Fein Multimaster AMM 300 Plus Start - Multigereedschap

Multimaster AMM 300 Plus Start - Multigereedschap Fein - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Multimaster AMM 300 Plus Start Fein in PDF-formaat.

📄 185 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice Fein Multimaster AMM 300 Plus Start - page 26
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Producttype Oscillerend multifunctioneel gereedschap
Merk Fein
Model Multimaster AMM 300 Plus Start
Opgenomen vermogen 300 W
Oscillatiehoek 3,2°
Snelheidsbereik 11.000 – 20.000 oscillaties/min
Snelheidsregelaar Ja, elektronisch
Accessoirewissel QuickIN (zonder gereedschap)
Voeding Bedraad, 220-240 V, 50/60 Hz
Gewicht 1,4 kg
Kabellengte 4 m
Geluidsniveau (druk) 78 dB(A)
Geluidsniveau (vermogen) 89 dB(A)
Trillingen (handgreep) 7,0 m/s²
Onzekerheid K 1,5 m/s²
Functies Snijden, schuren, krabben, invallend zagen
Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatiesleuven met een zachte borstel; gebruik een droge doek voor de behuizing
Veiligheid Antitril schakelaar, aan/uit met vergrendeling
Reserveonderdelen en repareerbaarheid Standaard Fein accessoires verkrijgbaar; reparatie door erkend Fein servicecentrum

Veelgestelde vragen - Multimaster AMM 300 Plus Start Fein

Hoe wissel ik het accessoire op de Multimaster AMM 300 Plus Start?
Gebruik het QuickIN-systeem: draai de vergrendelring, plaats het accessoire en laat de ring los. Er is geen extra gereedschap nodig.
Wat is het vermogen van het gereedschap?
De motor levert 300 watt, wat intensieve snij-, schuur- en krabtoepassingen mogelijk maakt.
Kan dit gereedschap worden gebruikt om hout te schuren?
Ja, met de juiste schuurplaat. Gebruik schuurmiddelen met de juiste korrelgrootte en houd een gematigde snelheid aan om verbranding van het oppervlak te voorkomen.
Hoe stel ik de snelheid in?
Het draaiwiel boven op het gereedschap maakt een continu instelbare snelheid van 11.000 tot 20.000 oscillaties/min mogelijk. Draai aan het wiel afhankelijk van het materiaal en de toepassing.
Is het gereedschap compatibel met accessoires van andere merken?
Het accepteert standaard accessoires van het type OIS (Oscillating Interface System). Voor optimale prestaties en veiligheid verdient het echter aanbeveling om originele Fein-accessoires te gebruiken.
Wat te doen als het gereedschap niet start?
Controleer eerst het stopcontact en de kabel. Als het probleem aanhoudt, kunnen de koolborstels versleten zijn. Laat de borstels vervangen door een erkende werkplaats.
Hoe maak ik het gereedschap schoon?
Koppel het apparaat los. Reinig de ventilatiesleuven met een zachte borstel en de behuizing met een droge doek. Gebruik geen chemicaliën of water.
Wat is de maximale snijdiepte?
Met een geschikt zaagblad kunt u tot 50 mm in zacht hout en tot 30 mm in hard hout zagen. De diepte is afhankelijk van het bladtype en het materiaal.
Is het gereedschap uitgerust met een snelheidsregelaar?
Ja, de elektronische snelheidsregelaar maakt het mogelijk de snelheid continu aan te passen voor nauwkeurig werk op verschillende materialen zoals metaal, kunststof of hout.
Waar kan ik reserveonderdelen vinden?
Reserveonderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij erkende Fein-dealers of op de officiële website. Gebruik de modelcode om de juiste referenties te vinden.

Gebruikersvragen over Multimaster AMM 300 Plus Start Fein

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Multigereedschap in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Multimaster AMM 300 Plus Start - Fein en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Multimaster AMM 300 Plus Start van het merk Fein.

GEBRUIKSAANWIJZING Multimaster AMM 300 Plus Start Fein

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.

Voor uwveiligheid.

WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidswaarschu

wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften nicht worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.

Fein Multimaster AMM 300 Plus Start - Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. - 1

Gebruik dit oplaadapparaat pas nadat u deze gebruiksaanwij

zing grondig gelezen en volle- tegren hebt. Bewaar de
mentatie voor later gebruik en
deze mee wonneer u het
dapparaat afgeeft of verkoopt.

Neem ook de geldende nationale arbeitsveiligheidsregels in acht.

Bestemming van het oplaadapparaat:

De oplaadapparaten zijn bestemd voor professioneel gebruik door devakman, voor het opladen en heropladen van FEIN li-ion-accu's met devolgende eigenschappen:

Oplaadapparaat ALG80 / ALG80BC
Accutype Li-ion*
Spanning (V) 10,8 –18
Aantal cellen ≥ 3
Capaciteit (mAh) ≥1000
Celspanning (V) 3,6
* FEIN li-ion-accu's met een capaci- teit van 2,4 Ah (10,8 V / 14,4 V / 18 V){kunnen nicht worden opgela- den.

Bijzondere verilgheidsvoorschriften.

Dit gereedschap kan worden gebruikt door kinderen van 8aar en ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis, indien zich onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het gereedschap zich onderricht en zij de waaruit resulterende bevaren begrijpen. Kinderen mogen Niet met het gereedschap spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen nicht worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.

Houd het oplaadapparaatuit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in een elektrisch apparaat vergroot het risico van een elektrische schok.

Gebruik het oplaadapparaat Niet op eenlicht brandbare ondergrond of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.

Zorgijdens het gebruik voor voldoende ventilatie. Gebruik het oplaadapparaat Niet in een gesloten kast of in de buurt van een warmtebron. Omgevingstemperaturen boven +45^ können tot storingen leiden.

Laad geen batterijen op die nicht oplaadhaar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.

Houd het oplaadapparaat schoon.

Door verruiling bestaat er gevaar voor een elektrische schok.

Controleer voor elk gebruik oplaadapparaat, kabel en stekker. Gebruik het oplaadapparaat Niet als u een beschadiging hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat Niet zich en LAST het alleen repareren door FEIN of door een bij FEIN aangesloten werkplaats. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.

Trek de accu van het oplaadapparaat los en trek de stekker uit het stopcontact wonneer u het oplaadapparaat langdurig nicht gebruikt. Door energia te besparen ontziet u het milieu.

Trek de netstekker van het oplaadapparaat bij reinigingswerkzaamden uit het stopcontact. Er bestaat het gevaar van een elektrische schok.

Er mogen geen plaatjes of symbolen op het oplaadapparaat worden geschroefd of geniet. Een beschadigde isolatie biedt geen bescherming gegen een elektrische schok. Gebruik stickers.

Laad alleen intacte, originele FEINaccu's op die voor uw elektrische gereedschap bestemd zich. Indien verkeerde, beschadigde, gerepareerde of opgeknapte accu's, nabootsingen of accu's van andere merken worden opgeladen, bestaat brandgevaar en/of explosiegevaar.

Voorzichtig! Het gebruik van het oplaadapparaat met Bluetooth® kan storingen in andere apparaten en installations, vliegtuigen en medische apparaten (zoals pacemakers en hoorapparaten) veroorzaken. Ook kan eventuele schade aan mensen en dieren in de nabijie omgeving nicht geheel worden uitgesloten. Gebruik het oplaadapparaat met Bluetooth® Niet in de buurt van medische apparaten, chemische installations, gebieden met explosiegevaar (zoals tankstations), opplaatsen waar gesproeid worden en in vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende langerearend in directe nabijheid van het lichaam.

Het Bluetooth®-woordmerk en de logo'sarendgedeponeerdehandelsmerken vanBluetoothSIG,Inc. en elk gebruik van dergelijk merken door C.&E.FeinGmbHvindtplaatsonder licentie.

Gebruike symbolen, afkortingen en begrippen.

Symbool, teken Verklaring
Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handling uitvoert.
Bevestigt de conformiteit van het oplaadapparaat met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap.
Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van Groot-Brittannië (Engeland, Wales, Schotland).
Dit is een waarschuwing voor een möglichke gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden.
Li-olonRecyclingsymbol:duidtrecyclebarematerialen aan
Versleten oplaadapparaten en andere elektrotechnische en elektrische producten要去en apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Product met een dubbele of versterkte isolatie
Accutype
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01
XTrage apparaatzekering, waar bij X het teken is voor deijd-/stroomkarakteristiek volgens IEC 60127.
Apparaat alleen in ruimten gebruiken en Niet aan de regen blootstellen.
=Gelijktstroom
Gevaarlijke spanning
Waarschuwing voor elektrische spanning
USB-oplaadaansluiting
FunctionaliteitBluetooth®
A) De mobiele eindapparaten要去en compatibel+zijn metBluetooth®-Low-Energy-apparaten(versie 4.1)en het Generic Access Profile (GAP) ondersteunen.
B) Het bereik kan naargelang de omstandigheden en het gebruike ontvangsttoestel sterk variëren. Binnen gesloten ruimten en door metalen barrières (zoals wanden enrekken)kan hetBluetooth®-bereik duidelijk geringer+zijn.
Token Eenheidinternational Eenheidnational Verklaring
\( U_1 \)V V Nominale ingangsspanning
\( U_2 \)V=V Gemeten uitgangsgelijkspanning(nominale accuspanning)
\( P_1 \)WWO p
fHz Hz Frecentie
\( I_{max} \)mA mAMax. gemeten uitgangsgelijkstroom(max. nominale laadstroom)
CAh AhCapaciteit
tminminOplaadtijd
T°C/°F°C/°FTemperatuur
®mmm a
m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2Basiseenheden en afgeleide eenheden uit het internationale eenhedenstelsel SI.

Bedieningsvoorschriften.

Sluit het oplaadapparaat zicher ingezette accu op het stopcontact aan. De groene LED-indicatie brandt en geeft aan dat het apparaat gereed is voor gebruik.

Plaats de accu.

De bewaking van het opladen worden aangegeven door een groen knipperlicht.

Het einde van het opladen worden aangegeven door een groen permanent brandendlicht.

Het snelladen start automatisch zodra de accutemperatuur in het oplaadtemperatuurbereik van 5^ tot 45^ ligt.

Nadat lithiumionaccu's opgeladen zich, worden het oplaadapparaat automatisch uitgeschakeld.

Meermaals inzetten van de opgeladen accu leidt tot overmatig opladen en verkort de levensduur van de accu.

Als de accu binnen korteijd capaciteit verliest, verwijl deze toch correct is opgeladen, is het einde van zijn levensduur bereikt.

De ingebouwde ventilator start en stopt afhankelijk van de interne temperatuur van het oplaadapparaat.

Bij de ALG80BC geeft afwisselend knipperen van de groene en blauwe LED aan dat de Bluetooth -module gereed is om verbinding te make. Brandt de blauwe LED continu, is er een actieve Bluetooth -verbinding.

Betekenis van de LED-indicatie

Led-indicatie Betekenis
Groen permanentlicht Hetplaadapparaat is gereed voor gebruik, netspanning is aanwezig.
ALG80BC: BlauwcontinulichtHet oplaadapparaat is gereed voor gebruik, netspanning is aanwezig. De Bluetooth®-module is gekoppeld met een mobiel apparaat. Opmerking: De Bluetooth®-module schakelt na langere inactiviteit automatisch waar de energ- giespaarmodus. Door opnieuw vaststeken van een li-ion-accu worden de Blue- tooth®-module sheer geactiveerd.
Geel permanentlichtDe accutemperatuur bevindt zich buiten het oplaadbereik van 5 °C tot +45 °C. Zodra de accu het toegestane oplaadtemperatuurbereik bereikt, worden het snella- den gestart.
Rood permanentlicht Geenopladen möglichk. Dit kan de volgende oorzaken hebben: - De contacten+zijn vuil. Ga als volgt te werk: reinig de contacten door de accu meermaals in te zetten en te verwijderen. - De accu is defect. Ga als volgt te werk: verrang de accu.
Opladen Groen permanentlicht Knipperende LED
Het snelladen begint.
Snelladen is actief. Oplaadtoestand van de accu ≤ 25%
Snelladen is actief. Oplaadtoestand van de accu ≤ 50%
Snelladen is actief. Oplaadtoestand van de accu ≤ 75%
Het snelladen is beëindigd. Oplaadtoestand van de accu ≥ 75%
LED continu-UIT bij vastgestoken accu: Het snelladen is beëindigd. accu bevindt zich al langer dan 1aar volledig opgeladen op het oplaadapparaat
De oplaadindicatie van oplaadapparaat en accu kan om technische redenen tijdelijk verschillen.

Bluetooth®-verbinding

Door de koppeling van het oplaadapparaat met een Bluetooth®-Low-Energy-apparaat konnen geveensussen oplaadapparaat en apparaat worden overgedragen. Installer waar voor de FEIN Service app op uw mobiele apparaat en volg de aanwijzingen van de FEIN Service app op.

Met de FEIN Service app kurz u:

  • FEIN elektrische gereedschappen registrieren
  • FEIN elektrische gereedschappen beheren
  • de status van oplaadapparaat en accu controeren
  • overige informatatie raadplegen.

De QR-code voor de FEIN Service app vindt u hier:

Fein Multimaster AMM 300 Plus Start - Bluetooth®-verbinding - 1
iOS > V5.0

Fein Multimaster AMM 300 Plus Start - Bluetooth®-verbinding - 2
Android > V6.0

Aanwijzing:

Als volledig opgeladen accurpacks op de lader zich aan gesloten, blijft de lader inactief en worden de accupack nicht herkend door de my.FEIN app.

Probeer het opnieuw zodia de accupack gedeeltekijk ontladen is.

Bij accurpacks met een productiedatum vór 1-1-2021 kan het serienummer in de my.FEIN app in sommige gevalen onjuist worden weergegeven. In dit geval kunt u alleen de huidige laadstatus aflezen. Het is Niet mogelijk om het aantal laadcycli van de aangesloten accu wee ter Geven.

Onderhoud en klantenservice.

Eenmaal per week, bij intensief gebruik vaker:

  • Houd de contacten in de opsteekschoen schoon.
  • Reinig de elektrische contacten alleen droog.
  • Let erop dat er geen metaalspanen in de behuizing van het oplaadapparaat binnendringen.

Wanner de aansluitkabel van het oplaadapparaat beschadigd is, moet deze worden verrangen door een speciale aansluitkabel die verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens vertegenwoordiger.

Wettelijk garantie en fabrieksgarantie.

De wettelijkarie garantie op het product geldt overeenkomstig de wettelijkke regelingen in het land waar het product worden verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is möglichk dat bij het oplaadapparaat slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreiben en afgebeelde toebehoren worden meegeleverd.

Milieubescherming en afvoer van afval.

Voer verpakkingen, versleten oplaadapparaten en toebehoren op een voor het milieu verantwoorde wijze af. Accu's alleen in lege toestand maar een waaroor aangewezen verwerkingsplaats brengen.

Accu's die nicht helemaal leeg zich, moeten ter voorkoming van kortsluiting van de insteekverbindingen met plankband worden geisoleerd.

RiChaij 8e 8e-8e-8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 8e 0

Aegar sahhi rupy sre richaaj kavranke badae 8i beetrki kma mamay ke liu chel toe iimkagm talab hck usakni Auy

Chaijur k 5gna pgha chaijur k Aatotirk c tnapmaan P a n

ALG80BC 5 Hr Aar Nlal EelAeBc Bka Eaek K 4aad
Ek kkrk cllnck kkrnla Bluetooth MAdyul s
Kanokkranak K 11 1
EelAeBc 12 1
Bluetooth Ka Mntalb 13 1

E

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : Fein

Model : Multimaster AMM 300 Plus Start

Categorie : Multigereedschap