Multimaster AMM 300 Plus Start - Mitmeotstarbelised tööriistad Fein - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta Multimaster AMM 300 Plus Start Fein PDF-formaadis.
| Toote tüüp | Multifunktsionaalne võnketööriist |
| Bränd | Fein |
| Mudel | Multimaster AMM 300 Plus Start |
| Tarbitav võimsus | 300 W |
| Võnkenurk | 3,2° |
| Kiirusvahemik | 11 000 – 20 000 võnget/min |
| Kiiruse regulaator | Jah, elektrooniline |
| Tarviku vahetamine | QuickIN (ilma tööriistata) |
| Toide | Juhtmega, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Kaal | 1,4 kg |
| Kaabli pikkus | 4 m |
| Müratase (rõhk) | 78 dB(A) |
| Müratase (võimsus) | 89 dB(A) |
| Vibratsioon (käepide) | 7,0 m/s² |
| Määramatus K | 1,5 m/s² |
| Funktsioonid | Lõikamine, lihvimine, kraapimine, süvisaagimine |
| Hooldus ja puhastus | Puhastage ventilatsiooniavasid pehme harjaga; korpuse jaoks kasutage kuiva lappi |
| Ohutus | Vibratsioonivastane lüliti, sisse/välja lukustusega |
| Varuosad ja remonditavus | Standardvarustus Fein saadaval; remont Feini volitatud teeninduskeskuses |
Korduma kippuvad küsimused - Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
Kasutajate küsimused teemal Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Mitmeotstarbelised tööriistad PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Multimaster AMM 300 Plus Start - Fein ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Multimaster AMM 300 Plus Start kaubamärgi Fein.
KASUTUSJUHEND Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
Originaalkasutusjuhendi tõlge.
Tööohutus.

Lugege läbi kōik ohutusnūuded ja
juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/vo i rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles.

Enne akulaadija kasutuselevottu lugege
tähelepanelikult labi käesolev kasutusjuhend. Hoidke koik juhised edaspidiseks kasutamiseks alles ja akulaadija üleandmisel voi muumisel kolmandatele isikutele pange kaasa ka nimetakud juhised.
Pidage kinni ka asjaomastest siseriiklikest toökaitsenüetest.
Akulaadijate määratlus:
Akulaadijad on ette nähtud professionaalseks kasutamiseks ehitustödel, selleks et laadida ja taaslaadida järgmiste odustega FEIN Li-lon-akusid:
| Akulaadija ALG80 / | ALG80BC |
| Aku tatsäch Li-olon* | |
| Pinge (V) 10,8 – 18 | |
| Akuelementide arv ≥ 3 | |
| Mahtuvus (mAh) ≥ 1000 | |
| Akuelementide pinge (V) 3,6 | |
| * FEIN Li-olon-akusid, mille mahtuvus on 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / 18 V), ei saa laadida. | |
8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kelle füusilised, vaimsed ja tunnetuslikud voimed on piiratud, ja isikud, kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused, voivad seadet kasutada vaid siis, kui nende üle teostatakse jarevalvet voi kui neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mangida. Lapsed tohivad seadet hooldada ja puhastada vaid siis, kui nende üle teostatakse jarevalvet.
Arge jatke akulaadjat vihma ega niiskuse katte. Vee sissetungimine elektriseadmesse suurendab elektrilogi ohtu.
Arge kasutage akulaadjat kergesti suttival aluspinnal voi tuleohtlikus keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistottu tekkb tulekahjuoht.
Kasutamise ajal tagage piisav ventilatsion. Arge kasutage akulaadijat suletud kappides ja kuttekehade laheduses. Kui umbritseva keskkonna temperatuur on korgem kui +45^, voib akulaadija toos esineda törkeid. Arge laadige mittelaetavail patareisid. Selle nõude eiramisel tekib talekahju- ja plahvatusoht. Hoidke akulaadija puhas. Mustus tekitab elektrilögi ohu.
Iga kord enne kasutamist kontrollige akulaadijat, toitejuhet ja pistikut. Vigastuste tuvastamisel arge kasutage akulaadijat. Arge avage akulaadijat ise ja laske seda parandada üksnes FEIN esindajatel voi FEIN poolt volitatud
hooldekeskuses. Vigastatud akulaadijad, toitejuhtmed ja pistikud suurendavad elektrilögi ohtu.
Kasutusvalisel ajal eemaldage aku akulaadijast ja tommake vorgupistik pistikupesast valja. Energiasaat kaitseb keskkonda.
Puhastustööde tegemisel tommake akulaadija vorgupistik pistikupesast valja. Esineb elektrilöögi oht.
Akulaadjale ei tohi kruvide voi neetidega kinnitada silte ja margiseid. Kahjustatud isolatssoon ei taga kaitset elektrilögi eest. Kasutage kleebiseid.
Laadige ainult veatuid FEIN
originaalakusid, mis on ette nähtud
Teie elektrilise tööriista jaoks.
Valede, kahjustatud, parandatud voi muudetud akude, samuti jareletehtud akude ja teiste tootjate akude laadimisel tekib tulekahju ja/voi plahvatuse oht.
Ettevaatust! Akulaadija kasutamine Bluetooth® kaudu voib tekitada Häireid teistes seadmetes ja rajatistes, lennukites ja meditsiiniseadmetes (nt sudamestimulaatorites, kuulmisaparaatides). Samuti ei saa täielikult välistada vahetus laheduses viibivate inimeste ja loomade kahjustamist. Arge kasutage akulaadijat Bluetooth® abil, kui laheduses on meditsiinised aparaadid voi keemiarajatised, plahvatusohtlikudes kohtades (nt tanklad), lohkamistööde piirkonnas ja lennukites. Valtige pikemaajalist kasutamist vahetult keha laheduses. Bluetooth®-sonammärk ja ka kujutismärk on Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärk ja omand. Seda sonamärki ja kaubamärki kasutab C. & E. Fein GmbH litsentsi alusel.
Kasutatud sumbolid, luhendid ja moisted.
| Sümbol, tãhis Selgitus | |
| Lugege tingimata lâbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõued. | |
| Enne seda tööoperatsioni tõmmake toitepistik pistikupesast vãlja. | |
| Kinnitab akulaadija vastavust Euroopa Liidu direktiividele. | |
| Kinnitab elektritiöriista vastavust Suurbritannia (Inglismaa, Wales, Šotimaa) direktiividele. | |
| Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale, mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma. | |
| Ringlussevõtu tãhis: tãhistab korduskasutatavaid materjale | |
| Kasutusressursi ammandanud akulaadijad ja muud elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. | |
| □ | Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode |
| Aku tüüp | |
| Kaal EPTA-Procedure 01 järgi | |
| × | Inertkaitse, kusjuures X tãhistab aja/voolu karamteristikut vastavalt standardile IEC 60127. |
| Kasutage seadet üksnes siseruumides ja ärge jätke seda vihma kättte ega niiskesse keskkonda. | |
| = | Alalisvool |
| Ohtlik pinge | |
| Hoiatus: elektripinge | |
| USB laadimisjuhe | |
| * | Bluetooth® funktsoon |
| A) Mobiilsed lõppsead | med peavad olema ühildatabad Bluetooth®-Low-Energy-seadmetega(Version 4.1) ning toetama Generic Access Profile (GAP). |
| B) | Ulatus võib söltuvalt ∀alistest tingimustest, sealhulgas kasutatud vastuvõtuseadmest, suurel määral varieeruda. Suletud ruumides ja metallist takistuste korral (nt seinad, riulid) võib Bluetooth®-ulatus olla tunduvalt ∀iksem. |
| Tähis Rahvusvahline ühik Riiklik ühik Selgitus | ||
| U1 | V V Sisendpinge | |
| U2 | V=¥ Väljundpinge | — (aku nimipinge) |
| P1 | W W Sisendvoïimsus | |
| fHz Hz Sagedus | ||
| Imax | mA | mA Max väljundvool (max laadimisvool) |
| C | Ah Ah | Mahtuvus |
| t | min | min Laadimisaeg |
| T | °C/°F | °C/°F Temperatuur |
| * | m | m Bluetooth® max ulatus |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Rahvusvahelise möötühikute)süsteemi SI põhiühikud ja tuletatud ühikud. | |
Tööjuhised.
Uhendage laadija ilma sissepandud akuta pistikupessa. Roheline LED-tuli suttib ja annab markus toovalmidusest.
Laadimisprotsessi üle teostatavast järevalvest annab marku roheline vilkuv tuli.
Laadimisprotsessi loppu naitab roheline pdev tuli. Kiirlaadimine kavitub automaatsetl, kui akutemperatuur on lubatud vahemikus 5^ kuni 45^. Kui Li-lon-aku on tais laetud, lulitub akulaadija automaatset valja.
Laetud aku asetamine laadjasse toob kaasa ülelaadimise ja lühendab aku tööiga.
Kui korrektsett taialetud aku mahtuvus kiiresti vaheneb, on aku kasutusressurss ammendumas.
Sisseehitatud ventilator käivitub ja seiskub soltuvalt laadija siseturpatuurist.
ALG80BC puhul signaliseerib rohelise ja sinise LED-tule vilkumine Bluetooth®-reziimi ühendusvalmidust. Kui sinine LED-tuli põleb pusivalt, on Bluetooth®-ühendus aktiivne.
LED-näidutähendus
| LED-tuli Tähendus | |
| roheline pidev tuli Akulaadija | on toövalmis, võrgupinge on olemas. |
| ALG80BC: sinine pidev tuli | Akulaadija on toövalmis, võrgupinge on olemas. Bluetooth®-moodul on ühendatud mobilse lõppseadmega. Märkus: Kui Bluetooth®-moodul on olnud pikemat aega inaktivne, siis lülitub see energiasästurežiime. Kui Li-lon-aku taas ühendatakse, siis aktiveerub Bluetooth®- moodul uuesti. |
| kollane pidev tuli Aku temperatur on väljaspool laadimistemperatuuri 5 °C kuni +45 °C. Niipea kui aku on lubatud temperatuurivahemikus, käivitub kiirlaadimine. | |
| punane pidev tuli Laadimine | ei ole võimalik järgmistel põhjustel: - Kontaktid on määrdunud. Abinõu: Puhastage kontaktid, asetades akut korduvalt laadjasse/võttes akut korduvalt laadijast välja. - Aku on defektne. Abinõu: Vahetage aku välja! |
| Laadimine roheline pidev tuli Vilkuv LED | |
| Algab kiirlaadimine. | |
| Käimas on kirlaadimine. Aku laadimisolek ≤ 25% | |
| Käimas on kirlaadimine. Aku laadimisolek ≤ 50% | |
| Käimas on kiirlaadimine. Aku laadimisolek ≤ 75% | |
| Kiirlaadimine on lõppenud. Aku laadimisolek ≥ 75% | |
| VÄLJA-nupu LED põleb sisestatud akuga püsvalt: Kiirlaadimine on lõppenud. Aku on laadjas juba enam kui 1 tund tãislaetud. | |
| Laadija ja aku laadiminäit võib tehnoloogilistel põhjustel olla aeg-ajalt erinev. | |
Bluetooth®-ühendus
Kui laadija ühendatakse Bluetooth®-Low-Energy-toega loppseadmega, on voimalik andmete ülekandmine laadija ja loppseadme vahel. Selleks laadige om mobiltelefoni FEIN Service-rakendus ja järgige FEIN Service-rakenduse juhiseid.
- FEIN elektrilisi tooriistu registreerida
- FEIN elektrilisi toöriistu hallata
- kontrollida laadija ja aku olekut
- saada muud teavet
FEIN Service-rakenduse QR-koodi leiate siit:

iOS > V5.0

Android > V6.0
Markus:
Kui laadimisseadmesse asetatakse tailikult tais laetud aku, jaab laadimisseade inaktiivsecs ja my Fein app ei tuvasta akut.
Asetage aku laadimisseadmesse siis, kui see on osaliselt tuhjenenud.
Akusid, mis on toodetud enne 1.01.2021, voidakse my Fein apis kuvada vale seerianumbriga. Sellisel juhul saate tuvastada vaid aku laetuse astme. Laadimisseadmesse asetatud aku laadimistsuklite arvu ei kuvata.
Korrashoid ja hooldus.
Hooldage kord nadalias, intensiivsemal kasutamisel sagedamini:
- Hoidke kontaktid puhtad.
- Puhastage elektrikkontakte alati kuivalt.
- Veenduge, et väikesed metallosad ei satu akulaadija korpusse.
Kui akulaadija ühendusjuhe on kahjustada saanud, tuleb see asendada spetsiaalse ühendusjuhtmega, mis tuleb tellida tootjalt voi tema esindajalt.
Garantii.
Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nouetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsionile.
Akulaadija tarnekomplekt ei pruugi sisaldada koiki kæsolevas kasutusjuhendis kirjeldatud voi kujutatud tarvikuid.
Keskkonnakaitse, utiliserimine.
Pakendid, kasutusressursi ammandanud akulaadijad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber toedda ja ringlusse votta.
Viige kogumispunktiainult täesti tuhjad akud.
Kui akud ei ole täesti tuhjad, isoleerige pistik lühihinduse vältimiseks teibiga.