KJ2200 - Idropulitrice RIDGID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KJ2200 RIDGID in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KJ2200 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KJ2200 - RIDGID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KJ2200 del marchio RIDGID.
MANUALE UTENTE KJ2200 RIDGID
- Traduzione delle istruzioni originaliMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Simboli di sicurezza Nel presente manuale d'istruzioni e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.PRECAUZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate. Questo è un simbolo di avviso di sicurezza. Viene utilizzato per avvertire l'utente di potenziali pericoli di lesioni personali. Ri- spettare tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.PERICOLOAVVERTENZAPRECAUZIONEAVVISOPERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca la morte o gravi lesioni.AVVISO indica informazioni relative alla protezione del prodotto. Questo simbolo significa che occorre leggere attentamente il manuale prima di usare lo strumento per evitare il rischio di ferirsi. Il manuale contiene informazioni importanti sull'uso sicuro e appropriato dell'attrezzatura. Questo simbolo significa che occorre indossare sempre gli occhiali di protezione con schermi laterali o una maschera quando si usa l'apparecchio per ridurre il rischio di lesioni agli occhi. Questo simbolo indica il rischio di acqua ad alta pressione diretta verso parti del corpo, può provocare la perforazione della pelle e lesioni da iniezione. Questo simbolo indica il rischio che il tubo della stasatrice sbatta in tutte le direzioni, può provocare lesioni da colpi improv- visi o iniezione.Questo simbolo indica il rischio di respirazione di monossido di carbonio e può provocare nausea, svenimento o decesso. Questo simbolo indica il rischio di incendio e di esplosione tramite benzina o da altre fonti con conseguenti ustioni e altre lesioni. Regole generali per la sicurezza AVVERTENZA Leggere e comprendere tutte le istruzioni. La man-cata osservanza delle istruzioni può causare folgo-razione, incendi e/o lesioni gravi.
CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI
ISTRUZIONI! Sicurezza nell'area di lavoro
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina-ta. I bancali ingombri e le aree al buio favoriscono gli incidenti.• Non utilizzare attrezzi elettrici in ambienti esplo-sivi, come in presenza di liquidi, gas o polveri in-fiammabili. Gli attrezzi elettrici producono scintilleche possono incendiare la polvere o i fumi.• Tenere i bambini, gli estranei e i visitatori lontaniquando si utilizzano dispositivi elettrici. Qualun-que distrazione può farne perdere il controllo. Sicurezza elettrica
- Evitare il contatto del corpo con superfici colle-gate a terra come tubature, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di folgorazione è maggiore se il corpo è collegato a terra. Sicurezza personale
- Non distrarsi: prestare attenzione e lavorare con l’attrezzo elettrico usando il buon senso. Non usare l'attrezzo in caso di stanchezza o sotto l’ef- fetto di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione mentre si usano attrezzi elettrici può causare gravi lesioni personali.• Indossare vestiti adatti. Non indossare indumen-ti ampi o gioielli. Tenere raccolti i capelli lunghi.Mantenere i capelli, gli indumenti e i guanti lonta-no dalle parti mobili. Gli indumenti ampi, i gioielli o icapelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.• Osservare i limiti tecnici. Mantenere stabilità edequilibrio in ogni momento. Questo permette ditenere meglio sotto controllo l'attrezzo in situazioniinattese.• Usare attrezzature di sicurezza. Indossare sem-pre una protezione oculare. A seconda delle circo-stanze, è obbligatorio indossare una mascherina perla polvere, calzature di sicurezza con suola antiscivo-lo, casco protettivo o cuffie antirumore per ridurre ilrischio di lesioni.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Utilizzo e manutenzione dell’apparecchio
- Non forzare l’attrezzo elettrico. Usare l'attrezzo adatto al lavoro da svolgere. L’attrezzo elettrico adatto svolgerà il lavoro meglio e con maggiore si-curezza nelle applicazioni per le quali è stato proget-tato. • Non usare l'attrezzo elettrico se l’interruttore non lo accende o spegne. Un attrezzo che non può esse-re acceso o spento è pericoloso e deve essere ripara- to.
- Conservare gli attrezzi inutilizzati fuori dalla por- tata dei bambini e delle persone inesperte. Gli at-trezzi sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
- Eseguire con cura la manutenzione degli attrez- zi. Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti. Gli attrezzi da taglio sottoposti a regolare manuten-zione e ben affilati si inceppano di meno e sono più facili da manovrare. • Controllare che le parti in movimento non siano disallineate o bloccate, che non ci siano parti rotte o altre condizioni che possano compromettere il corretto funzionamento dell’attrezzo. Se danneg-giato, fare revisionare l’attrezzo prima di usarlo. Molti incidenti sono causati da attrezzi trascurati. • Usare solo accessori approvati dal costruttore del proprio modello. Accessori che possono essere adatti per un attrezzo possono diventare pericolosi quando usati su un altro. Manutenzione
- La manutenzione dell’attrezzo deve essere effet- tuata esclusivamente da personale qualificato. Qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione eseguito da personale non qualificato, potrebbe portare al rischio di lesioni personali.
- Per la manutenzione dell’attrezzo utilizzare esclu- sivamente parti di ricambio originali. Seguire le istruzioni nella sezione Manutenzione di questo manuale. L’uso di ricambi non originali o la manca-ta osservanza delle Istruzioni di manutenzione può comportare il rischio di scosse elettriche o lesioni personali. Avvertenze antinfortunistiche della stasatrice idropneumatica AVVERTENZA Questa sezione contiene importanti informazioni di sicurezza specifiche per l'attrezzo.Leggere attentamente queste precauzioni prima di utilizzare la macchina stasatrice al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche o gravi lesioni personali.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE
ISTRUZIONI PER UNA SUCCESSIVA
CONSULTAZIONE! Conservare il presente manuale con l'apparecchiatura per consentirne la consultazione all'operatore. • Non azionare mai la stasatrice con l'estremità del tubo fuori dalla conduttura. Il tubo può sbattere in tutte le direzioni, provocando delle lesioni da colpi improvvisi e il getto può penetrare nella pelle e pro-vocare gravi lesioni.
- L’acqua ad alta pressione può venire iniettata sotto la pelle, provocando gravi lesioni compre-sa l’amputazione. Non dirigere il getto verso perso-ne o animali.
- Non azionare la stasatrice a valori di pressione superiori a quello nominale o a 140°F / 60°C (tem- peratura dell’acqua di ingresso). Ciò aumenta il rischio di lesioni, comprese le ustioni, e danneggia-mento alla stasatrice. • Una sola persona deve controllare sia il processo di stasatura a getto che il comando a pedale. Uti-lizzare sempre il comando a pedale. Se il tubo della stasatrice esce dalla conduttura, l'operatore deve es-sere in grado di spegnere il flusso di acqua per ridur-re il rischio che il tubo della stasatrice sbatta in tutte le direzioni, provocando lesioni da colpi improvvisi e da iniezione ad alta pressione.
- Utilizzare sempre dispositivi di protezione perso- nale durante l'uso dell'apparecchiatura per stasa-re gli scarichi. Gli scarichi possono contenere agenti chimici, batteri e altre sostanze potenzialmente tos- siche, infettive, ustionanti o altrimenti pericolose. Un'adeguata dotazione protettiva comprende sem-pre guanti e occhiali di sicurezza, oltre a guanti di lattice o di gomma, schermi per il viso, mascherine, indumenti di sicurezza, respiratori e calzature con punta d'acciaio. • Mantenere un'igiene ottimale. Lavare con acqua calda e sapone le mani e le parti del corpo esposte ai contenuti degli scarichi dopo l'uso dell'apparec-chiatura per la pulizia degli scarichi. Non mangiare né fumare quando si utilizza o si maneggia l'appa-Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
recchiatura per la pulizia degli scarichi. In questo modo si evita la contaminazione con materiali tossi- ci o infettivi.
- Non spruzzare liquidi tossici o infiammabili. Que- sto ridurrà il rischio di ustioni, incendi, esplosioni o altre lesioni.
- La benzina e i suoi vapori sono estremamente in- fiammabili ed esplosivi. Consultare il manuale del motore per le precauzioni per ridurre il rischio di ustioni, esplosioni e gravi lesioni durante la manipo- lazione e l'utilizzo di benzina.
- I motori producono monossido di carbonio, un gas velenoso incolore e inodore. La respirazione di monossido di carbonio può provocare nausea, svenimento o decesso. Non avviare il motore e far- lo funzionare in un ambiente chiuso, anche se porte e finestre sono aperte. Azionare solo all'esterno.
- Le superfici calde possono provocare ustioni e in- cendi. Tenere le parti del corpo e il materiale infiam- mabile lontani dalle superfici calde.
- Leggere e capire questo manuale, il manuale del motore e le avvertenze e le istruzioni per tutte le attrezzature in uso con questo strumento prima di operare. La mancata osservanza di tutte le istruzioni può determinare danni alla proprietà e/o serie lesio- ni personali. La dichiarazione di conformità CE (890-011-320.10) accom- pagnerà questo manuale con un libretto separato quando necessario. Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID®: – Contattare il distributore locale RIDGID. – Visitare www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per trovare la sede RIDGID più vicina. – Contattare il servizio tecnico di RIDGID inviando una e-mail all'indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero (800) 519-3456. Descrizione, specifiche e dotazione standard Descrizione Le macchine stasatrici idropneumatiche con motore a scoppio RIDGID® sono progettate per utilizzare una com- binazione di pressione e di flusso di acqua per sgombrare grasso, fanghi, sedimenti e radici dalle fognature. Un tubo altamente flessibile e leggero viene spinto attraverso la conduttura dai getti posti dietro l’iniettore e quando vie- ne recuperato raschia la linea facendone uscire i detriti. Quando viene inserito il meccanismo ad azione pulsante, diventa più facile superare curve e sifoni. Tutte le macchi- ne sono dotate di un motore a benzina per azionare la pompa a tre pistoni. Figura 1 – Macchina stasatrice idropneumatica KJ-2200ImpugnaturaPompa del motoreInterruttore a pedaleRocchetto avvolgituboInterruttore motore TuboMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Interruttore a pedale Figura 2 – Macchina stasatrice idropneumatica KJ-3100 ImpugnatureRocchetto avvolgituboMotorePortamanuale Tubo Pompa Figura 3 – Numero di matricola della macchina Codice data Il numero di matricola della macchina si trova sul telaio. Le ultime 4 cifre indicano il mese e l'anno di produzio- ne. (08 = mese, 10 = anno) Caratteristiche tecniche Modello di stasatrice idropneumatica Motore
2200 / 150 3000 / 205 Tasso di flusso GPM / litro Capacità tubazione di scarico pollici / mm Peso (senza avvolgitubo) libbre / kg
65 / 30 262 / 119 Icone Modalità a pressione Modalità ad azione pulsante Attrezzature standard Tutte le stasatrici vengono fornite con
- Appropriatiiniettoriperstasaturestandard
- Utensileperlapuliziadegliiniettori
- Manualediistruzionidelmotore Vedere il catalogo RIDGID per le attrezzature specifiche fornite con relativi numeri di catalogo. AVVISO Questa macchina serve a pulire gli scari- chi. Se utilizzata in modo appropriato non danneggia gli scarichi in buone condizioni, progettati, costruiti e mantenuti adeguatamente. Se la conduttura di scarico è in cattive condizioni o non correttamente progetta- ta, costruita e con buona manutenzione, il processo di sturatura potrebbe non essere efficace o potrebbe pro- vocare il danneggiamento della conduttura. Il modo migliore per valutare lo stato di uno scarico prima di pulirlo è effettuare un'ispezione visiva con una teleca- mera. L'uso improprio di questa macchina stasatrice può danneggiare la stasatrice e la conduttura. Questa macchina potrebbe non riuscire a eliminare tutte le ostruzioni.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Montaggio della macchina AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni durante l’uso ed evitare il danneggiamento di macchina, attenersi alle se-guenti procedure per il corretto montaggio. Olio motore AVVISO La stasatrice viene spedita senza olio nel motore. Il funzionamento del motore senza olio porterà al guasto del motore. Aggiungere l’olio prima dell’uso. Per le informazioni specifiche su come aggiungere e scegliere l’olio, consultare il manuale di istruzioni del motore fornito con la macchina. Pompa/Olio scatola del cambio Pompa: Sostituire il tappo nella parte superiore della pompa con un tappo dotato di astina di livello/sfia- to. L’azionamento della stasatrice con il tappo per il trasporto potrebbe danneggiare le guarnizioni della pompa. Controllare il livello dell’olio conformemente alla sezione delle Istruzioni di manutenzione Scatola del cambio (solo KJ-3100): Sostituire il tappo nella parte superiore della pompa con un tappo dotato di astina di livello/sfiato. L’azionamento della stasatrice con il tappo per il trasporto potrebbe danneggiare le guarnizioni della pompa. Controllare il livello di lubri- ficante conformemente alla sezione delle Istruzioni di manutenzione Figura 4 – Assemblaggio della KJ-2200Fermo di ritegnoScanalatura esterna Carrello per trasporto KJ-2200
1. Installare il fermo di fissaggio nella scanalatura inter-
3. Installare il fermo di fissaggio nella scanalatura ester-
na su ciascuna estremità dell’asse per trattenere la ruota.
4. Utilizzare i bulloni del carrello e i galletti in dotazione
per fissare l’impugnatura al telaio.
5. Sollevare il gruppo motore/pompa sul carrello, alli-
neando i fori nella piastra di base con le spine nella parte superiore del carrello. Utilizzare i fermi sul car- rello per fissare il motore/pompa. Assicurarsi che il gruppo sia fissato saldamente. Montaggio dell’impugnatura KJ-3100
1. Inserire l’impugnatura attraverso i due fori nella bar-
ra trasversale posteriore del telaio. (v. Figura 5.)
2. Inserire una forcella attraverso i fori nella parte infe-
riore del manubrio per impedire al manubrio di usci- re.
3. Avvitare i pomelli a T nella barra trasversale poste-
riore. Regolare i manubri come desiderato e serrare i pomelli per fissare il manubrio. Figura 5 – Assemblaggio delle impugnature della KJ-3100Pomelli a TInserire la forcellaMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Ispezione prima dell'uso AVVERTENZA Prima di ogni uso, ispezionare la stasatrice idrop- neumatica e eliminare gli eventuali problemi per ridurre il rischio di gravi lesioni provocate dall’ac-qua ad alta pressione e da altre cause ed evitare il danneggiamento della stasatrice.Quando si ispeziona la stasatrice, indossare sempre occhiali protettivi, guanti e altro equipaggiamento protettivo idoneo per proteggersi contro le sostan-ze chimiche e i batteri presenti sulle attrezzature.
1. Assicurarsi che l’interruttore/chiave del motore sia
nella posizione di SPENTO.
2. Pulire l’eventuale olio, grasso o sporcizia dalle attrez-
zature, comprese le impugnature e i comandi. Que- sto facilita l'ispezione e impedisce che la macchina o il comando scivolino dalle mani dell'operatore.
3. Ispezionare le stasatrice idropneumatica e gli acces-
- Montaggioadeguatoeaccurato.
- Partirotte,usurate,mancanti,disallineate,incep- pate o allentate.
- Presenza e leggibilità delle etichette di avverti- mento. (v. Figura 6.)
- Qualsiasi altra condizione che possa impedire il funzionamento sicuro e normale. In caso di problemi, non usare la stasatrice idropneu- matica fino a quando tali problemi non siano stati ri- solti. Figura 6A – Etichette di avvertenza della KJ-2200 Figura 6B – Etichette di avvertenza della KJ-2200 Figura 6C – Etichette di avvertenza della KJ-3100Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Figura 6D – Etichette di avvertenza della KJ-3100
4. Pulire il filtro di ingresso dell’acqua/rondella del fil-
tro. Svitare il coperchio dal fondo del filtro d’ingresso per la pulizia. La sporcizia e i detriti possono limitare il flusso d’acqua alla pompa e causare problemi di prestazioni. Figura 7 – Filtro ingresso/rondella filtro Filtro
5. Esaminare gli orifizi dell’iniettore della stasatrice per
eventuali danneggiamenti od ostruzioni. Le ostru- zioni possono essere pulite con un utensile per la pulizia dell’iniettore. Fare attenzione a non allargare gli orifizi dell’iniettore durante la pulizia. Gli iniettori danneggiati o gli iniettori con gli orifizi allargati pos- sono diminuire le prestazioni della stasatrice e devo- no essere sostituiti.
6. Esaminare i tubi, i connettori e i raccordi per indivi-
duarne l’usura e il danneggiamento. Se ci sono pie- ghe, crepe, rotture o usura sulla guaina esterna del tubo o altri danni, non utilizzare il tubo. I tubi dan- neggiati possono scoppiare o perdere acqua ad alta pressione e causare gravi lesioni. I tubi e il raccordo di riparazione devono avere un valore nominale pari o superiore della pressione della stasatrice.
7. Esaminare ed eseguire la manutenzione del motore
conformemente al manuale di istruzioni del moto- re.
8. Controllare il livello di carburante del motore. Per la
KJ-3100, scollegare il fermo del rocchetto avvolgi- tubo e ruotare in avanti il rocchetto fino a quando non si agganci all’apposito fermo posto sul telaio in modo da permettere l’accesso al tappo della benzi- na del motore Figura 8. Se necessario, aggiungere benzina senza piombo. Per i particolari, consultare il manuale di istruzioni del motore. Prestare atten- zione quando si maneggia la benzina. Rifornirsi di carburante in una zona ben ventilata. Non riempire eccessivamente il serbatoio e non far uscire il carbu- rante. Assicurarsi che il tappo del serbatoio sia chiu- so saldamente. Figura 8 – Accesso serbatoio carburante della KJ-3100 Tappo serbatoio del carburante
9. Controllare il livello olio nella pompa e nella scatola
ingranaggi (se presente) e aggiungere olio se neces- sario (vedere la sezione Istruzioni di manutenzione).Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Preparazione della macchina e dell'area di lavoro AVVERTENZA Nella fase di allestimento della stasatrice, indossare sempre occhiali protettivi, guanti e altro equipag-giamento protettivo idoneo per proteggersi contro le sostanze chimiche e i batteri presenti sulle attrez-zature. Scarpe antiscivolo con suola in gomma sono di ausilio nel prevenire scivolamenti su superfici bagnate.I motori producono monossido di carbonio, un gas velenoso incolore e inodore. La respirazione di mo-nossido di carbonio può provocare nausea, sve- nimento o decesso. Non avviare il motore e farlo funzionare in un ambiente chiuso, anche se porte e finestre sono aperte. Azionare solo all'esterno. Allestire la stasatrice e l’area di lavoro seguendo queste procedure per ridurre il rischio di lesioni da acqua ad alta pressione, ustioni chimiche, infezio-ni, monossido di carbonio e altre cause ed evitare il danneggiamento della stasatrice.
1. Controllare l'area di lavoro per individuare:
- Illuminazioneadeguata.• Liquidiinammabili,vaporiopolverichepossonoincendiarsi. Se presenti, non lavorare nell'area finoa quando non se ne identifica ed elimina la fonte.La stasatrice non è prova di esplosione e può pro-vocare scintille.• Unluogopulito,inpianoeasciuttoperlamacchi-na e l'operatore. Se necessario, rimuovere l'acquadal luogo di lavoro. È possibile che coperture inlegno o altro debbano essere rimosse.• Chelastasatricesiaposizionatainunazonabenventilata all’aperto. Non collocare la stasatrice in locali al chiuso, nemmeno con porte e finestre aperte. La stasatrice può essere posizionata a di-stanza dal punto di utilizzo.• Unadattoapprovvigionamentoidrico.• Unpercorsoprivodiostacoliperiltrasportodellastasatrice alla posizione di allestimento.
2. Ispezionare la conduttura di scarico da pulire. Se
possibile, stabilire i punti di accesso alla conduttura di scarico, le dimensioni e le lunghezze della condut- tura, la distanza dai serbatoi o dalle linee principali, la natura dell'ostruzione, la presenza di sostanze chi- miche per la pulizia dello scarico o di altre sostanze chimiche ecc. Se nella conduttura di scarico sono presenti delle sostanze chimiche, è importante esse- re a conoscenza delle misure specifiche di sicurezza necessarie per evitare tali sostanze chimiche. Con- tattare il fornitore degli agenti chimici per ottenere informazioni. Se necessario, rimuovere gli impianti sanitari (w.c. ecc.) per consentire l'accesso alla conduttura di sca- rico. Non far passare il tubo attraverso l’impianto sanitario. Questo potrebbe danneggiare il tubo e l’impianto.
3. Stabilire l'attrezzatura adatta all'uso. Vedere la sezio-
ne Dati tecnici per informazioni su queste stasatrici. Consultando il catalogo on-line RIDGID, disponibile all'indirizzo www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu, è possibile trovare sturatori per condutture e stasatrici per altri utilizzi.
4. Verificare che l'intera apparecchiatura sia stata verifi-
5. Controllare l'area di lavoro e determinare se siano
necessarie delle barriere per mantenere lontani gli estranei. Persone estranee possono distrarre l'opera- tore. Se si lavora in presenza di traffico, usare coni o altri tipi di barriere per avvertire i guidatori.
6. Se necessario, togliere le coperture di protezione dal
luogo di lavoro. Il processo di pulizia dello scarico può essere complicato.
7. Portare la stasatrice a un’area di lavoro ben ventilata
all’esterno lungo il percorso privo di ostacoli. Se la macchina deve essere sollevata, utilizzare tecniche di sollevamento adeguate. Prestare attenzione nello spostare le attrezzature su e giù per le scale, ed esse- re consapevoli della possibilità che ci siano pericoli di slittamento. Indossare calzature appropriate per evitare di scivolare. Rifornimento idrico Accertarsi che ci sia un flusso d’acqua sufficiente per la stasatrice. Stendere un tubo dall’alimentazione d’ac- qua alla stasatrice. Usare un tubo più corto possibile con il diametro più grande disponibile. Un tubo da
” / 19 mm di diametro interno è la dimensione mi- nima raccomandata. Deve essere utilizzata una valvola di non ritorno che soddisfi tutti i codici e le ordinanze locali. Aprire l’acqua nel punto di rifornimento e misu- rare il tempo necessario per riempire un secchio pulito di circa 5 galloni / 18,9 litri. Vedere la seguente tabella per i tempi massimi di riempimento del secchio per ogni stasatrice.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Stasatrice idropneumatica Valore nominale GPM / litro Max. 5 galloni / 18,9 litri Tempo riempimento secchio KJ-2200 2.4 / 9 125 secondi KJ-3100 5.5 / 20 55 secondi Un flusso d’acqua insufficiente impedirà alla stasatri- ce di raggiungere il valore nominale della pressione e potrebbe danneggiare la pompa. Esaminare l’acqua nel secchio per individuare la presenza di sporcizia e detriti. La sporcizia e i detriti nell’approvvigionamento idrico possono provocare l’usura eccessiva della pom- pa, ostruire gli iniettori dei filtri della stasatrice e ridurre le prestazioni. Non usare l’acqua prelevata da stagni, laghi o altre fonti che possono essere contaminate. In casi di flusso d’acqua insufficiente, le possibili solu- zioni includono l’utilizzo di raccordi per permettere di collegare alla stasatrice ulteriori tubi di approvigiona- mento o l’impiego di un serbatoio. Se viene utilizzato un serbatoio, collegare un raccordo a T con valvole a sfera a passaggio pieno all’ingresso dell’acqua della stasatrice come mostrato nella Figura 9. Collegare un tubo da
” / 19 mm non più lungo di 6 pie- di / 1,8 m tra il filtro di entrata della stasatrice e l’uscita del raccordo a T, e collegare l’approvvigionamento di acqua all’ingresso del raccordo a T. Mettere l’estremità dell’altro tubo nel serbatoio o collegarla all’uscita del serbatoio. Il tubo del serbatoio non dovrebbe essere a più di 5” / 12,7 cm di distanza/sopra rispetto l’ingresso dell’acqua della stasatrice, in caso contrario la stasatrice non aspirerà l’acqua dal serbatoio. Figure 9 – Attacchi approvvigionamento idrico quando si usa un serbatoio Ingresso acqua a stasatrice Filtro ingresso Raccordo a T Valvola a sfera a passaggio pieno Tubo al serbatoio Ingresso rifornimento idrico Riempire il serbatoio prima di avviare la stasatrice. Quando si avvia la stasatrice, chiudere la valvola del serbatoio Non appena la stasatrice è avviata, aprire la valvola del serbatoio. Monitorare il livello dell’acqua del serbatoio e se necessario, fermare la stasatrice per consentire il rabbocco del serbatoio. Non permettere al livello dell’acqua di scendere sotto l’estremità del tubo. Per una migliore pulizia può essere utilizzata l’acqua calda. Non usare acqua ad una temperatura superiore a 140°F / 60°C – questo può causare l’apertura del so- vraccarico termico della pompa. Quando si usa l’acqua calda, utilizzare adeguati dispositivi di protezione indi- viduale per ridurre il rischio di ustioni. Quando la si utilizza con temperature esterne vicine a 32°F / 0°C, prendere le opportune precauzioni per evi- tare che l’acqua si congeli nella pompa. Ciò può dan- neggiare la pompa. Assicurarsi che la valvola di alimentazione d’ingresso sulla stasatrice sia chiusa e collegare il tubo di alimen- tazione alla stasatrice. Preparazione della conduttura Se si lavora attraverso un tombino, una grata di scarico o altri tipi di accesso di grandi dimensioni, utilizzare tubi e raccordi per creare una guida per il tubo della stasatri- ce dall’apertura dello scarico al punto delle operazioni. Questo impedirà al tubo della stasatrice di sbattere in tutte le direzioni nell’accesso e proteggerà il tubo dal danneggiamento. Figura 10 – Estensione dell'apertura della conduttura al punto operativoMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Allestimento del tubo Prestare attenzione nello stendere i tubi della stasatrice. Appoggiando i tubi su superfici ruvide, spigoli vivi, in- crociando i tubi ecc. si può provocare il danneggiamen- to del rivestimento del tubo, soprattutto quando la sta- satrice è utilizzata nella modalità ad azione pulsante. Il danneggiamento del tubo della stasatrice sarà minimiz- zato se questo sarà mantenuto avvolto sul rocchetto.
1. Selezionare una dimensione appropriata del tubo
per la conduttura di scarico da pulire. È generalmen- te sconsigliato collegare insieme due tubi per pulire le condutture di scarico. La connessione tra i due tubi è meno flessibile e può impedire il passaggio attraverso i raccordi Ved. Tabella di selezione tubo sta- satrice.
2. Se necessario, separare il rocchetto avvolgitubo dal
gruppo del motore/pompa. Posizionare il rocchetto avvolgitubo entro 3 piedi / 90 cm dall’apertura della conduttura. Non lasciare una lunghezza eccessiva del tubo fuori dalla conduttura per evitare il dan- neggiamento del tubo. Se il rocchetto avvolgitubo non può essere posizionato entro 3 piedi / 90 cm dall’apertura della conduttura, prolungare l’apertu- ra della conduttura fino al rocchetto con una tuba- zione e dei raccordi di dimensioni simili.
Instradare un tubo dalla stasatrice al raccordo d’in- gresso della valvola del comando a pedale. Utilizzare del nastro di PT FE per sigillare la connessione. Posi- zionare il comando a pedale in modo che sia facil- mente accessibile. Deve essere possibile controllare sia il tubo della stasatrice che il comando a pedale.
4. Instradare il tubo dal rocchetto avvolgitubo al rac-
cordo di USCITA sul comando a pedale. Figura 11 – Collegamento del comando a pedale Raccordo ingresso Raccordo uscita
5. Contrassegnare il tubo della stasatrice vicino all’estre-
mità per indicare quando l’iniettore si sta avvicinando all’uscita della conduttura quando viene ritirato. Que- sto aiuterà a impedire che l’iniettore fuoriesca dalla conduttura e cominci a sbattere in tutte le direzioni. La distanza dipende dalla configurazione della conduttu- ra di scarico, ma dovrebbe essere di almeno 4’ / 1,2 m.
6. Rimuovere l’iniettore dall’estremità del tubo della sta-
satrice e mettere l’estremità del tubo nella conduttura. Aprire la valvola di alimentazione d’ingresso per eli- minare l’aria e tutti i residui dalla stasatrice e dai tubi. Permettere all’acqua di defluire per almeno 2 minuti.
7. Chiudere la valvola di alimentazione d’ingresso.
8. Scegliere un iniettore. Utilizzare iniettori specificata-
mente dimensionati per la stasatrice che viene usa- ta. L’uso di iniettori errati può provocare prestazioni scadenti (pressione operativa bassa o flusso basso) o può danneggiare la stasatrice a causa delle pressioni eccessivamente alte. Assicurarsi che i fori dell’iniet- tore siano puliti e aperti. Vedere il grafico di selezione degli iniettori della stasatrice. Se si utilizza l’iniettore RR3000 per condutture di scari- co più grandi di 6” / 152 mm e fino a 9” / 229 mm, deve essere usata la prolunga. Per le condutture di scarico di 6” / 152 mm e più piccole, non è necessaria nessuna prolunga. Se necessario, stringere saldamente a mano la prolunga sull’RR3000 – non stringere eccessivamen- te. Se si usa l’iniettore RR3000 in una linea più grande di 6” / 152 mm e fino a 9” / 229 mm senza una prolunga, o in linee più grandi di 9” / 229 mm, l’iniettore può cam- biare direzione nella conduttura, uscire all’estremità dell’utente e causare gravi lesioni (Figura 12).
9. Serrare saldamente a mano l’iniettore all’estremità
del tubo – non serrare eccessivamente. Il serraggio eccessivo può danneggiare l’iniettore e provocarne le prestazioni scadenti.
10. Inserire il tubo con l’iniettore montato nella condut-
tura di scarico ed aprire la valvola di alimentazione in ingresso. Verificare che acqua fluisce liberamente attraverso l’iniettore e chiudere la valvola di alimen- tazione d’ingresso. Figure 12 – Iniettore con prolunga RR3000 ProlungaMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
/ 6,4 NPT Dimensione del tub (diametro interno), in. / mm
/ 9,5 Dimensione del tubo (diametro esterno), in. / mm
/ 16 Si caratterizza per quattro (4) getti a propulsione, per una maggior spinta sulle lunghe distanze. Utilizzare questo iniettore per la maggior parte delle applicazioni. H-101 H-111 Utilizza tre getti di propulsione all’indietro più un getto puntato in avanti per penetrare nelle ostruzioni compatte di grasso o fanghiglia. Il getto in avanti produce un piccolo foro nell'ostru- zione in modo che l'iniettore possa penetrare. È molto efficace anche nella stasatura di ostruzioni provocate da ghiaccio. H-102 H-112 Utilizzare la testina snodabile per aiutare a superare le curve difficili. Questo iniettore ha quattro (4) getti di propulsione all’indietro. H-104 Utilizzare l'iniettore rotante per pulire il grasso e ostruzioni simili dalla conduttura di scarico. H-105 H-115 Utilizzarlo per eliminare radici e altri tipi di ostruzioni. NOTA: Utilizzare la prolunga per stabilizzare la RR3000 quando si puliscono condutture del dia- metro di 8" / 200 mm". RR3000 Applicazioni Dimensioni tubo pollici / mm Dimensioni iniettore pollici / mm Dimensioni tubo (DI) pollici / mm Dimensioni tubo (DE) pollici / mm KJ-2200 Lavelli da bagno, orinatoi e piccole tubazioni.
/ 4,8 Lavabi da cucina, vasche da bagno e camini, orifizi di dre- naggio e scarichi.
/ 6,4 Condutture di scarico di docce e a pavimento, linee laterali e sifoni per scarico grassi.
/ 13 Linee laterali e principali.
/ 13 KJ-3100 Camini, orifizi di drenaggio e scarichi.
/ 6,4 Scarico a pavimento, linee laterali e sifoni per scarico grassi.
/ 16 Linee laterali e principali.
TABELLA DI SELEZIONE TUBI STASATRICE
/ 6,4 NPT Dimensione del tubo (diametro interno), in. / mm
/ 6,4 Dimensione del tubo (diametro esterno), in. / mm
/ 13 Si caratterizza per tre getti di propulsione, per una maggior spinta sulle lunghe distanze. Utilizza- re questo iniettore per la maggior parte delle applicazioni. H-61 H-71 Utilizza tre getti di propulsione all’indietro più un getto puntato in avanti per penetrare nelle ostruzioni compatte di grasso o fanghiglia. Il getto in avanti produce un piccolo foro nell'ostru- zione in modo che l'iniettore possa penetrare. È molto efficace anche nella stasatura di ostruzioni provocate da ghiaccio. H-62 H-72 Utilizzare la testina snodabile per aiutare a superare le curve difficili. Questo iniettore ha tre getti di propulsione all’indietro. H-64 Utilizzare l'iniettore rotante per pulire il grasso e ostruzioni simili dalla conduttura di scarico. H-65 H-75 TABELLA DI SELEZIONE INIETTORI STASATRICEMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Istruzioni d'uso AVVERTENZA Indossare sempre occhiali protettivi per protegge- re gli occhi da sporcizia e corpi estranei. Indossare sempre attrezzature protettive personali appro- priate per l’ambiente di lavoro. Non azionare mai la stasatrice con l'estremità del tubo fuori dalla conduttura. Il tubo può dare un colpo di frusta, provocando delle lesioni da colpi e il getto può penetrare nella pelle e provocare gravi lesioni. L’acqua ad alta pressione può venire iniettata sotto la pelle, provocando gravi lesioni compresa l’ampu- tazione. Non dirigere il getto verso persone o ani- mali. Non azionare la stasatrice a valori di pressione su- periori a quello nominale o a 140°F / 60°C (tempera- tura dell’acqua d'ingresso). Ciò aumenta il rischio di lesioni, comprese le ustioni, e danneggiamento alla stasatrice. Una sola persona deve controllare sia il processo di stasatura a getto che il comando a pedale. Utilizzare sempre il comando a pedale. Se il tubo della stasa- trice esce dalla conduttura, l'operatore deve essere in grado di spegnere il flusso di acqua per ridurre il rischio che il tubo della stasatrice sbatta in tutte le direzioni, provocando lesioni da colpi imprevisti e da iniezione ad alta pressione. Utilizzare sempre dispositivi di protezione perso- nale durante l'uso dell'apparecchiatura per stasare gli scarichi. Gli scarichi possono contenere agenti chimici, batteri e altre sostanze potenzialmente tos- siche, infettive, ustionanti o altrimenti pericolose. Un'adeguata dotazione protettiva comprende sem- pre guanti e occhiali di protezione, oltre a guanti di lattice o di gomma, schermi per il viso, mascherine, indumenti di sicurezza, respiratori e calzature con punta d'acciaio. Seguire le istruzioni di funzionamento per ridurre il rischio di lesioni provocate da tubi che sbattono in tutte le direzioni, iniezione di liquido ad alta pres- sione, monossido di carbonio o altre cause.
1. Verificare che la macchina e la zona di lavoro siano
state preparate adeguatamente e che la zona di lavoro non sia occupata da estranei o da altre fon- ti di distrazione. Se la stasatrice si trova a una certa distanza dal punto di utilizzo, un’altra persona deve essere situata presso la stasatrice.
2. Inserire il tubo con l’iniettore montato nella condut-
tura di almeno un metro in modo che l’estremità del tubo non esca dalla conduttura e non sbatta in tutte le direzioni quando la macchina viene avviata.
3. Verificare che la leva dell’attuatore ad azione pulsan-
te sia ruotata in senso antiorario nella posizione di “Pressione” (Figura 16).
4. Aprire la valvola di alimentazione d’ingresso. Non av-
viare il motore senza l’approvvigionamento dell’ac- qua APERTO. Ciò può danneggiare la pompa.
5. Premere il comando a pedale per ridurre la pressio-
ne e permettere l’avviamento del motore. Verificare che l’acqua fluisca liberamente attraverso l’iniettore. Seguendo le istruzioni di avvio fornite nel manuale del motore, avviare il motore. Permettere al motore di riscaldarsi. Figura 13 – ComandiValcola di regolazioneManometroSovraccarico termicoMeccanismo ad azione pulsante
6. Girare la valvola di regolazione monitorando il ma-
nometro per regolare la pressione come desiderato (in senso orario per aumentare la pressione, in senso antiorario per diminuire la pressione). Non superare la pressione nominale della macchina in uso. Non forzare la valvola di regolazione o non utilizzare chiavi inglesi o strumenti per girarla. Questo dan- neggerà la valvola di regolazione. Stasatrice idropneumaticaValore nominale della pressione, PSI / barKJ-2200 2200 / 150KJ-3100 3000 / 205Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Se la stasatrice non genera la pressione nominale o è irregolare:
- Assicurarsichel’acceleratoredelmotoresiarego- lato correttamente.
- Assicurarsi che la valvola di alimentazione d’in- gresso sia completamente aperta e che le altre valvole nel sistema di alimentazione siano com- pletamente aperte.
- Girareinsensoorariolavalvoladiregolazioneper aumentare la pressione. Non forzare.
- Assicurarsi cheilmeccanismoadazionepulsante sia all’impostazione “Pressione”.
- Commutarediversevolteilmeccanismoadazio- ne pulsante tra le posizioni di “Pressione” e “Impul- so” mentre l’unità è in funzione per eliminare dal sistema l’aria intrappolata.
- Controllarelatenutadelsistema.Prestareatten- zione durante l’ispezione per evitare lesioni. Se sono trovate delle perdite, SPEGNERE la stasatrice prima di intervenire per eliminare la problemati- ca.
- SPEGNERElastasatrice.Controllareilltrod’ingres- so/rondella del filtro e assicurarsi che siano privi di detriti.
- Assicurarsichecisiailussod’acquaadeguatoalla stasatrice.
- SPEGNERE la stasatrice e chiudere la valvola di alimentazione d’ingresso. Rimuover e l’iniettore e pulire gli orifizi con l’utensile per la pulizia di iniet- tore.
- Farfunzionarelastasatricesenzauniniettoresul tubo per rimuovere l’aria o i detriti dal sistema. SPEGNERE la stasatrice prima della rimozione o del fissaggio dell’iniettore.
7. Assumere una posizione operativa corretta.
- Esseresicuridipotercontrollarel’azioneAPERTO/ CHIUSO del comando a pedale. Non premere an- cora il comando a pedale.
- Assicurarsidi avere un buonequilibrio edi non doversi sporgere.
- Deveesseresempr epossibilemettereunamano sul tubo della stasatrice per controllar e e sostene- re il tubo.
- Deveesserepossibileraggiungereilrocchettoav- volgitubo per avvolgere il tubo. Questa posizione operativa aiuterà a mantenere il controllo del tubo della stasatrice. Figura 14 – Posizione operativa corretta Stasatura della conduttura Quando si effettua la stasatura idropneumatica di una conduttura di scarico, in genere il tubo viene inserito nella conduttura per l’intera distanza da pulire e poi viene lentamente estratto. Questo consente di dirigere l’acqua ad alta pressione sulle pareti della conduttura per rimuovere l’accumulo. Rilasciare il perno di bloccaggio sull’avvolgitubo. Con almeno un metro del tubo nella conduttura e una mano sul tubo per controllarne il movimento, premere il comando a pedale. I getti di propulsione all’indietro sull’iniettore aiuteranno l’avanzamento del tubo nella conduttura. Inserire il tubo nella conduttura quanto necessario per effettuare la pulizia. Se il tubo si ferma, ha incontrato qualche tipo di ostruzione. Se l’iniettore non può passare attraverso un’ostruzione, per es. a causa di un cambiamento della direzione (sifo- ne, curva, ecc.) o un blocco:
- Daredeicolpidispintadecisiconiltubo.
- Ruotareiltubodaunquartoamezzogiroperorien- tare l’insieme del tubo conformemente al cambia- mento di direzione (se il tubo viene ruotato, una volta superata l’ostruzione, ruotarlo nuovamente per evitare attorcigliamenti) Vedere Figura 15.
- Utilizzarelamodalitàadazionepulsante. (ved. la sezione successiva.)
Figura 15 – Rotazione del tubo Una volta superato il blocco, utilizzare tutto il tempo necessario per pulire quella sezione della conduttura prima di andare avanti. Oltrepassare la zona dell’ostru- zione per almeno un metro e tirare indietro lentamen- te l’iniettore attraverso la zona dell’ostruzione. Eseguire questa operazione più volte e quindi procedere ulte- riormente nella conduttura di scarico. Osservare il livello delle acque di scarico. Se il livello dell’acqua diventa troppo alto, può essere necessario spegnere la stasatrice e permettere all’acqua di defluire prima di continuare La stasatura quando la linea è pie- na di acqua è meno efficace di quando la linea è vuota. Non lasciare che la stasatrice funzioni per lunghi perio- di di tempo con il comando a pedale CHIUSO. Quando il comando a pedale è CHIUSO, l’acqua ricircola nella pompa e provoca il riscaldamento dell’acqua. Questo può provocare l’apertura del sovraccarico termico della pompa. Una volta che l’iniettore è alla distanza desiderata nella conduttura, tirare lentamente indietro l’iniettore (1 pie- de / 30 cm per accumuli pesanti) attraverso la conduttu- ra di scarico. Utilizzare una mano per controllare il tubo e l’altro per avvolgerlo sul rocchetto avvolgitubo. Con- trollare mentre l’iniettore si avvicina all’apertura della conduttura che questo non fuoriesca dalla conduttura mentre l’acqua scorre. Questo potrebbe consentire al tubo di sbattere in tutte le direzioni e provocare lesioni da colpi imprevisti e da liquido ad alta pressione. Tene- re sempre il tubo sotto controllo. Cercare di vedere il segno sul tubo vicino all’iniettore. Rilasciare il comando a pedale per chiudere il flusso d’acqua. Spegnere il motore come indicato nel manuale del motore e premere il comando a pedale per scaricare la pressione del sistema. Non lasciare mai il sistema pres- surizzato. All'occorrenza, sostituire l’iniettore e conti- nuare a pulire seguendo la procedura sopra indicata. Si raccomanda di eseguire più passaggi all'interno di una tubazione per una pulizia completa. Quando terminato, con la stasatrice spenta, rimuovere l’iniettore e aprire la valvola di alimentazione d’ingresso per lavare la pompa e il tubo. Se si utilizza la stasatrice in condizioni di temperature vicine a 32°F / 0°C, scari- care immediatamente l’acqua dal sistema per evitare danni da congelamento. Vedere Immagazzinamento della macchina per le informazioni sulla protezione dal congelamento. Uso della modalità ad azione pulsante. Quando la manipolazione del tubo non è sufficiente per passare attraverso un cambiamento di direzione o un’ostru- zione, deve essere utilizzata la modalità ad azione pulsante. La modalità ad azione pulsante induce una grande varia- zione della pressione dell’acqua, il che provoca la vibrazio- ne del tubo, facilitandone l’avanzamento.
1. Ruotare la leva del meccanismo ad azione pulsante
in senso orario alla posizione “Impulsi”. Nella modali- tà ad azione pulsante, la lettura del manometro sarà inferiore alla pressione totale. Questo è normale. Figura 16 – Posizione della leva del meccanismo ad azione pulsante PRESSIONE IMPULSOMacchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
2. Se necessario, utilizzare delle spinte decise e la rota-
zione del tubo per aiutare l’iniettore ad attraversare l’ostruzione.
3. Una volta attraversata l’ostruzione, girare in senso
antiorario la leva del meccanismo ad azione pulsan- te fino alla posizione “Pressione”. Non lasciare la sta- satrice in modalità ad azione pulsante più del tempo necessario per passare attraverso un ostacolo. L’uso eccessivo della funzione ad azione pulsante può causare l’usura precoce dei tubi e del sistema. Utilizzo della macchina stasatrice idropneumatica come idropulitrice Le macchine stasatrici idropneumatiche RIDGID pos- sono essere utilizzate anche come idropulitrici con l’aggiunta del kit di lavaggio a pressione. L’uso come idropulitrice è simile a quello di una stasatrice e le ri- spettive istruzioni devono essere utilizzate in aggiunta con quanto segue.
1. Individuare un’area di lavoro appropriata.
2. Verificare che l'intera apparecchiatura sia stata verifi-
3. Collegare la lancia di lavaggio al tubo della lancia di
lavaggio. Utilizzare sempre il tubo con un valore no- minale della pressione alto almeno quanto il valore nominale della pressione della stasatrice. Utilizzare un sigillante per filetti per prevenire le perdite.
4. Collegare il tubo all’uscita della stasatrice. Assicurarsi
che le estremità del tubo siano collegate saldamen- te per evitare che si stacchino sotto pressione.
5. Collegare alla stasatrice un approvvigionamento idri-
co appropriato, come descritto in precedenza.
6. Aprire la valvola di aspirazione d’ingresso e premere il
grilletto della lancia di lavaggio per permettere all’ac- qua di scorrere ed eliminare l’aria dal sistema. Non avviare mai il motore senza l’approvvigionamento dell’acqua APERTO. Ciò può danneggiare la pompa.
7. Assicurarsi che la leva del meccanismo ad azione
pulsante sia ruotata in senso antiorario nella posi- zione di “Pressione”.
8. Regolazioni degli iniettori della lancia di lavaggio –
Ruotando l’iniettore, la sagoma di lavaggio può es- sere regolata da un flusso fine a un ampio angolo di nebulizzazione a ventaglio. La pressione può essere regolata tirando l’iniettore in avanti (bassa pressio- ne) e indietro (alta pressione). Assicurarsi che l’iniet- tore sia tirato indietro alla posizione di alta pressione per avviare il funzionamento. Figura 17 – Regolazioni iniettore lancia di lavaggio Regolazione sagoma Bassa pressione Alta pressure Blocco
9. Blocco della lancia di lavaggio – la lancia di lavaggio
include un blocco sul retro del grilletto. Rovesciare il blocco per impedire il funzionamento del grilletto quando la lancia di lavaggio non è in uso.
10. Con la lancia rivolta in direzione di sicurezza, pre-
mere il grilletto della lancia di lavaggio per ridurre la pressione e consentire al motore di essere avviato. Seguendo le istruzioni di avvio fornite nel manuale del motore, avviare il motore. Permettere al motore di riscaldarsi. Rilasciare il grilletto non appena il mo- tore si avvia.
11. Con la lancia puntata in una direzione sicura, preme-
re il grilletto della lancia di lavaggio. Girare la valvola di regolazione monitorando il manometro per rego- lare la pressione come desiderato. Non superare la pressione nominale della macchina. Rilasciare il gril- letto della lancia di lavaggio. Azionamento dell’idropulitrice
1. Quando la si utilizza come idropulitrice, per maggio-
re controllo usare entrambe le mani per afferrare e dirigere la lancia di lavaggio. Non dirigere mai la lan- cia di lavaggio verso le persone. L’acqua ad alta pres- sione può venire iniettata sotto la pelle, provocando gravi lesioni. Non dirigere mai la lancia di lavaggio verso le attrezzature elettriche o i cablaggi per ridur- re il rischio di scossa elettrica.
2. Controllare il flusso d’acqua con il grilletto. Prestare
attenzione quando si utilizza l’idropulitrice. Se l’iniet- tore viene tenuto troppo vicino a una superficie può danneggiarla. Provare un’area piccola e non appari- scente per verificare che le impostazioni funzionano come desiderato.
3. Non lasciare che la stasatrice funzioni per lunghi
periodi di tempo con il grilletto CHIUSO. Quando il grilletto è CHIUSO, l’acqua ricircola nella pompa e provoca il riscaldamento dell’acqua. Questo può provocare l’apertura del sovraccarico termico della pompa.
4. Una volta che il lavaggio a pressione sia stato com-
pletato, rilasciare il grilletto e spegnere il motore come indicato nel manuale del motore. Premere il grilletto per scaricare la pressione del sistema. Non lasciare mai pressurizzato il sistema.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Iniettore del detergente
1. Se necessario, collegare l’iniettore del detergente alla
porta di uscita. Rimuovere il tubo di uscita e collega- re l’iniettore del detergente con la freccia sull’unità puntata nella stessa direzione del flusso d’acqua. Uti- lizzare un sigillante per filetti per prevenire le perdite. Ricollegare il tubo di uscita.
2. Collegare il tubo a sifone all’iniettore del detergente.
Mettere l’estremità del filtro del tubo nel contenitore di detergente. Utilizzare solo detergenti progettati per l’uso con le idropulitrici. Seguire tutte le istruzioni relative al detergente. Non spruzzare liquidi infiam- mabili o sostanze chimiche tossiche Altri detergenti, solventi, detergenti, ecc. possono danneggiare la sta- satrice, o provocare gravi lesioni.
3. Durante il lavaggio a pressione, i detersivi vengono
erogati solo quando l’iniettore della lancia di lavag- gio è in posizione di bassa pressione. Tirare l’iniet- tore in avanti alla posizione di bassa pressione per erogare il detergente.
4. Durante l’operazione, la velocità di applicazione del
detergente può essere regolata girando il manicotto sull’iniettore di detergente. La rotazione in senso an- tiorario aumenta la quantità di detergente, in senso orario la diminuisce.
5. Una volta che l’applicazione di detergente sia stata
completata, rimuovere il filtro dal detergente, met- terlo in un secchio di acqua pulita e lavare via il de- tergente da tutto il sistema. Istruzioni di manutenzione AVVERTENZA Prima di compiere qualsiasi operazione di manu- tenzione, l’interruttore del motore deve essere in posizione di SPENTO e i cavi della candela devono essere staccati per impedirne il funzionamento ac-cidentale. Premere il comando a pedale o il grillet-to della lancia per scaricare qualsiasi pressione di liquido dal sistema.Indossare sempre guanti e occhiali di sicurezza du-rante l’esecuzione di qualsiasi intervento di manu-tenzione per protezione contro i prodotti chimici e i batteri della conduttura. Pulizia Il tubo deve essere pulito, se necessario, con acqua cal- da e sapone e/o disinfettanti. Non permettere l'ingres- so dell'acqua nel motore o in altri componenti elettrici. Non pulire con l’idropulitrice. Pulire l’unità con un pan- no umido. Motore Eseguire la manutenzione del motore, come indicato nel manuale di istruzioni del motore fornito con l’uni- tà. Lubrificazione della pompa Controllare il livello dell’olio della pompa prima dell’uso. Posizionare la stasatrice su una superficie piana. Pulire eventuale sporco e detriti dalla zona dell’astina e ri- muoverla – controllare il livello dell’olio. Se necessario, aggiungere olio SAE 30W non detergente. Non riempi- re eccessivamente. Reinstallare l’astina di livello. Cambiare l’olio nella pompa dopo le prime 50 ore di funzionamento e successivamente ogni 500 ore di funzionamento. Con la pompa calda in conseguenza del funzionamento, rimuovere il tappo dal fondo della pompa e drenare l’olio in contenitore adatto. Rimontare il tappo. Riempire con circa 32 g / 0,9 kg di olio SAE 30W non detergente utilizzando la procedura di controllo. Lubrificazione della scatola del cambio Controllare il livello dell’olio della scatola del cambio prima dell’uso. Posizionare la stasatrice su una super- ficie piana. Pulire eventuale sporco e detriti dalla zona dell’astina e rimuoverla – controllare il livello dell’olio. Se necessario, aggiungere olio SAE 90W. Non riempire eccessivamente. Reinstallare l’astina di livello. Cambiare l’olio del cambio ogni 500 ore di funziona- mento. Con la scatola del cambio calda in conseguen- za del funzionamento, rimuovere il tappo dal fondo del cambio e drenare l’olio in contenitore adatto. Rimonta- re il tappo. Riempire con circa 8 oz / 0,2 kg di olio lubri- ficante per cambio SAE 90W utilizzando la procedura di controllo. Preparazione della pompa per l’immagazzinamento con temperature vicine a 32°F / 0°C AVVISO Se la stasatrice sarà conservata in condizio- ni dove la temperatura è vicina o sotto 32°F / 0°C, essa deve essere adeguatamente preparata. Se l’acqua gela nella pompa, può danneggiarla. Ci sono due metodi per preparare la stasatrice per l’im- magazzinamento con temperature fredde. Il primo è quello di aprire tutte le valvole del sistema e di utilizza- re l’aria compressa per forzare tutta l’acqua fuori dal si- stema. Questo sistema può essere utilizzato anche per rimuovere l’acqua dai tubi. Il secondo metodo utilizza l’antigelo RV (antigelo a base di glicole non-etilenico). Non usare antigelo a base di gli- cole etilenico nella pompa della stasatrice. Il glicole etile- nico non può essere utilizzato nei sistemi di drenaggio.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
1. Collegare una sezione di tubo da 3’ / 90 cm alla val-
vola di aspirazione dell’alimentazione e aprire la val- vola.
2. Mettere l’estremità del tubo nel contenitore di anti-
4. Avviare la stasatrice e farla funzionare fino quando
l’antigelo esce dall’estremità del tubo. Accessori AVVERTENZA Per ridurre il rischio di gravi lesioni, utilizzare esclu- sivamente accessori progettati espressamente e raccomandati per l'uso con le macchine stasatri- ci idropneumatiche RIDGID, come quelli elencati sotto. Altri accessori adatti all'uso con altri attrez- zi possono diventare pericolosi se utilizzati con le macchine stasatrici idropneumatiche RIDGID. N. del catalo- Modello N. DescrizioneD.I. Tubo pollici / D.E. Tubo pollici / 64772 H-61Iniettore a propulsione
“/ 3,2 mm NPT64777 H-62Iniettore di penetrazioneMontaggio su flessibile
” / 6,4 mm64782 H-64Iniettore a testina snodabile82842 H-65 Iniettore a rotazione 220064787 H-71Iniettore a propulsione
“/ 6,4 mm NPT64792 H-72Iniettore di penetrazioneMontaggio su flessibile
” / 13 mm82852 H-75 Iniettore a rotazione 220047592 H-1425
/ 13Iniettore e tubi della stasatrice KJ-2200N. del catalogoModello N. Descrizione62882 H-5 Mini rocchetto avvolgitubo (tubo non incluso)64737 H-30 H-30 Carrello con rocchetto avvolgitubo62877 H-30 WHH-30 Carrello con rocchetto avvolgitubo e tubo per idropulitrice da 110’ / 33,5 m x
” / 13 mm64077 HP-22 Kit di lavaggio a pressione, KJ-220064767 HW-22 Lancia di lavaggio, KJ-220051572 H-1235Tubo della lancia di lavaggio
Stoccaggio della macchina AVVERTENZA Immagazzinare la stasatrice in un luogo ben ventilato protetto dalla pioggia e dalla neve. Tenere la macchina in una zona chiusa a chiave, lonta- no dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con le stasatrici. Questa macchina può provocare lesioni molto gravi se adoperata da utenti ine- sperti. Vedere la sezione Manutenzione per le informazio- ni sull'immagazzinamento in tempo freddo. Consultare il manuale di istruzioni del motore per le informazioni specifiche sull’immagazzinamento del motore. Manutenzione e riparazione AVVERTENZA Manutenzione o riparazioni inadeguate possono rendere non sicuro il funzionamento del dispositivo. Le “Istruzioni di manutenzione” coprono buona parte delle necessità di manutenzione di questa macchina. Gli eventuali problemi non coperti da questa sezione devo- no essere gestiti da un tecnico di un Centro di Assistenza RIDGID autorizzato. L’utensile deve essere portato a un Centro di Assistenza RIDGID autorizzato o restituito alla fabbrica. Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manutenzio- ne o riparazione:
- ContattareilpropriodistributoreRIDGID.• Visitarewww.RIDGID.comowww.RIDGID.eupertrovare la sede RIDGID più vicina.• ContattareilserviziotecnicodiRIDGIDinviandounae-mail all'indirizzo rtctechservices@emerson.comoppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare ilnumero (800) 519-3456. Smaltimento Alcune parti della stasatrice idropneumatica contengono materiali di valore e possono essere riciclate. Nella propria zona potrebbero esservi aziende specializzate nel riciclag- gio. Smaltire i componenti in conformità con tutte le nor- mative in vigore. Contattare l'autorità locale di gestione dello smaltimento per maggiori informazioni. Per i Paesi CE: Non smaltire l'apparecchio elet- trico con i rifiuti domestici! Secondo la direttiva 2002/96/CE sullo smaltimen- to di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nella legislazione nazio- nale, le apparecchiature elettriche che non sono più utiliz- zabili devono essere raccolte separatamente e smaltite in modo ecocompatibile. N. del catalo- Modello N. DescrizioneD.I. Tubo pollici / D.E. Tubo pollici / 38698 H-101 Iniettore a propulsione
” / 3,2 mm NPT 38713 H-102Iniettore di penetrazioneMontaggio su flessibile
” / 6,4 mm38703 H-104 Iniettore a testina snodabile38723 H-105 Iniettore a rotazione
” / 6,4 mm NPT 38708 H-112Iniettore di penetrazioneMontaggio su flessibile
” / 9,5 mm38718 H-115S Iniettore a rotazione
” / 16Iniettori e tubi della stasatrice KJ-3100N. del catalogoModello N. Descrizione62882 H-5 Rocchetto mini tubo64862 H-38 Rocchetto avvolgitubo (adatto a KJ-3100)64902 H-38 WHRocchetto avvolgitubo con tubo da 200’ / 61 m x
” / 9,5 mm DI (adatto a KJ-3100)64797 HW-30 Lancia di lavaggio, KJ-310048367 H-25 Kit resistenza alle basse temperature48157 FV-1 Comando a pedale66732 HF-4Tubo a connessione rapida (da rocchetto a coman-do a pedale)47542 H-21 Utensile per la pulizia degli iniettori67187 H-32 Jet Vac (Aspira liquidi tramite pressione)Accessori per stasatrice KJ-3100Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100
Risoluzione dei problemi
PROBLEMA CAUSA CORREZIONE
La stasatrice funziona, ma produce poca o nessuna pressione. Approvvigionamento idrico inadeguato. Assicurarsi che il rubinetto di approvvigiona- mento dell’acqua sia APERTO. Accertarsi che la valvola d’ingresso dell’approv- vigionamento idrico della stasatrice sia APERTA. Accertarsi che il tubo di approvvigionamento idrico sia privo di ostruzioni e non sia attorciglia- to o compresso. La stasatrice non si porta alla pressione operativa massima all’avvio. Nel sistema è intrappolata dell’aria. Rimuovere l’iniettore dal tubo della stasatrice e far funzionare la stasatrice per espellere aria/de- triti dal sistema. I propulsori dell’iniettore della stasatrice sono bloccati. Rimuovere l’iniettore e pulire gli orifizi del pro- pulsore con l’utensile per la pulizia dell'iniettore. Il manometro della stasatrice oscilla da 500 PSI / 35 bar alla pressione operativa totale. I propulsori dell’iniettore della stasatrice sono bloccati. Rimuovere l’iniettore. Utilizzare l’utensile per la pulizia dell’iniettore per pulire gli orifizi dell’iniet- tore: selezionare la dimensione corretta del filo e spingerla completamente attraverso ogni orifi- zio del propulsore per rimuovere i detriti. Detriti o aria intrappolati nel sistema. Rimuovere l’iniettore e inserire il tubo del getto nella linea della conduttura. Far funzionare la sta- satrice per espellere l’aria o i detriti intrappolati.Macchine stasatrici idropneumatiche KJ-2200/3100 122Limpadora de Jacto de Água Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100 Registe o número de série e retenha o número de série do produto localizado na placa de nome. N.º de Série AVISO! Leia este Manual do Operador cuidadosamente antes de uti- lizar esta ferramenta. A não compreensão e observância do conteúdo deste manual pode resultar em choque eléc- trico, fogo, e/ou lesões pesso- ais graves. KJ-3100KJ-2200Máquinas de Jacto de Água KJ-2200/KJ-3100
ManualeFacile