön le minden szennyeződést, törmeléket a nívópálca környezetéből, vegye ki a nívópálcát, és ellenőrizze az olajszintet. Szükség esetén töltsön be SAE 90W hajtóműolajat. Ne töltse túl az olajat. Helyezze vissza a nívópálcát.
A sebességváltó olaját 500 üzemóránként cserélje. Az üzemmeleg sebességváltó aljából vegye ki a dugót, és megfelelő tartályba ürítse le az olajat. Helyezze vissza a dugót. Töltsön be kb. 8 oz / 0,2 kg SAE 90W hajtóműolajat az ellenőrzési eljárás alapján.
A szivattyú előkészítése alacsony hőmérsékletű tároláshoz
MEGJEGYZÉS Ha a vízfecskendezőt 32°F / 0°C közeli vagy az alatti hömérsékletű helyen szándékozik tárolni, akkor az eszközt megfelelően elő kell készíteni. Ha a víz a szivattyúba fagy, akkor károsodás történhet.
A vízfecskendező kétféleképpen készíthető fel az alacsony hőmérsékletű tárolásra. Az első módszer szerint nyissa a rendszer összes szelepét, és sürített levegővel
fúvassa ki az összes vizet a rendszerből. E módszerrel a tömlókből is eltávolítható a víz.
A második módszer szerint RV fagyállót (etilénglikolmentes fagyállót) kell használni. Etilénglikolos fagyállót ne használjon a vízfecskendező szivattyújában. A lefo- lyórendszerekbe nem juthat etilénglikol.
- A bemenő tápszelepre kössön 3'/90 cm-es tömlöt, majd nyissa a szelepet.
- A tömlő végét helyezze az RV fagyállót tartalmazó edénybe.
- Vegye le a fúvókát a tömlő végéről.
- Indítsa be a vízfecskendezőt, és járassa addig, amíg fagyálló nem lép ki a tömlő végén.
Tartozékok
FIGYELMEZTETÉS
A súlyos sérülés kockázatának csökkentése érdekében csak kifejezetten a RIDGID vízfecskendező gépekhez tervezett és javasolt, alább felsorolt tartozékokat használjon. Egyéb, más készülékhez való kiegészítőknek a RIDGID vízfecskendező gépekkel történő használata veszélyes lehet.
KL-2200 fecskendező fúvóka és tömlők
| Katalógus sz. | Modell sz. Leirás | Tömlőbelsőátmérőjeinch / mm | Tömlőkülsőátmérőjeinch / mm | |
| 64772 H-61 | Hátrafújó fúvóka | ^1/_8 " / 3,2 mm NPT | ||
| 64777 H-62 | Előre-hátrafújó fúvóka ^1/_4 " / 6,4 mm-es tömlöhöz illik | |||
| 64782 H-64 | Ejtőfejes fúvóka | |||
| 82842 H-65 | 2200 as forgó fúvóka | |||
| 64787 H-71 | Hátrafújó fúvóka | ^1/_4 " / 6,4 mm NPT | ||
| 64792 H-72 | Előre-hátrafújó fúvóka ^1/_2 " / 13 mm-es tömlöhöz illik | |||
| 82852 H-75 | 2200 as forgó fúvóka | |||
| 47592 H-1425 | ^1/_4 " x 25' / 6,4 mm x 7,6 m | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 47597 H-1435 | ^1/_4 " x 35' / 6,4 mm x 10,7 m | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 47602 H-1450 | ^1/_4 " x 50' / 6,4 mm x 15,2 m ^1/_2 " / 6,4 mm-es szifontömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 49272 H-1475 | ^1/_4 " x 75' / 6,4 mm x 22,9 mNarancs | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 49277 H-1400 | ^1/_4 " x 100' / 6,4 mm x 30,5 m | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 64732 H-1415 | ^1/_4 " x 150' / 6,4 mm x 45,7 m | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 50002 HL-1 | Rugalmas bevezető, ^1/_4 " / 6,4 mm | ^1/_8 / 3,2 | ^3/_16 / 4,8 | |
| 50007 HL-2 | Rugalmas bevezető, ^1/_2 " / 13 mm | ^1/_8 / 3,2 | ^3/_16 / 4,8 | |
| 47607 H-1250 | ^1/_2 " x 50' / 13 mm x 15,2 m | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| 47612 H-1275 | ^1/_2 " x 75' / 13 mm x 22,9 m | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| 47617 H-1200 | ^1/_2 " x 100' / 13 mm x 30,5 m | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| 51587 H-1211 | ^1/_2 " x 110' / 13 mm x 33,5 m ^1/_2 " / 13 mm-es fecskendező tömlő | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| 49487 H-1215 | ^1/_2 " x 150' / 13 mm x 45,7 mFekete | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 | |
| 51597 H-1220 | ^1/_2 " x 200' / 13 mm x 61 m | ^1/_4 / 6,4 | ^1/_2 / 13 |
Tartozékok KJ-2200 vízfecskendezőhöz
| Kataló gussz. | Modellsz. | Leírás |
| 62882 H-5 Mini tömődob (tömlő nélkül) | ||
| 64737 H-30 H-30 kocsí tömlődobbal | ||
| 62877 H-30 WH | H-30 kocsí tömlődobbal és 110' / 33,5 m x ^1/_2 " / 13 mm-es fecskendező tömlővel | |
| 64077 HP-22 Nagynyomású mosó csomag, KJ-2200 | ||
| 64767 HW-22 Mosópisztoly, KJ-2200 | ||
| 51572 | H-1235 Tömlő mosópisztolyhoz, ^1/_2 " / 13 mm x 35' / 10,7 m | |
| 48157 | FV-1 Lábszelep | |
| 66732 HF-4 Gyorscsatlakozó tömlő | ||
| 48367 H-25 Téliesítő készlet | ||
| 47542 H-21 Fúvókatisztító szerszám | ||
| 67187 H-32 Jet Vac | ||
KJ-3100 fecskendező fúvókák és tömlök
| Katalógus sz. | Modell sz. Leírás | Tömlő belső átmérője inch / mm | Tömlő külső átmérője inch / mm | ||
| 38698 H | -101 Hátrafújó fúvóka | ^1/_8 " / 3,2 mmNPT | |||
| 38713 H | -102 Előre-hátrafújó fúvóka | ^1/_4 " / 6,4 mm-es tömlőhöz illik | |||
| 38703 H | -104 Ejtőfejes fúvóka | ||||
| 38723 H | -105 ^1/_8 " / 3,2 mm NPT forgó fúvóka | ||||
| 38693 H | -111 Hátrafújó fúvóka | ^1/_4 " / 6,4 mmNPT | |||
| 38708 H | -112 Előre-hátrafújó fúvóka | ^3/_8 " / 9,5 mm-es tömlőhöz illik | |||
| 38718 | H-115S ^1/_4 " / 6,4 mm NPT forgó fúvóka | ||||
| 16713 | RR3000 Gyökérvágó fúvóka | ||||
| 47592 | H-1425 ^1/_4 " / 6,4 mm x 25' / 7,6 m szifontömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | ||
| 47597 | H-1435 ^1/_4 " / 6,4 mm x 35' / 10,7 m szifontömlő | ^1/_4 " / 6,4 mm-es szifon-tömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 47602 | H-1450 ^1/_4 " / 6,4 mm x 50' / 15,2 m szifontömlő | Narancs | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | |
| 49272 | H-1475 ^1/_4 " / 6,4 mm x 75' / 22,9 m szifontömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | ||
| 49277 | H-1400 ^1/_4 " / 6,4 mm x 100' / 30,5 m szifontömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | ||
| 64732 | H-1415 ^1/_4 " / 6,4 mm x 150' / 45,7 m szifontömlő | ^3/_16 / 4,8 | ^1/_4 / 6,4 | ||
| 64827 | H-3835 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 35' / 10,7 m mosótömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 * / 16 | ||
| 64832 | H-3850 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 50' / 15,2 m fecskendező/mosótömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | ||
| 64837 | H-3810 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 100' / 30,5 m fecskendező tömlő | ^3/_8 " / 9,5 mm-es fecskende-ző tömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | |
| 64842 | H-3815 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 150' / 45,7 m fecskendező tömlő | Fekete | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | |
| 64847 | H-3820 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 200' / 61 m fecskendező tömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | ||
| 64852 | H-3825 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 250' / 76,2 m fecskendező tömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | ||
| 64857 | H-3830 ^3/_8 " / 9,5 mm BÁ x 300' / 91,4 m fecskendező tömlő | ^3/_8 / 9,5 | ^5/_8 " / 16 | ||
Tartozékok a KJ-3100 vízfecskendezőhöz
| Katalógus sz. | Modell sz. | Leírás |
| 62882 | H-5 | Mini tömlődob |
| 64862 | H-38 | Tömlődob (a KJ-3100-hoz illik) |
| 64902 | H-38 WH | Tömlődob 200' / 61 m x ^3 / _8 " / 9,5 mm BÁ tömlőhöz (a KJ-3100-hoz illik) |
| 64797 | HW-30 | Mosópisztoly, KJ-3100 |
| 48367 | H-25 | Téliesítő készlet |
| 48157 | FV-1 | Lábszelep |
| 66732 | HF-4 | Gyorskötésű tömlő (dob a lábszelephez) |
| 47542 | H-21 | Fúvókatisztító szerszám |
| 67187 | H-32 | Jet Vac |
A gép tárolása
FIGYELMEZTETÉS A vízfecskendezőt jól szellőző, esőtől, hótól mentes területen tárolja. A gépet zárható helyen tartsa, hogy ne kerülhessen gyermekek vagy a vízfecskendezők kezelésében nem jártas személyek kezébe. Gyakorlatlan felhasználó kezében a gép súlyos sérülést okozhat. Az alacsony hőmérsékletű tárolásról a Karbantartás fejezetben olvashatók információk. A motor tárolásáról további információk olvashatók a motor kezelési útmutatójában.
Szerviz és javítás
FIGYELMEZTETÉS
A nem megfelelő szervizelés vagy javítás nem biztonságos üzemeltetést eredményezhet.
A „Karbantartási utasítás” című részben a gép szükséges karbantartásának nagy része le van írva. Az olyan problémák elhárítását, amellyel az említett rész nem foglalkozik, a RIDGID hivatalos szervizének szakemberére kell bízni.
A készüléket a RIDGID független, jogosult szervizközpontjába vagy a gyárba kell visszajuttatni.
Ha tájékoztatásra van szüksége a legközelebbi RIDGID független, jogosult szervizközpontról, vagy bármilyen, szervizeléssel vagy javítással kapcsolatos kérdése van:
- Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval.
- Látogasson el a www.RIDGID.com vagy www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a RIDGID helyi kapcsolattartási pontját.
- Forduljon a RIDGID müszaki szolgáltatási részlegéhez az rttechservices@emerson.com címen, illetve az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456 számon.
Ártalmatlanítás
A vízfecskendező alkatrészei értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén az újrahasznosítással erre szakosodott szervezetek foglalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel.

Az EK országaiban: Az elektromos berendezéseket ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt!
Az elektromos és elektronikus berendezések hul-ladékairól szóló 2002/96/EK irányely (illetve an-
nak a helyi törvényekben megvalósított előírásai) szerint a már nem használható elektronikus hulladékokat külön kell összegyűjteni, és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Hibaelhárítás
| PROBLÉMA OK ELHÁRÍTÁS | ||
| A vízfecskendező jár, de nem, vagy csak alacsony nyomást generál. | A vízellátás nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a tápvízcsap nyitva van-e. | Ellenőrizze, hogy a vízfecskendező bemenő tápszelepe nyitva van-e. |
| Ellenőrizze, hogy a víztápcső tiszta-e és nincs-e megtörve. | ||
| A vízfecskendező be-indításnál nem éri el a teljes üzemi nyomást. | Levegő szorult a rendszerbe. Vegye le a fúvókát a fecskendező tömlőről, és a vízfecskendező járatásával öblítse ki a levegőt/törmeléket a rendszerből. | Vegye le a fúvókát, és a fúvókatisztító szerszámmal tisztítsa meg a nyilásokat. |
| A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-tek. | ||
| A vízfecskendező nyomásmérője 500, ill. a teljes üzemi nyomás között oszcillál. | A vízfecskendező fúvóka sugárfordítói eltömőd-tek. | Vegye le a fúvókát. A fúvókatisztító szerszámmal tisztítsa meg a fúvóka nyilásait: a törmelék eltá-volításához válassza ki a megfelelő huzalmére-tet, és a huzalat tolja keresztül mindegyik fúvó-kanyiláson. |
| Törmelék vagy levegő szorult a rendszerbe. | Vegye le a fúvókát, és helyezze a fecskendező tömlőt a lefolyóba. A vízfecskendező járatásával öblítse ki a bent szorult levegőt, törmeléket. | |
Πιεστικό νερού
Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses kompatibilitási direktívája 2004/108/EC alábbi szab ványainak: EN 61326-1:2006 és EN 61326-2-1:2006.