Joie I-Spin Multiway - Dječje sjedalo

I-Spin Multiway - Dječje sjedalo Joie - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj I-Spin Multiway Joie u PDF formatu.

📄 362 stranica Hrvatski HR Preuzmi 💬 AI pitanje
Notice Joie I-Spin Multiway - page 77

Pitanja korisnika o I-Spin Multiway Joie

0 pitanje o ovom uređaju. Odgovorite na one koje znate ili postavite svoje.

Postavi novo pitanje o ovom uređaju

E-mail ostaje privat: koristi se samo za obavještavanje ako netko odgovori na vaše pitanje.

Još nema pitanja. Budite prvi koji pita.

Preuzmite upute za vaš Dječje sjedalo u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik I-Spin Multiway - Joie i uzmite svoju elektroničku napravu natrag u ruke. Na ovoj stranici objavljeni su svi dokumenti potrebni za korištenje vaše naprave. I-Spin Multiway marke Joie.

KORISNIČKI PRIRUČNIK I-Spin Multiway Joie

Čestitamo vam što ste postali član obitelji Joie! I mi smo uzbuđeni što možemo postati dijelom vašeg putovanja uz vašeg mališana. Tijekom putovanja s djetetom u naprednoj dječjoj autosjedalici i-Spin Multiway znajte da koristite visokokvalitetnu naprednu i-Size dječju autosjedalicu s potpuno certificiranim sigurnosnim značajkama. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i slijedite svaki postupak iz uputa kako biste osigurali udobnu vožnju i najbolju zaštitu za svoje dijete.

Za korištenje ove Joie napredne dječje autosjedalice s i-Size ISOFIX priključcima u skladu s propisom ECE R129 dijete mora imati sljedeće mjere.

U smjeru suprotnom od smjera vožnje: Visina djeteta 40cm - 105 cm / maks. 18,5kg:

U smjeru vožnje: Visina djeteta 76 cm - 125 cm / maks. 25 kg:

Baza

Prije postavljanja i uporabe ovog proizvoda pročitajte sve upute u ovom priručniku.

! VAŽNO: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU. PAŽLJIVO PROČITAJTE.

Upute za uporabu čuvajte u odjeljku za pohranu na stražnjoj strani sjedalice kao na slici desno.

Za informacije o jamstvu posjetite web stranicu joiebaby.com

Joie I-Spin Multiway - Baza - 1

Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i kako ništa ne nedostaje. Ako bilo što nedostaje obratite se prodavaču.

1 Naslon za glavu
2 Pokrov sjedalice
3 Kopča
4 Gumb za podešavanje traka za pričvršćivanje djeteta
5 Trake za podešavanje
6 Gumb za podešavanje nagiba
7 Gumb za podešavanje ISOFIX priključka
8 Elektronički LED zaslon
9 Okretni gumb
10 Vodilica sigurnosnog pojasa za kukove

11 Traka za rame

12 Umetak za bebu
13 Ručkica za podešavanje naslona za glavu
14 Gornja traka za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila
15 Torba za pohranu gornje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila
16 ISOFIX priključci za pričvršćivanje
17 Vodilice ISOFIX priključaka
18 Kućište baterije
19 Zaštita od bočnog udarca *mora se koristiti samo na strani bočnih vrala

Joie I-Spin Multiway - Baza - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 *Baterije nisu isporučene

Joie I-Spin Multiway - Baza - 3

! PAZITE kako ne biste postavili ili ugradili čvrste i plastične dijelove napredne dječje autosjedalice tako da se mogu zaglaviti zbog pomicanja sjedala u vozilu ili vrata vozila.
! NE KORISTITE naprednu dječju autosjedalicu okrenutu obrnuto od smjera vožnje ako je aktiviran prednji zračni jastuk.
! Za korištenje ove napredne dječje autosjedalice u skladu s Uredbom UN-a br. 129 dijete mora imati sljedeće mjere.
! Način korištenja za bebu: Visina djeteta 40 cm – 105 cm / maks. 18,5 kg:
! U smjeru vožnje: Visina djeteta 76 cm - 125 cm / maks. 25 kg:
! VAŽNO - NE KORISTITE DJEČJU AUTOSJEDALICU OKRENUTU U SMJERU VOŽNJE PRIJE DJETETOVIH NAVRŠENIH 15 MJESECI (pogledajte upute).
! Naprednu dječju autosjedalicu možda neće biti moguće postaviti u sva odobrena vozila. Više pojedinosti naći ćete u isporučenom popisu u svezi postavljanja autosjedalice.
! Sve trake koje služe za pričvršćivanje napredne dječje autosjedalice u vozilo moraju biti čvrsto zategnute. Sve trake koje služe za pričvršćivanje djeteta trebaju biti prilagođeni djetetovoj građi i ne smiju biti savijene.

UPOZORENJE

NIKAD ne koristite druge kontaktne točke za opterećenje i nošenje osim onih navedenih u uputama i označenih na naprednoj dječjoj autosjedalici.
! Nakon postavljanja djeteta u ovu naprednu dječju autosjedalicu potrebno je pravilno pričvrstiti sigurnosne pojaseve. Provjerite je li pojas preko krila nisko postavljen kako bi zdjelica djeteta bila sigurno i dobro pričvršćena u slučaju sudara.
! Naprednu dječju autosjedalicu treba promijeniti ako je bila izložena snažnim udarcima tijekom automobilske nesreće. Automobilska nesreća može prouzročiti oštećenja koja nisu uočljiva.
! Imajte na umu opasnosti koje će nastati zbog preinaka ili dodataka na proizvodu bez odobrenja odgovarajućeg tijela te zbog nepridržavanja strogih uputa za ugradnju koje je naveo proizvođač napredne dječje autosjedalice.
! Naprednu dječju autosjedalicu držite izvan utjecaja izravnog sunčevog svjetla jer može biti prevruća za osjetljivu dječju kožu. Uvijek dodirnite naprednu dječju autosjedalicu prije no što u nju stavite dijete.
! NIKAD NE ostavljajte dijete bez nadzora u naprednoj dječjoj autosjedalici.
! Sva prtljaga ili drugi predmeti koji bi mogli prouzročiti ozljede u slučaju sudara moraju biti pravilno pričvršćeni.

UPOZORENJE

! Napredna dječja autosjedalica NE SMIJE SE KORISTITI bez obloga i mekih dijelova.
! Obloge i meki dijelovi napredne dječje autosjedalice smiju se zamijeniti isključivo onima koje preporučuje proizvođač jer su i ti dijelovi bitni za učinkovitost i radna svojstva sigurnosnog sustava za dijete.
! Prije kupovine provjerite može li se ova napredna dječja autosjedalica pravilno ugraditi u vaše vozilo.
! NITI najnaprednija dječja autosjedalica ne može jamčiti potpunu zaštitu od ozljeda u automobilskoj nesreći. No, pravilna uporaba ove napredne dječje autosjedalice smanjit će rizik od ozbiljnih ozljeda ili smrti djeteta.
! NE POSTAVLJAJTE ovu naprednu dječju autosjedalicu ako se nećete strogo pridržavati uputa u ovom priručniku jer time svoje dijete možete dovesti u ozbiljnu opasnost od ozljeda i smrti.
! NE KORISTITE ovu naprednu dječju auto-sjedalicu ako je oštećena ili joj nedostaju dijelovi.
! NE ODIJEVAJTE djetetu odjeću koja je za njega prevelika jer to može onemogućiti pravilno pritezanje traka za pričvršćivanje djetetovih ramena i pričvrsnog remena između nogu.

Hitan slučaj

U hitnom slučaju ili ako se dogodi bilo kakva nesreća najvažnije je pobrinuti se za dijete i odmah mu pružiti prvu pomoć i zdravstvenu skrb.

Podaci o proizvodu

Za ugradnju s ISOFIX sustavom + gornjom trakom za pričvršćivanje na sjedalo vozila

  1. Ovo je i-Size napredna dječja autosjedalica. Odobrena je prema Uredbi UN-a br. 129 za uporabu u i-Size kompatibilnim sjedećim položajima u vozilu kako je navedeno u korisničkom priručniku proizvođača vozila.
  2. U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača naprednog sustava pričvršćivanja djeteta ili prodavača.

Za postavljanje sa sigurnosnim pojasom u 3 točke + ISOFIX sustav + gornja traka za pričvršćivanje na sjedalo vozila

  1. Ovo je i-Size booster sjedalo napredne dječje autosjedalice. Odobrena je prema Uredbi UN-a br. 129 za uporabu prvenstveno u „i-Size sjedećim položajima“ kako su naveli proizvođači vozila u odgovarajućem korisničkom priručniku vozila.
  2. U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača naprednog sustava pričvršćivanja djeteta ili prodavača.

Materijali Plastika, metal, tkanine

Patent br. Patenti prijavljeni i čekaju registraciju

Odaberite način postavljanja

ECE R129Veličina djetetaNačin postavljanjaPostavljanjePribližna dobNagnuti položaj
40 cm - 105 cm / ≤18,5 kgNačin korištenja za bebuJoie I-Spin Multiway - Odaberite način postavljanja - 1Pribl. 4 godinepoložaj 1 - 6
76 cm - 105 cm / ≤18,5 kgNačin korištenja za malu djecuJoie I-Spin Multiway - Odaberite način postavljanja - 215 mjeseci do približno 4 godinepoložaj 1 - 6
100 cm - 125 cm / ≤25 kgNačin korištenja za veću djecuJoie I-Spin Multiway - Odaberite način postavljanja - 33.5 godine 7 godinapoložaj 1 - 6

Uporaba elektroničkog modula

! Sustav upozorenja ISOFIX uključit će se kada se bilo koji od 3 priključka zakači na mjesto za pričvršćivanje. Ako je bilo koji od 3 potrebna priključka nepravilno postavljen ili zategnut, zasvijetlit će LED indikator i čut ćete zvuk obavijesti. Zvuk će se postupno tijekom 3,5 minuta pojačavati, a zatim će se ponoviti jednom nakon 15 minuta ako neki od priključaka još uvijek nije dobro pričvršćen.
! Ako je baterija slaba, oglasit će se sustav upozorenja koji će trajati 15 sekundi kao podsjetnik da zamijenite baterije novima.
! Baterije nisu isporučene.
! Preporučena vrsta baterija – alkalne nepunjive, veličine AAA (2 X 1,5 V). NIKAD ne miješajte različite vrste baterija.
! Svjetlo LED indikatora isključit će se kad su svi ISOFIX priključci sigurno i dobro pričvršćeni i zategnuti. 2

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 1

  1. Napredna dječja autosjedalica isporučuje se sa zaštitom od bočnog udarca koja se može ukloniti. Zaštita od bočnog udaraca mora se obvezno koristiti tijekom vožnje na strani prema vratima vozila radi najbolje zaštite. Postavljanje je prikazano na slici 7.
  2. Pritisnite gumb za oslobađanje radi uklanjanja zaštite od bočnog udarca.

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 2

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 3

Stisnite ručku za podešavanje nagiba 9 i namjestite naprednu dječju autosjedalicu u odgovarajući položaj. Kutovi nagiba prikazani su na slici 10.

Svi načini korištenja, onaj za bebu, za malu i veću djecu imaju 6 položaja nagiba.

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 4

naslona za glavu i trake za pričvršćivanje djetetovih ramena

  1. Namjestite oslonac za glavu i provjerite jesu li trake za pričvršćivanje ramena na ispravnoj visini kao na slikama 11 i 12 i 13
    ! Kad se dječja autosjedalica koristi za bebu, trake za pričvršćivanje djetetovih ramena moraju biti u ravnini ili malo ispod djetetovih ramena. 11 -1
    ! Kad se dječja autosjedalica koristi za malo dijete, trake za pričvršćivanje djetetovih ramena moraju biti u ravnini ili malo iznad djetetovih ramena. 11-2
    ! Kad se napredna dječja autosjedalica koristi za veću djecu, vodilice sigurnosnih pojaseva za ramena moraju biti u ravnini s djetetovim ramenima. 12
  2. Podignite ručicu za podešavanje oslonca za glavu istodobno povlačeći prema gore ili gurajući prema dolje oslonac za glavu dok ne škljocne i smjesti se u jedan od 7 položaja. Položaji oslonca za glavu prikazani su na slici ^13 .

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 5

text_image 11 1 2

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 6

! Umetnite ISOFIX vodilice u ISOFIX točke za pričvršćivanje (pogledajte korisnički priručnik vozila). 14
! Za produljivanje ISOFIX priključaka najprije pritisnite i držite gumb za podešavanje ISOFIX priključka. 15

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 7

! Provjerite jesu li oba ISOFIX priključka za pričvršćivanje sigurno pričvršćena na odgovarajuće ISOFIX točke pričvršćivanja. Indikatori na oba ISOFIX priključka trebaju biti posve zeleni. 16
! Povucite oba ISOFIX priključka kako biste se uvjerili da su sigurno priključeni.
! Provjerite jesu li se isključila oba LED indikatora ISOFIX priključka isključila nakon pričvršćivanja ISOFIX priključaka. Svaki LED indikator označava ISOFIX priključak na toj strani i ukazuje je li pravilno pričvršćen ili ne. 17

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 8

! Ponovno pritisnite gumb za podešavanje ISOFIX priključka dok sjedalicu gurate prema natrag dok ne dodirne naslon sjedala vozila. ^18

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 9

text_image 18 1 2

! Pritisnite i oslobodite ISOFIX priključke iz ISOFIX mjesta za pričvršćivanje u vozilu. 20

Joie I-Spin Multiway - Uporaba elektroničkog modula - 10

text_image 20 2 1

Uklanjanje sjedalice

! Za uklanjanje iz vozila pritisnite gumb za podešavanje ISOFIX priključka i povucite naprednu dječju autosjedalicu sa sjedala u vozilu. ^18

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 1

text_image 19 1 2

Za sprječavanje oštećenja tijekom prenošenja autosjedalice pritisnite gumb za podešavanje ISOFIX priključka 21-1 i sasvim preklopite priključak. 21-2

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 2

text_image 21 1 2

Pritisnite gumb na kopči za podešavanje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila i povucite je na potrebnu duljinu. 22

Sigurno zakvačite kukicu trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila na odgovarajuće mjesto na sjedalu vozila. (pogledajte korisnički priručnik vozila). 23

! Provjerite je li kukica trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila sigurno zakvačena na odgovarajuće mjesto na sjedalu vozila. Indikatori na kopči za podešavanje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila moraju biti posve zeleni. 23

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 3

text_image 22 1

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 4

! Ako je namješten kut nagiba, provjerite napetost gornje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila ili je opustite da biste namjestili kut, a zatim je ponovno pritegnite.
! Ako ne svijetli LED pokazivač gornje trake za pričvršćivanja autosjedalice na sjedalo vozila (u sredini) to znači da je ta traka sigurno i dobro pričvršćena. ^25

Korištenje za bebu (Visina djeteta 40 cm - 105 cm / težina djeteta ≤ 18,5 kg / beba do 4 godine starosti)

! Naprednu dječju autosjedalicu učvrstite na stražnje putničko sjedalo u vozilu, a zatim stavite dijete u nju.

Pritisnite okretni gumb kako biste okrenuli autosjedalicu radi lakšeg stavljanja / vađenja djeteta iz nje, a zatim je okrenite u smjeru suprotnom od smjera vožnje. 26 j27

! Pritisnite okretni gumb na bilo kojoj strani kako biste okrenuli naprednu dječju autosjedalicu.

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 5

text_image 25 ↓ × ✓

Joie I-Spin Multiway - Uklanjanje sjedalice - 6

text_image 26 1 2 1 2

Pričvršćivanje djeteta

  1. Za produljivanje traka za pričvršćivanje ramena pritisnite gumb za podešavanje opreme za učvršćivanje dok izvlačite trake za ramena kako biste ih opustili. (uhvatite oba jastučića trake za ramena kako biste povukli). ^25

  2. Otkopčajte kopču opreme za učvršćivanje pritiskom na crveni gumb na kopči. ^29

Joie I-Spin Multiway - Pričvršćivanje djeteta - 1

  1. Učvrstite kopče koje se nalaze na obje strane autosjedalice kako je prikazano na slici ^30 da biste smještanje djeteta u smjeru suprotnom od smjera vožnje učinili jednostavnijim.
  1. Stavite dijete u naprednu dječju autosjedalicu i provucite mu ruke ispod traka za pričvršćivanje djeteta.

  2. Zakopčajte kopču. Pogledajte 31

Joie I-Spin Multiway - Pričvršćivanje djeteta - 2

text_image 31 CLICK
  1. Povucite prema dolje trake za podešavanje i namjestite ih na pravilnu duljinu tako da je dijete pravilno i sigurno pričvršćeno.
    ! Dijete uvijek treba biti pričvršćeno u dječjoj sjedalici s pravilno pritegnutim trakama koje ni na kojem dijelu nisu labave.

Joie I-Spin Multiway - Pričvršćivanje djeteta - 3

Korištenje za malu djecu

(Visina djeteta 76 cm - 105 cm / težina djeteta ≤ 18,5 kg / od 15 mjeseci do 4 godine starosti)

! Naprednu dječju autosjedalicu učvrstite na sjedalo u vozilu, a zatim stavite dijete u nju.
! Skinite umetak za bebu kad autosjedalicu počnete koristiti za malo dijete.

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za malu djecu - 1

text_image 33 2

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za malu djecu - 2

text_image 34

! Učvrstite kopče koje se nalaze na obje strane autosjedalice kako je prikazano na slici 35 da biste smještanje djeteta u smjeru suprotnom od smjera vožnje učinili jednostavnijim.

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za malu djecu - 3

! Zakopčajte kopču.
! Indikatori na oba ISOFIX priključka za pričvršćivanje trebaju biti posve zeleni. 36-1
! Indikatori na kopči za podešavanje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila moraju biti posve zeleni. 36-2
! Provjerite je li dječja auto-sjedalica sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka.
Povucite prema dolje trake za podešavanje i namjestite ih na pravilnu duljinu tako da je dijete pravilno i sigurno pričvršćeno.
Dijete uvijek treba biti pričvršćeno u dječjoj sjedalici s pravilno pritegnutim trakama koje ni na kojem dijelu nisu labave.

Korištenje za veću djecu (Visina djeteta 100 cm - 125 cm / težina djeteta ≤ 25 kg / 3.5 do 7 godina starosti)

! Naprednu dječju autosjedalicu učvrstite na sjedalo u vozilu, a zatim stavite dijete u nju.

! Skinite umetak za bebu kad autosjedalicu počnete koristiti za veću djecu.

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za veću djecu (Visina djeteta 100 cm - 125 cm / težina djeteta ≤ 25 kg / 3.5 do 7 godina starosti) - 1

text_image 37 2

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za veću djecu (Visina djeteta 100 cm - 125 cm / težina djeteta ≤ 25 kg / 3.5 do 7 godina starosti) - 2

text_image 38

! Na sigurno mjesto pohranite pokrov središnjeg sigurnosnog pojasa između nogu. 39
! Pohranite kopču i trake za pričvršćivanje djeteta s njihovim jastučićima u pretinac kao što je prikazano na slikama. 40 i 41 i 42 i 43

Joie I-Spin Multiway - Korištenje za veću djecu (Visina djeteta 100 cm - 125 cm / težina djeteta ≤ 25 kg / 3.5 do 7 godina starosti) - 3

! Indikatori na oba ISOFIX priključka za pričvršćivanje trebaju biti posve zeleni. 44-1
! Indikatori na kopči za podešavanje trake za pričvršćivanje autosjedalice na sjedalo vozila moraju biti posve zeleni. 44-2
! Napredna dječja autosjedalica ne smije se koristiti ako je kopča sigurnosnog pojasa u vozilu (ženski kraj kopče) preduga za sigurno učvršćivanje dječje naprednoj autosjedalice. 44-3
! Sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu mora prolaziti kroz vodilicu za taj pojas na naprednoj dječjoj autosjedalici. 44-4
! Provjerite je li dječja auto-sjedalica sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka.

! Nikad nemojte upotrebljavati sigurnosni pojas koji ide samo preko kukova s prednje strane djeteta.
! Ne koristite sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu koji je opušten ili smješten ispod ruke.
! Ne koristite sigurnosni pojas za ramena putnika u vozilu iza djetetovih leđa.
! Ne dopustite djetetu da sklizne dolje u naprednoj dječjoj autosjedalici zbog opasnosti od gušenja.

Skidanje obloga

! Oblogu sjedala i unutarnje umetke perite hladnom vodom temperature niže od 30 °C.
! Ne glačajte obloge i meke dijelove.
! Ne izbjeljujte niti nemojte kemijski čistiti obloge.
! Ne koristite nerazrijeđene deterdžente, benzin ili druga organska otapala za pranje napredne dječje autosjedalice ili baze. To može oštetiti naprednu dječju autosjedalicu.
! Ne uvijajte oblogu sjedala i unutarnje umetke radi cijedenja i sušenja. To može ostaviti nabore na oblozi sjedala i unutarnjem umetku.
! Oblogu sjedala i unutarnje umetke objesite i sušite na sjenovitom mjestu.
! Uklonite naprednu dječju auto-sjedalicu i bazu sa sjedala u vozilu ako se neće dulje vrijeme koristiti. Stavite naprednu dječju autosjedalicu na hladno i suho mjesto izvan dohvata djece.
Tijekom čišćenja ne dirajte niti ne mijenjajte priključke traka za pričvršćivanje djeteta.

Joie I-Spin Multiway - Skidanje obloga - 1

Joie I-Spin Multiway - Skidanje obloga - 2

NAPOMENA

Joie I-Spin Multiway - NAPOMENA - 1

Velkommen til Joie™

Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Joie

Model : I-Spin Multiway

Kategorija : Dječje sjedalo