I-Spin Multiway - Gyerekülés Joie - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen I-Spin Multiway Joie PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről I-Spin Multiway Joie
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét I-Spin Multiway - Joie és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. I-Spin Multiway márka Joie.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I-Spin Multiway Joie
HU Használati utasítás
ET Kasutusjuhend
F1 Käyttöopas
LT Naudojimo instrukcija
Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Mikor az i-Spin Multiway fejlett gyereküléssel utazik, Ön egy kiemelkedő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott, i-Size csecsemőhordozót használ. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és kövesse a lépéseket, hogy kényelmes utazást és a legjobb védelmet biztosítsa a gyermekének.
Ahhoz, hogy ezt a fejlett gyerekülést az ECE R129 Szabálynak megfelelően tudja használni az i-Size ISOFIX csatolókkal, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.
Hátranéző módban: Gyerek magassága 40cm-105cm / max 18,5kg; Előrenéző: Gyerek magassága 76cm-125cm / max 25kg;
Alap
A termék használata és szerelése előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást.
! FONTOS: ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE. KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN.
Kérjük örizze meg a kezelési útmutatót az ülés hátoldalán levő fiókban, amint az ábra mutatja.
Garanciális információkért kérjük látogasson el weboldalunkra a joiebaby.com címen.

Kérjük győződjön meg, hogy nincsenek hiányzó részek. Kérjük vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval, ha hiányzik valami.
1 Fejtámasz
2 Üléshuzat
3 Csat
4 Hámszíj állító gomb
5 Állító háló
6 Döntés állító gomb
7 ISOFIX állító gomb
8 LED Elektronikus kijelző
9 Forgató gomb
12 Csecsemő betét
13 Fejtámasz állító kar
14 Felső fejtámasz szíj
15 Felső fejtámasz tárolózsák
16 ISOFIX csatoló
17 ISOFIX csatoló vezetők
18 Elemtartó
19 Oldalsó ütésvédő
*csak ajtó oldalán használható
10 Csípőszíj vezető
11 Vállhámszíj

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 *Elem nem tartozékFIGYELEM
! LEGYEN elővigyázatos, hogy a kemény elemek és a fejlett gyerekülés rendszer műanyag alkatrészei olyan helyen legyenek szerelve, hogy azokat ne csíphesse be mozgó ülés vagy a gépkocsi ajtója.
! NE használja az előrenéző fejlett gyerekülés rendszert olyan üléshelyzetben ahol aktív első légzsák van szerelve.
! Ahhoz, hogy ezt fejlett gyerekülést az UN No.129 Szabálynak megfelelően tudja használni, a gyermekének a következő követelményeknek kell megfelelnie.
! Hátranéző módban: Gyerek magassága 40cm-105cm / max 18,5kg
! Előrenéző: Gyerek magassága 76cm-125cm / max 25kg
! FONTOS - NE HASZNÁLJA ELÖRENÉZŐ HELYZETBEN MIELÖTT A GYEREK BETÖLTI A 15 HÓNAPOT (Lásd az útmutatásokat).
! Megtörténhet, hogy a fejlett gyerekülés nem talál minden jóváhagyott gépkocsiba amikor az alábbi pozíciók egyikében használja.
! Minden hámszíj, ami a feljett gyerekülést a gépkocsihoz fogja, szoros kell legyen. Minden hámszíj, ami a gyereket tartja a gyerek testéhez kell legyen állítva és a hámszíjak nem csavarodhatnak meg.
FIGYELEM
! NE használjon más teherbíró érintkezési pontokat, mint amelyeket az útmutatások leírnak és jelezve vannak a fejlett gyerekülésen.
! Miután a gyereket a fejlett gyerekülésbe helyezte, a biztonsági övet helyesen kell használni. Bármilyen csípőhámot használjon lent, úgy tegye, hogy a medence szorosan álljon.
! A fejlett gyerekülést ki kell cserélni amennyiben az baleset során erős stressznek volt kitéve. Egy baleset okozhat olyan sérülést, amelyet nem láthat.
! Vegye figyelembe annak veszélyét, hogy bármilyen módosítást vagy hozzáadást végezzen az eszközön a megfelelő hivatal engedélye nélkül, és annak veszélyét hogy ha nem követi pontosan a szerelési útmutatót, amelyet a gyerekülés gyártója bocsátott rendelkezésére.
! Kérjük tartsa ezt a fejlett gyerekülést távol napsütéstől, mert túlforrósodhat a gyerek böre számára. Mindig érintse meg a fejlett gyerekülést, mielőtt a gyereket belehelyezné.
! SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül ebben a fejlett gyerekülésben.
! Minden csomagot vagy más olyan tárgyat amely ütközés esetén sérülést okozhat, megfelelően rögzíteni kell.
FIGYELEM
! A fejlett gyerekülést NE HASZNÁLJA a puha belsők nélkül.
! A puha belsőket nem szabad mással kicserélni, mint a gyártó által ajánlottal, mert a puha belső a gyerekülés szerves része.
! Vásárlás előtt kérjük ellenőrizze, hogy a fejlett gyerekülés megfelelően beszerelhető a gépkocsijába.
! SEMMILYEN fejlett gyerekülés nem biztosít teljes védelmet egy baleset esetén. Ennek ellenére ennek a feljett gyerekülésnek megfelelő használata csökkenti a gyerek súlyos sérülésének vagy halálának esélyét.
! NE szerelje fel ezt a fejlett gyerekülést anélkül, hogy követné a jelen kézikönyv utasításait, másképp komoly sérülés vagy halálveszélynek teheti ki a gyermekét.
! NE használja ezt a feljett gyerekülést ha sérült, vagy részei hiányoznak.
! NE öltöztesse a gyermekét nagy méretű ruhába, ez megakadályozhatja, hogy, megfelelően bekösse a váll hámszíjakat és a lába közötti övet.
Sürgösség
Sürgösség vagy baleset esetén a legfontosabb, hogy a gyereknek viselje gondját azonnali elsősegéllyel vagy orvosi kezeléssel.
Termékinformáció
ISOFIX + Top Tether szerelés esetén
- Ez egy i-Size Fejlett Gyerekülés Rendszer. A 129. számú Szabványnak megfelelően engedélyezett a használata egy i-Size kompatibilis gépkocsiülésben, ahogy azt a gépkocsi gyártója leírja a használati utasításban.
- Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a Fejlett Gyerekülés Rendszer gyártójával vagy eladójával.
3 pontos öv+ ISOFIX + Top Tether szerelés esetén
-
Ez egy i-Size emelőszék Fejlett Gyerekülés Rendszer. Az UN 129. számú Szabványnak megfelelően engedélyezett elsődleges használata egy i-Size üléspozícióban, ahogy azt a gépkocsi gyártója leírja a használati utasításban.
-
Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a Fejlett Gyerekülés Rendszer gyártójával vagy eladójával.
Anyag Műanyag, fém, szövet Szabványszám Szabvány fenntartott
Válassza ki a szerelési módot
| ECE R129 | Gyerek mérete | Szerelési mód | Szerelés | Referencia életkor | Döntési pozíció |
| 40cm-105cm/≤18,5kg | Hátranéző mód | ![]() | Kb 4 év | 1-6 pozíció | |
| 76cm-105cm/≤ 18,5kg | Kisgyerek mód | ![]() | 15 hónaptól kb 4 évig | 1-6 pozíció | |
| 100cm-125cm/≤25kg | JUNIOR MÓD | ![]() | 3.5 - 7 év között | 1-6 pozíció |
Elektronikai modul használata
lásd a képeket

! Az ISOFIX riasztórendszer bekapcsol, amikor a 3 csatlakozó bármelyike beakad a rögzítőpontba. Ha a szükséges 3 csatlakozó bármelyike helytelenül van telepítve és megfeszítve, a LED jelzőfény felgyúl és értesítési hangot hall. A hangjelzés folyamatosan hangosodik 3,5 percig és ezután ismétlődik minden 15 percben, amennyiben a csatlakozók nincsenek biztonságosan csatlakozva.
! Amikor az elem gyenge, a riasztórendszer legalább 15 másodpercig szól, hogy emlékeztessen új elemek cseréjére.
! Az elem nem tartozék.
! Ajánlott elemtípus - alkáli eldobható, AAA méret (2X1,5V). SOHA ne keverje az elemtípusokat.
! A LED jelzőfény kikapcsol amikor minden ISOFIX csatoló biztonságosan csatlakoztatva van és meg van feszítve.

lásd a képeket ③ - ⑥

Haszálja az oldalsó ütésvédőt
lásd a képeket 7 - 8
- A fejlett gyerekülést eltávolítható oldalsó ütésvédővel szállítják. Az oldalsó ütésvédőt kötelezően használni kell az ajtó felőli oldalon, utazás közben, a legjobb védelem érdekében. A szerelés látható itt
- Nyomja meg a kiengedő gombot, hogy eltávolítsa az oldalsó ütésvédőt. 8 -1 & 8 -2

lásd a képeket 9 - 10
Szorítsa meg a döntésállító gombot 9, hogy a fejlett gyerekülést a megfelelő helyzetbe állítsa. A dőlési szögek itt láthatók.
A csecsemő-, a kisgyermek- és a junior üzemmód 6 dölésszöggel rendelkezik.

Magasság állítása fejtámasznak és vállhámszijnak
lásd a képeket 11 - 13
- Kérjük állítsa be a fejtámaszt és ellenőrizze, hogy a vállhámszíjak a helyes magasságban vannak 11 & 12 & 13 szerint.
! Amikor csecsemő módban használja, a vállhámszíj magassága a gyerek vállával egy vonalban vagy az alatt kell legyen. 11 -1
! Amikor kisgyerek módban használja, a vállhámszíj magassága a gyerek vállával egy vonalban vagy az alatt kell legyen. 11-2
! Amikor junior módban használja, a vállhámszíj vezetők a gyerek vállával egy vonalban kell legyenek. 12 - Emelje fel a fejtámasz állító fogantyút és közben húzza fel vagy nyomja le a fejtámaszt amíg a 7 pozíció egyikébe bekattan. A fejtámasz pozíciók itt láthatók 13.

text_image
11 1 2
lásd a képeket 14 - 25
! Helyezze be az ISOFIX vezetőket az ISOFIX csatoló pontokba (lásd a gépkocsi használati útmutatását).
! Az ISOFIX csatolók kinhúzásához először nyomja meg és tartsa lenyomva az ISOFIX állító gombot.

! Győződjön meg, hogy mindkét ISOFIX csatoló biztonságosan csatlakozik az ISOFIX rögzítő pontokhoz. Az ISOSAFE csatolókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen. 16
! Húzza meg mindkét ISOFIX csatolót, hogy meggyőződjön róla, hogy biztonságosan van csatolva.
! Győződjön meg, hogy mindkét ISOFIX jelzőfény kikapcsol miután az ISOFIX csatolókat bekapcsolta. Mindkét LED jelzi, ha az ISOFIX csatoló azon az oldalon megfelelően van csatolva vagy sem. 17

! Nyomja meg újra az ISOFIX állító gombokat, miközben a szék hátát addig nyomja hátra amíg a gépkocsi ülésének hátához ér. 18

text_image
18 1 2! Nyomja meg és engedje el az ISOFIX csatolókat az ISOFIX rögzítótól.

text_image
20 2 1Az ülés eltávolítása
! Az ülés eltávolításához a gépkocsiból nyomja meg az ISOFIX állító gombot és húzza el a fejlett gyerekülést az üléstől. ^19

text_image
19 1 2Szállítás közbeni károsodás elkerülésére nyomja meg az ISOFIX állító gombot 21 -1 és hajtsa be teljesen a csatolót. 21 -2

text_image
21 1 2A felső fejtámasz kihúzásához nyomja meg a fejtámasz állító gombot és húzza ki, hogy meghosszabbítsa azt.
Csatlakoztassa biztonságosan a fejtámasz horgot a rögzítőhöz. (Lásd a gépkocsi felhasználói kézikönyvét).
! Győződjön meg, hogy a fejtámasz horog biztonságosan rögzítve van a rögzítőhöz. A fejtámasz szíjállítókon levő jelző teljesen zöld kell legyen.

text_image
22 2 1
text_image
23
text_image
24! Ha a dölésszög be van állítva, ellenőrizze a felső fejtámasz merevségét, vagy lazítsa meg, hogy állítson a szögön és húzza meg újra.
! A felső fejtámasz LED jelzőlámpája (középen) nem gyúl fel, ez azt jelenti, hogy a felső fejtámasz biztonságosan csatlakoztatva van.
A csecsemő mód használata (A gyere magassága 40cm-105cm/ A gyerek súlya ≤18,5kg/csecsemő - 4 év)
lásd a képeket 📞 - 🌐
! Kérjük szerelje a fejlett gyerekülést a gépkocsi hátulsó ülésébe ezután helyezze bele a gyereket.
Nyomja meg a forgó gombot hogy elfordítsa a könnyebb oldalsó behelyezésére/kivételére a gyereknek, maj fordítsa vissza a hátranéző irányba. 25 & 27
! Nyomja meg a forgó gombot mindkét oldalon, hogy elfordítsa a fejlett gyerekülést.

text_image
25 ↓ × ✓
text_image
26 1 2 1 2A gyermek rögzítése
- A vállhámszíj hosszításához nyomja meg a hámszíállító gombot, miközben kihúzza a vállhámszíjat, hogy meglazítsa. (Fogja meg mindkét vállpárnát a kihúzáshoz).
- Nyissa ki a hámszíjak csatját a vörös gomb megnyomásával.
27

- Rögzítse a csatokat a szék mindkét oldalán, amint az ábrán látható 30 amelyek a szék mindkét oldalán találhatók hátranéző módban sokkal könnyebb.
Csecsemő betét használata
30

Ajánlott a teljes csecsemő betét használata amig a gyerek 60 cm-nél kisebb és használható amig kinővi a betétet. A csecsemő betét növeli az oldalütések eilen nyújtott védelmet.
- Helyezze a gyereket a fejlett gyerekülésbe és mindkét kezét füzze be a hámszijakba.
- Csatolja be a csatot. Kérjük tanulmányozza 31
31



- Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
! Mindig rögzítse a gyereket a hámszíjakba és megfelelően szorítsa meg, eltávolítva a lógó részeket.

A kisgyerek mód (A gyerek magassága 76cm-105cm / A gyerek súlya ≤ 18,5kg/15 hónap - 4 év)
lásd a képeket 33 - 36
! Kérjük szerelje a fejlett gyerekülést a gépkocsi ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.
! Távolítsa el a csecsemő betétet kisgyerek módban.

text_image
33 2
text_image
34! Rögzítse a csatokat a szék mindkét oldalán, amint az ábrán látható 35 amelyek a szék mindkét oldalán találhatók hátranéző módban sokkal könnyebb.
35

! Csatolja be a csatot.
! Az ISOFIX csatolókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen.
36-1
! A fejtámasz szíjállítókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen.
36-2
! Győződjön meg, hogy a gyerekülést biztonságosan beszerelte, meghúzva mindkét ISOFIX csatolót.
! Húzza le az állító hálót és állítsa a megfelelő hosszra, hogy a gyerek biztonságban legyen.
! Mindig rögzítse a gyereket a hámszíjakba és megfelelően szorítsa meg, eltávolítva a lógó részeket.
A junior mód használata
(A gyerek magassága 100cm-125cm / A gyerek súlya ≤ 25kg/ 3.5 - 7 év)
lásd a képeket 37 - 44
! Kérjük szerelje a fejlett gyerekülést a gépkocsi ülésébe, ezután helyezze bele a gyereket.
! Távolítsa el a csecsemő betétet junior módban.
37

! Tárolja a lábak közötti szíj fedelét biztonságos helyen.
! Tárolja a csatot és a hámszíjat a hámszíj fedéllel együtt az ábrán látható tárolórekeszben. 40 & 41 & 42 & 43

! Az ISOFIX csatolókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen.
44-1
! A fejtámasz szíjállítókon levő mindkét jelző teljesen zöld kell legyen.
44-2
A fejlett gyerekülés nem használható ha a gépkocsi biztonsági övének csatja (anya) túl hosszú ahhoz hogy a fejlett gyerekülést biztonságosan rögzítse. 14-3
! A vállszijnak a vállszíjvezetőn keresztül kell menni. 44-4
! Győződjön meg, hogy a gyerekülést biztonságosan beszerelte, meghúzva mindkét ISOFIX csatolót.
! Soha ne használjon csak csípőövet a gyerek előtt.
Ne használja a vállszíjat ha laza vagy ha a gyerek karja alatt van.
! Ne használja a vállszíjat a gyerek háta mögött.
! Ne engedje a gyereknek hogy lecsússzon a gyerekülésben, ez megfojtáshoz vezethet.
A puha belsők eltávolítása
lásd a képeket 45 - 48
A csat kiengedéséhez nyomja meg a piros gombot. 45
Kövesse az 46 - 48 lépéseket, hogy eltávolítsa a puha belsőket.
A puha belsők újbóli felszereléséhez kérjük ismételje meg a lépéseket fordított sorrendben.

text_image
45
Tisztítás és karbantartás
! Kérjük mossa a puha belsöt és a belső bélést hideg vízzel 30°C alatt.
! Ne vasalja a puha belsöt.
! Ne fehérítse vagy ne tisztíttassa a puha belsőt.
! Ne használjon hígítás nélküli mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert a fejlett gyerekülés vagy az alap mosására. Ezek károsíthatják a fejlett gyerekülést.
! Ne csavarja az üléshuzatot vagy a belső bélést, hogy ezzel megszáritsa. Ráncos maradhat az üléshuzat és a belső bélés.
! Kérjük terítse ki száradni az árnyékba az üléshuzatot és a belső bélést.
! Amennyiben hosszú ideig nem használja a fejlett gyerekülést vagy az alapot, kérjük vegye ki a gépkocsiból. Tegye a fejlett gyerekülést hűvös, száraz helyre, ahol a gyermek nem érheti el.
! Tisztítás közben vigyázzon a hámszíj csatolókra.




