Joie I-Spin Multiway - Asiento de coche

I-Spin Multiway - Asiento de coche Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato I-Spin Multiway Joie en formato PDF.

📄 362 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Joie I-Spin Multiway - page 32

Preguntas de los usuarios sobre I-Spin Multiway Joie

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I-Spin Multiway - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I-Spin Multiway de la marca Joie.

MANUAL DE USUARIO I-Spin Multiway Joie

ES Manual de instrucciones

AR دليل التعليمات

RO Manual de instruciuni

HR Upute za uporabu

NO Instruksjonsbok

N.º de patente Patente pendente

Utilizar o módulo eletrónico

ver imagens 1 - 2

¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el sistema reforzado de retención infantil i-Spin Multiway, estará utilizando una silla de seguridad i-Size de alta calidad totalmente certificada. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.

Para usar este sistema reforzado de retención infantil con los conectores ISOFIX i-Size de acuerdo con la normativa ECE R129, los niños deberán cumplir lo siguiente:

A contramarcha: Altura del niño: 40 cm-105 cm/18,5 kg máximo; Posición hacia adelante: Altura del niño: 76 cm-125 cm/25 kg máximo;

Base

Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto.

! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. LÉALO DETENIDAMENTE.

Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenaje de la parte posterior de la silla, tal y como se muestra en la figura de la derecha.

Para obtener información sobre la garantía, visite nuestro sitio web joiebaby.com

Joie I-Spin Multiway - Base - 1

Asegúrese de que no falta ninguna pieza. Póngase en contacto con su detallista si falta alguna pieza.

1 Reposacabezas
2 Tapicería
3 Hebilla
4 Botón de ajuste del arnés
5 Cinta de ajuste
6 Botón de ajuste del reclinado
7 Botón de ajuste del ISOFIX
8 Pantalla electrónica LED
9 Botón de rotación
10 Guía del cinturón
11 Tirantes del arnés

12 Reductor

13 Leva de ajuste del reposacabezas

14 Top tether

15 Bolsa de almacenaje del Top tether

16 Conector ISOFIX

17 Bocas de guiado del ISOFIX

18 Compartimento para las pilas*

19 Protección de impactos laterales

*(debe usarse solo en el lado de la puerta)

Joie I-Spin Multiway - Base - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 *Pilas no incluidas

ADVERTENCIA

! Tenga cuidado en que los elementos rígidos y las piezas de plástico de un asiento elevador se coloquen e instalen de manera que no puedan quedar atrapados al desplazar un asiento ajustable o en una puerta del vehículo.
! NUNCA instale la silla a contramarcha si el asiento cuenta con un airbag frontal activado
! Para utilizar este asiento elevador de acuerdo con ECE R129/03, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:
! A contramarcha: Altura del niño: 40 cm-105 cm/18,5 kg máximo;
! Posición hacia adelante: Altura del niño: 76 cm-125 cm/25 kg máximo;
! IMPORTANTE - NO UTILIZAR ORIENTADO HACIA DELANTE ANTES DE LOS 15 MESES (consulte las instrucciones).
Este sistema reforzado de retención Infantil puede no ajustarse a todos los vehículos. Por favor, consulte la lista de compatibilidad incluida para más información.
! Cualquier correa que una el sistema reforzado de retención infantil al vehículo debe estar bien tensada. Cualquier arnés o cinturón que sujete al niño debe estar bien ajustado a su cuerpo y nunca debe estar retorcido.

ADVERTENCIA

NO utilice ningún punto de sujeción distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el sistema reforzado de retención infantil.
! Cuando utilice el cinturón de seguridad para sujetar al niño, asegúrese de que la parte inferior está lo más baja posible, de forma que la pelvis quede firmemente sujeta. Utilice el cinturón correctamente.
Este sistema reforzado de retención infantil debe reemplazarse cuando haya sufrido un accidente violento. Un accidente puede haber causado daños ocultos a simple vista.
! Tenga en cuenta que es muy peligroso hacer cualquier modificación o añadir cualquier elemento que no haya sido homologado por la autoridad competente, así como el peligro que puede suponer no seguir las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del sistema reforzado de retención infantil al pie de la letra
! Mantenga este sistema reforzado de retención infantil alejado de la luz del sol, ya que podría calentarse demasiado para la piel del niño. Toque siempre la silla antes de sentar al niño en ella.
! NUNCA deje al niño desatendido mientras permanece en la silla
! Cualquier equipaje u otro objeto susceptible de causar heridas en caso de accidente deben asegurarse adecuadamente.

ADVERTENCIA

! Este sistema reforzado de retención infantil NO debe usarse sin la tapicería
Las piezas textiles nunca deben sustituirse por otras que no sean las recomendadas por el fabricante, ya que constituyen una parte esencial del funcionamiento de la silla de seguridad.
! Verifique que este sistema reforzado de retención infantil puede instalarse adecuadamente en su vehículo antes de adquirirlo.
! NINGUNA silla puede evitar lesiones al 100% en caso de accidente. El uso adecuado de esta silla reduce la posibilidad de que su hijo sufra heridas graves o fatales.
! NO instale esta silla sin seguir las instrucciones de este manual o podría exponer a su hijo a un riesgo severo de lesiones graves o fatales.
! No use la silla si faltan piezas o si está dañada
! No coloque a su hijo en la silla con ropa demasiado grande o acolchada, ya que no quedará correctamente asegurado mediante el arnés.

Emergencia

En caso de emergencia o accidente, es muy importante que el niño reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato.

Información del producto

Para instalación con el sistema de ISOFIX + Top Tether

  1. Este es un sistema reforzado de retención infantil i-Size. Está homologado de acuerdo con la normativa R129 de las Naciones Unidas para su uso en los asientos compatibles de vehículos i-Size tal y como establece el fabricante del vehículo en su manual de instrucciones.
  2. En caso de duda, consulte al detallista o al fabricante del sistema reforzado de retención infantil.

Para instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos + sistema ISOFIX + Top Tether

  1. Este es un sistema de Retención Infantil con elevador i-Size. Está aprobado conforme al Reglamento n.º 129 de la ONU, para el uso principal en “asientos i-Size” como indican los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.
  2. En caso de duda, consulte al detallista o al fabricante del sistema reforzado de retención infantil.

Materiales: Plásticos, metal, tejidos

Patente número: pendiente de patente.

Elija la forma de instalación

ECE R129Altura del niñoModo de instalaciónInstalaciónEdad de referenciaPosiciones de reclinado
40 cm-105 cm/ ≤18,5 kgA contramarchaJoie I-Spin Multiway - Elija la forma de instalación - 1De 0 a 4 años aprox.Posición 1-6
76cm-105cm/ ≤18.5kgModo para niños pequeñosJoie I-Spin Multiway - Elija la forma de instalación - 215 meses a unos 4 años.Posición 1-6
100cm-125cm/ ≤25kgModo juniorJoie I-Spin Multiway - Elija la forma de instalación - 3De 3.5 a 7 años aprox.Posición 1-6

Uso del módulo electrónico

vea las imágenes ① - ②

! El sistema de alerta ISOFIX se conectará cuando cualquiera de los 3 conectores se ancle en un punto de anclaje. Si alguna de las 3 conexiones requeridas está incorrectamente instalada o tensada, el LED se iluminará y se oirá un sonido de notificación. El sonido irá aumentando de volumen durante 3,5 minutos, y se repetirá cada 15 minutos si alguno de los conectores no está asegurado adecuadamente.
! Cuando las pilas están agotándose, el sistema de alerta sonará durante 15 segundos para recordar que deben cambiarse las pilas.
! Pilas no incluidas
! Las pilas recomendadas son pilas alcalinas desechables del tipo AAA (2x1,5V). Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
! La luz del indicador LED se apagará cuando todos los conectores ISOFIX estén adecuadamente anclados y tensadoss. ②

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes ① - ② - 1

Precauciones en la instalación

vea las imágenes 3 - 6
Joie I-Spin Multiway - Precauciones en la instalación - 1

Uso de la Protección contra Impactos Laterales

vea las imágenes 7 - 8

  1. Esta silla infantil de seguridad se entrega con una protección contra impactos laterales extraíble. Esta protección debe usarse en el lado de la puerta del vehículo para una óptima protección. La instalación se muestra en 7.
  2. Pulse el botón de extracción para extraer la Protección contra Impactos Laterales. 8-1&8-2

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 7 - 8 - 1

Ajuste del reclinado

vea las imágenes 9 - 10

Presione el botón de ajuste del reclinado 9 para conseguir la posición deseada. Las posiciones de reclinado se muestran en 10.

Todos, el modo de bebé, el modo de niño pequeño y el modo junior tienen 6 posiciones de reclinación.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 9 - 10 - 1

para el reposacabezas y los tirantes del arnés

vea las imágenes 11 - 13

  1. Ajuste el reposacabezas y verifique que se encuentra a la altura correcta de acuerdo con 11 & 12 & 13
    ! Cuando se utilice en el modo de bebé, el arnés de los hombros deberá estar a la altura de los hombros del niño o por debajo. 11 -1
    ! Cuando se utilice en el modo de niño pequeño, el arnés de los hombros deberá estar a la altura de los hombros del niño o por encima. ⑪-2
    ! Cuando se utilice en modo para niños jóvenes, las guías de los cinturones de los hombros deben estar a la altura de los hombros del niño. 12
  2. Levante la leva de ajuste del reposacabezas mientras tira hacia arriba o hacia abajo del mismo hasta que quede encajado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas están indicadas en 13.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 11 - 13 - 1

text_image 11 1 2

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 11 - 13 - 2

Instalación de la base

vea las imágenes 14 - 25

! Inserte las bocas ISOFIX en los anclajes ISOFIX del vehículo (vea el manual de instrucciones del vehículo) 14
Para extender los conectores ISOFIX, mantenga presionado el botón de ajuste de ISOFIX. 15

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 14 - 25 - 1

Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén correctamente anclados en los anclajes ISOFIX. El color de ambos indicadores de los conectores ISOFIX debe estar completamente en verde. 19
! Tire de ambos conectores ISOFIX para asegurarse de que estén anclados de forma segura.
! Asegúrese de que los dos indicadores LED ISOFIX se apagan después de anclar los conectores ISOFIX. Cada LED indica si el conector ISOFIX de ese lado está anclado correctamente o no. 37

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 14 - 25 - 2

! Presione los botones de ajuste del ISOFIX mientras presiona la silla hacia atrás, de forma que el respaldo de la misma quede en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. 16

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 14 - 25 - 3

text_image 18 1 2

! Presione y suelte los conectores ISOFIX de los anclajes ISOFIX del vehículo. 20

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 14 - 25 - 4

text_image 20 2 1

Extraer la silla

Para extraer la silla del vehículo presione el botón de ajuste del ISOFIX y sepárela del asiento del vehículo.

Joie I-Spin Multiway - Extraer la silla - 1

text_image 19 1 2

Para prevenir daños en el traslado, presione el botón de ajuste del ISOFIX 21 -1 y retraiga completamente los conectores. 21 -2

Joie I-Spin Multiway - Extraer la silla - 2

text_image 21 1 2

Para extender el top tether, presione el botón del tensor del mismo y tire de la correa para ganar longitud.

Ancle el gancho del top tether al punto de anclaje del vehículo (consulte el manual del vehículo). 23

Asegúrese de que el gancho del top tether está anclado de forma segura al punto de anclaje. El indicador del tensor del top tether debe estar de color completamente verde. 24

Joie I-Spin Multiway - Extraer la silla - 3

text_image 22 2 1

Joie I-Spin Multiway - Extraer la silla - 4

text_image 23

Joie I-Spin Multiway - Extraer la silla - 5

text_image 24

Si se ajusta el ángulo de reclinación debe verificarse la tensión del top tether.
Si el indicador LED del Top Tether (en medio) no se enciende, significa que el top tether está conectado de forma segura. 25

Usar el producto en el modo de bebé (Altura del niño 40-105 cm. / peso del niño ≤ 18.5kg / recién nacido a 4 años)

vea las imágenes 26 - 32

! Instale la silla en el asiento trasero y a continuación siente al niño en ella.

Presione el botón de rotación para facilitar la colocación y la extracción del niño y a continuación sitúe la silla a contramarcha. 26 & 27

! Presione uno de los botones de rotación situados en los lados para rotar la silla.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 26 - 32 - 1

text_image 25 ↓ × ✓

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 26 - 32 - 2

text_image 26 1 2 1 2

Asegurar al niño

  1. Para alargar los tirantes del arnés presione el botón de ajuste de la longitud del arnés mientras tira de los tirantes para alargarlos. (Tire de ambos tirantes al mismo tiempo) ^25
  2. Abra el arnés presionando el botón rojo.

27
Joie I-Spin Multiway - Asegurar al niño - 1

  1. Coloque los cierres del arnés en las cintas de los lados para que colocar al niño sea más cómodo.

Uso del reductor

30
Joie I-Spin Multiway - Uso del reductor - 1

Recomendamos utilizar el reductor completo hasta que el niño mida 60 cm, si bien puede usarse hasta que ya no quepa. El reductor mejora la protección lateral.

  1. Coloque al niño en la silla y pase ambos brazos a través de los arneses.
  2. Cierre el arnés. Consulte el gráfico

31
Joie I-Spin Multiway - Uso del reductor - 2

Joie I-Spin Multiway - Uso del reductor - 3

Joie I-Spin Multiway - Uso del reductor - 4

  1. Tire de la cinta de ajuste hacia abajo para ajustar la longitud del arnés y que el niño vaya correctamente asegurado.
    ! Mantenga siempre al bebé asegurado con el arnés adecuadamente tensado y eliminando cualquier holgura.

Joie I-Spin Multiway - Uso del reductor - 5

Usar el producto en el modo de niño pequeño

(Altura del niño: 76-105 cm/Peso del niño≤18,5 kg/15 meses - 4 años.)

vea las imágenes 33 - 36

! Instale el sistema reforzado de retención infantil en el asiento del vehículo y a continuación siente al niño.
! Retire el accesorio para niños pequeños cuando el producto se utilice en el modo de niño pequeño.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 33 - 36 - 1

text_image 33 2

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 33 - 36 - 2

text_image 34

! Coloque los cierres del armés en las cintas de los lados para que colocar al niño sea más cómodo, tal y como se muestra en 35.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 33 - 36 - 3

! Cierre el arnés.
! El color de los indicadores de ambos conectores ISOFIX debe estar completamente en verde. 36-1
! El color del tensor del top tether debe estar completamente en verde. 36-2
! Tire de la cinta de ajuste hacia abajo para ajustar la longitud del arnés y que el niño vaya correctamente asegurado.
! Mantenga siempre al bebé asegurado con el arnés adecuadamente tensado y eliminando cualquier holgura.
! Verifique que la silla está adecuadamente instalada tirando de ambos conectores ISOFIX.

Usar el producto en el modo junior (Altura del niño: 100-125 cm/Peso del niñ≤25 kg/3.5 - 7 años.)

vea las imágenes 37 - 44

! Instale el sistema reforzado de retención infantil en el asiento del vehículo y a continuación siente al niño.
! Retire el accesorio para niños pequeños cuando el producto se utilice en el modo junior.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 37 - 44 - 1

text_image 37 2

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 37 - 44 - 2

text_image 38

! Almacene el protector de la hebilla del arnés en un lugar seguro.
! Esconda el arnés junto con las lengüetas de cierre y los protectores de hombro en el compartimento correspondiente, tal y como muestran las imágenes. 40 & 41 & 42 &

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 37 - 44 - 3

text_image 39

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 37 - 44 - 4

! El color de los indicadores de ambos conectores ISOFIX debe estar completamente en verde. 44-1
! El color del tensor del top tether debe estar completamente en verde. 44-2
! El sistema reforzado de retención infantil no podrá usarse si la hebilla del cinturón de seguridad del coche es demasiado larga como para sujetar al niño de forma segura. 3-3
! En cinturón diagonal debe pasar a través de la guía superior. 14-4
! Verifique que la silla está adecuadamente instalada tirando de ambos conectores ISOFIX.
! Nunca use un cinturón de seguridad de 2 puntos para sujetar al niño.

! Nunca deje el cinturón diagonal demasiado flojo o colocado bajo el brazo.
! Nunca coloque el cinturón diagonal detrás de la espalda del niño.
! No permita que el niño se escurra hacia abajo en el dispositivo de sujeción para niños mejorado para evitar el riesgo de estrangulamiento.

Desmontaje de la tapicería

vea las imágenes 45 - 48

Presione el botón rojo para abrir la hebilla. 45

Siga los pasos 46 - 48 para desmontar la tapicería. Para volver a montarla repita los pasos anteriores en sentido inverso.

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 45 - 48 - 1

text_image 45

Joie I-Spin Multiway - vea las imágenes 45 - 48 - 2

Cuidados y mantenimiento

! Lave la tapicería y el acolchado interior con agua fría por debajo de 30°C
! No planche los tejidos
! No lave en seco ni use lejía para lavar los tejidos.
! No use detergentes sin diluir, gasolina ni otros disolventes orgánicos para lavar el sistema reforzado de retención infantil. Podría causarle daños.
! No retuerza los tejidos para escurrirlos. Podrían aparecer arrugas en la tapicería y el acolchado interno.
Para secar la tapicería y el acolchado interior tiéndalos a la sombra.
! Retire el sistema reforzado de retención infantil del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo prolongado de tiempo. Almacénelo en un lugar fresco y seco donde el niño no pueda acceder al mismo.
! No manipule las lengüetas del arnés durante la limpieza.

Joie I-Spin Multiway - Cuidados y mantenimiento - 1

Joie I-Spin Multiway - Cuidados y mantenimiento - 2

NOTA

قائمة moi numer

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joie

Modelo : I-Spin Multiway

Categoría : Asiento de coche