Multimaster AMM 300 Plus Start - Utensili multifunzione Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Multimaster AMM 300 Plus Start Fein in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Utensile multifunzione oscillante |
| Marca | Fein |
| Modello | Multimaster AMM 300 Plus Start |
| Potenza assorbita | 300 W |
| Angolo di oscillazione | 3,2° |
| Gamma di velocità | 11 000 – 20 000 oscillazioni/min |
| Variatore di velocità | Sì, elettronico |
| Cambio accessorio | QuickIN (senza utensile) |
| Alimentazione | Cablata, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Peso | 1,4 kg |
| Lunghezza del cavo | 4 m |
| Livello sonoro (pressione) | 78 dB(A) |
| Livello sonoro (potenza) | 89 dB(A) |
| Vibrazioni (impugnatura) | 7,0 m/s² |
| Incertezza K | 1,5 m/s² |
| Funzionalità | Taglio, levigatura, raschiatura, taglio a immersione |
| Manutenzione e pulizia | Pulire le fessure di aerazione con una spazzola morbida; utilizzare un panno asciutto per il carter |
| Sicurezza | Interruttore antivibrazione, accensione/spegnimento con blocco |
| Ricambi e riparabilità | Accessori standard Fein disponibili; riparazione presso centro autorizzato Fein |
Domande frequenti - Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
Domande degli utenti su Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Multimaster AMM 300 Plus Start - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Multimaster AMM 300 Plus Start del marchio Fein.
MANUALE UTENTE Multimaster AMM 300 Plus Start Fein
Traduzione delle istruzioni originali.
Per la Vostra sicurezza.

Leggere tutte le avventenze di peri
colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà create il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Non utilizzato quello caricabatteria prima di aver fatto accuramente e compreso
completely le presenti istruzioni d'uso. Conservare la documentazione individata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita del caricabatteria. Attenersianche alle norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto dei caricabatterie:
I caricabatteria sono idonei per l'impiego artigianale, per la carica e la ricarica di batterieagli ioni di litio della FEIN con le seguenti caratteri-stiche:
| Caricabatteria ALG80 / ALG80BC | |
| Tipodi Batteriaria ricaricabile loni di litio* | |
| Tensione (V) 10,8 – | 18 |
| Numero degli elementi ≥ 3 | |
| Capacità (mAh) ≥ 1000 | |
| Tensione della cella (V) 3,6 | |
| Caricabatteria ALG80 / ALG80BC | |
| * Batterie ricaricabiliagli ioni di litio della FEIN con una capacitéà di 2,4 Ah (10,8 V/14,4 V/18 V) non posso sono essere ricaricate. |
Norme speciali di sicurezza.
Questo apparecchio più essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e altre nonché da persone con canacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi espertienza e conoscenza, se le stesse sono sorvegliate oppure istruite relativamente all'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano i pericolichi che ne possono derivare. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini alla sorveglianza.
Custodire il caricabatteria al riparo da pioggia o umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumento il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Non mettere in funzione il caricabatteria su basi facilemente infiammabili oppure in ambienti infiammabili. A causa del riscaldamento del caricabatteria durante la fase di ricarica, esiste pericolo di incendio.
Durante il funzionamento provvedere per un'aerazione sufficiente. Non mettere in funzione il caricabatteria in armadi chiusi oppure in prossimità di fonti di calore. Temperature ambientali superiori a +45^ possono causare funzionamenti difet-tosi.
Non caricare batterie non ricaricabili. In caso contrario esiste il pericolo di incendio ed esplosione.
Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. A causa di sporcizia si create il pericolo di una scossa elettrica.
Prima di anni impiego controllare il caricabatteria, il cavo e la spina. Non utilizzato il caricabatteria in caso venissero riscontrati dei danni. Non aprire mai personalmente il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente alla FEIN oppure da una officina autorizzata FEIN. Caricabatteria, cavi e spine danneggiati aumento il rischio di una scossa elettrica.
In caso di lungo periodo di tempo di inutilizzo dell'apparecchio, togliere la batteria dal caricabatteria e staccare la spina. Il risparmio di energia è importante per l'ambiente.
Durante i lavori di pulizia staccare la spina del caricabatteria alla presa. Esiste il pericolo di una scossa elettrica.
E vietato avvitare oppure fissare con rivetti cartelli e targhette sul carica-batteria. Un isolamento danneggiato non offre alcuna protezione contro scosse elettriche. Utilizzare targhette adesive.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l'elettroutensile. In caso di ricarica di batterie non corrette, danneggiate riparate oppure rigenerate, di imitazioni e prodotti di terzi, esiste il pericolò di incendio e/o di esplosione.
Attenzione! L'impiego del caricabatteria con Bluetooth® cui possa casseti in altri apparetti ed impianti, aerei e dispositivi medici (ad es. in pacemaker, apparetti acustici). Non più essere inoltre在整个mente escluso un danno a persone ed animali nelle immediate vicinanze. Non utilizzato il caricabatteria con Bluetooth® in prossimità di dispositivi medici, impianti chimici, aree con pericolò di esplosioni (ad es. distributatori di benzina), in aree esplosive e in aerei. Evitare il funzionamento per lungo tempo in diretta prossimità del corpo.
Il marchio denominativo Bluetooth® edancheisuo loghi sono marchi registrati e proprietà della Bluetooth SIG,Inc.L'impiego di questo marchio e dei loghi da parte della C.&E.Fein GmbH avviene su licenza.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. | |
| Prima di esta operazione staccare la spina di rete alla presa. | |
| Conferma la conformità del caricabatteria con le direttive della Comunità Europea. | |
| Certifica la conformità dell'eletttroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). | |
| Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolò di incidenti gravi oppureanche mortali. | |
| Li-olon | Simbolo riciclaggio: contrassegna materiali riutilizzabili |
| Raccogliere separamente i caricabatteria diventate inservibili ed altri prodotti elettronici ed elettrici ed inviarli ad una riutilizzazione ecologica. | |
| Prodotto con isolamento doppio oppure rinforzato | |
| Tipodi Batteria ricaricabile | |
| Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 | |
| X | Fusibile dell'apparecchio ad azione ritardata, in cui X rappresenta il symbolo per la carat-teristica tempo/corrente secondo IEC 60127. |
| Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi e non esporlo alla pioggia e all'umidità. | |
| = | Corrente continua |
| 4 | Tensione pericolosa |
| Avvertenza di tensione eletttica | |
| Collegamento per ricarica USB | |
| Funzionamento Bluetooth® | |
| A) Gli apparetchi termali mobili devono essere compatibili ad apparettiBluetooth®Low-Energy (Versione 4.1) e supportare il Generic Access Profile (GAP). | |
| B) La portata più variae sensibilmente a seconda delle condizioni esterne, compreso l'apparetchio di riscezione impiegato. All'interno di ambienti chiusi e a causa di Barrierere metalliche (ad es. pareti, scaffali) la portata Bluetooth®può essere sensibilmente inferiore. | |
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | ||
| \( U_1 \) | V V Tensione di ingresso nominale | |
| \( U_2 \) | V=V Tensione continua d'uscita di taratura | (tensione nominale batteria ricaricabile) |
| \( P_1 \) | W W Potenza assorbita nominale | |
| fHz Hz Frenuzione | ||
| \( I_{max} \) | mA mA Max. corrente continua d'uscita di taratura(max. corrente nominale di carica | |
| C | Ah Ah Capacità | |
| t | min min Tempo di ricarica | |
| T | °C/°F | °C/°F |
| ®®® | m m max. portata Bluetooth | ® |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | |
Istruzioni per l'uso.
Collegare il caricabatteria alla presa di corrente perché batteria ricaricabile inserita. L'indicatore LED verde si illumina e segnala la disponibilità all'uso.
Inserire la batteria ricaricabile.
Il controlo dell'operazione di ricarica viene segnalata da una luce lampeggiante verde.
Il termine dell'operazione di ricarica viene indicata tramite luce continua verde.
La ricarica rapida inizia automaticamente non appena la temperature della batteria si trova nel Campo di temperatura di ricarica da 5^ a 45^
In caso di batterie ricaricabiliagliioni di litio cariche, il caricabatteria si spegne automaticamente.
Un inserimento ripetuto della batteria carica provoca un sovraccarico e pregiudica la durata della batteria stessa.
Se nonostante un corretto processo di ricarica la pre-stazione della batteria si riducebero molto tempo, significa che è usurata.
Il ventilatore montato si avvia e si arresta in funzione della temperatura interna del caricabatteria.
Nell'ALG80BC un lampeggio alternato del LED verde e blu segnala disponibilità del collegamento del modulo Bluetooth. Se il LED blu è illuminato permanente-mente è presente un collegamento Bluetooth attivo.
Significato dell'indicatore LED
| Indicatore LED Significato | |
| luce continua verde | Il caricabatteria è pronto per il funzionamento, la tensione di rete è presente. |
| ALG80BC: luce continua blu | Il caricabatteria è pronto per il funzionamento, la tensione di rete è presente. Il modulo Bluetooth® è collegato ad un apprecchio terminale mobile. Note: Il modulo Bluetooth® commuta automaticamente in modalità risparmio energetico\ dopo inattività prolongata. Reinserendo una batteria ricaricabileagli ioni di litio il\ modulo Bluetooth® viene attenuato nuovamente. |
| luce continua gialla La tempe-ratura della batteria si trova al di fuori del campo di ricarica da 5 °C a +45 °C. Non appena la batteria avrà raggiunto il campo di temperatura di carica ammissibile verrà avviata la ricarica rapida. | |
| luce continua rossa | Non è possibile alcuna operazione di ricarica, le cause potrebbero essere: - I contatti sono sporchi. Provedimento: pulire i contatti inserendo e togliendo più volte la batteria. - La batteria è difettosa. Provedimento: sostuire la batteria! |
| Operazione di ricarica luce continua verde LED lampeggiante | |
| La ricarica rapida inizia. | |
| La ricarica rapida è attiva. Stato di carica della batteria ricaricabile ≤ 25% | |
| La ricarica rapida è attiva. Stato di carica della batteria ricaricabile ≤ 50% | |
| La ricarica rapida è attiva.Stato di carica della batteria ricaricabile ≤ 75% | |
| La ricarica rapida è terminata.Stato di carica della batteria ricaricabile ≥ 75% | |
| LED permanentamente OFF con batteria ricaricabile inserita:La ricarica rapida è terminata.La batteria ricaricabile è più Completely corica da più di 1 ora nel caricabatteria | |
| L'indicatore di carica del caricabatteria e della batteria ricaricabile può essere temporaneamente differente a causa di ragioni technologiche. | |
Collegamento Bluetooth®
Grazie al collegamento del caricabatteria ad un apparecchio terminale compatible Bluetooth®-Low-Energy possono essere trasmessi dati tra il caricabatteria e l'apparecchio terminale. Allo scopo scaricare l'App FEIN Service sull'apparecchio terminale mobile e seguire le istruzioni dell'App FEIN Service stessa.
L'App FEIN Service consente:
- la registrazione di elettroutensili FEIN
- la gestione di eletttroutensili FEIN
- il controlo dello stato del caricabatteria e della batteria ricaricabile
- l'accesso ad ulteriori informazioni.
Il codice QR per l'App FEIN Service è riportato qui:

iOS > V5.0

Android > V6.0
Nota:
Se vengono inserti pacchetti di batterie ricaracibili completeness carichi nel caricabatteria, lo stesso rimane inattivo ed il pacchetto di batterie non viene identificato dall'App my.FEIN.
Provar di nuovo non appena il pacchetto di batterie è parzialmente scarico.
In caso di pacchetti di batterie ricaricabili con una data di produzione antecedente al 01.01.2021 è possible che si verificchi sporadicamente una visualizzazione errata del numero di series nell'App my.FEIN App. In questo caso è possibile leggere solamente lo stato di carica attuale. La visualizzazione del numero dei cicli di ricarica del pacchetto di batterie inserto non è possibile.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.
Effettuare una volta alla settimana, in caso di uso frequente:
- Mantenere puliti i contatti nel piedino di insertimento.
- Pulire i contatti elettrici solamente in modo asciutto.
- Prestare attenzione affinché non penetrino trucoli metallici nella carcassa del caricabatteria.
Se il cavo di collegamento del caricabatteria è danneggiato, lo stesso deve essere sostituito da un cavo di collegamento particolare disponibile presso il produttore o i loro rappresentanti.
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel volume di fornitura del Vostro caricabatteria cui ènessere contenutaanche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Misure ecologiche, smaltimento.
Avviare ad un ricericlaggio rispettoso dell'ambiente imballi, stazioni di ricarica inservibili ed accessori. Smaltire correttamente batterie ricaricabili escludamente scariche.
In caso di batterie ricaricabili non completeness scarie, isolare con nastro adesivo il connettore a spina per precauzione contro corto circuiti.