LDM 30 - Telémetro MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDM 30 MILWAUKEE en formato PDF.
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | LDM 30 |
| Tipo de producto | Telémetro láser |
| Categoría | Medición de distancia |
| Rango de medición | 0,15 m a 30 m |
| Precisión típica | ±2,0 mm (a 25°C, superficie blanca, poca iluminación) |
| Precisión máxima | ±4,0 mm (condiciones desfavorables) |
| Unidad de visualización mínima | 1,0 mm |
| Clase láser | 2 (CEI 60825-1:2007) |
| Tipo de láser | 650 nm, < 1 mW |
| Tamaño del punto láser a 10 m | 20 x 35 mm |
| Tamaño del punto láser a 30 m | 40 x 65 mm |
| Alimentación | 2 pilas AAA (alcalinas) |
| Duración de las pilas | Aproximadamente 10 000 mediciones |
| Apagado automático del láser | 90 segundos |
| Apagado automático del dispositivo | 180 segundos |
| Pantalla | LCD retroiluminado (25 mm x 25 mm) |
| Peso (sin pilas) | 72 g |
| Grado de protección | IP54 (protección contra polvo y salpicaduras de agua) |
| Temperatura de uso | 0°C a +40°C |
| Temperatura de almacenamiento | -10°C a +60°C |
| Funciones principales | Medición de distancia, cambio de unidad (m, pies, pulgadas), memorización de las últimas mediciones |
| Limpieza | Paño suave y seco, no usar disolventes ni detergentes agresivos |
| Seguridad | Láser clase 2: no mirar directamente el haz, mantener fuera del alcance de los niños |
| Piezas de repuesto | Pilas AAA, clip para cinturón |
| Reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por personal autorizado |
| Información general | Certificaciones CE, UKCA, EAC |
Preguntas frecuentes - LDM 30 MILWAUKEE
Preguntas de los usuarios sobre LDM 30 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDM 30 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDM 30 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO LDM 30 MILWAUKEE
Instrucciones de seguridad importantes ....1
Aplicación de acuerdo a la finalidad 2
Tabla de códigos de error....2
Resumen 3
Sujeción del cinturón 5
Cambiar baterías 5
Encendido/Apagado 5
Cambiar la unidad 6
Medición 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y
el Manual de empleo que se encuentran en el CD
adjunto antes de empezar a trabajar con el producto.
Clasificación de láser


ADVERTENCIA:
El producto corresponde a la Clase de láser 2 según la norma EN60825-1:2014

LASER
2

Advertencia:
Evite el contacto directo con los ojos. Debido a la intensa brillantez del rayo láser se puede producir un deslumbramiento durante un breve periodo de tiempo.
Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no dirija éste a otras personas.
No deslumbrar intencionadamente a terceros.
Advertencia:
No hacer funcionar el aparato láser cerca de niños o permitir a los niños que utilicen el aparato láser.
¡Atención! Una superficie reflectante podría dirigir el rayo láser de vuelta hacia el operador o hacia otra persona.
Respetar una distancia de seguridad de las partes móviles. Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así como antes y después de tareas de medición importantes.
Pueden producirse medidas erróneas si se utiliza un producto que esté defectuoso, después de haberse caído o haber sido objeto de transformaciones no permitidas.
Advertencia: El empleo de elementos de control, ajustes u operaciones diferentes a las especificadas en el manual podrían derivar en la exposición a una radiación peligrosa.
El aparato de medición por láser tiene un campo de aplicación limitado. (Véase capítulo Datos técnicos). Los intentos de medir fuera del rango máximo y mínimo ocasionan inexactitudes. El uso en condiciones meteorológicas adversas como por ejemplo demasiado calor, demasiado frío, luz solar brillante, lluvia, nieve, niebla u otras condiciones que limitan la visión, pueden producir mediciones inexactas.
Si el aparato de medición por láser se lleva de un ambiente cálido a un ambiente frío (o al revés), espere hasta que el aparato se haya adaptado a la nueva temperatura ambiente
Guardar el aparato de medición por láser siempre en el interior de locales, proteger el aparato contra sacudidas y vibraciones o temperaturas extremas
Proteger el aparato de medición por láser siempre contra polvo, humedad y alta humedad del aire. Esto puede destruir los componentes internos o influir en la exactitud.
No utilice detergentes o disolventes agresivos. Limpiar solamente con un paño limpio y blando.
Evite golpes fuertes sobre el aparato de medición por láser o la caída del mismo. Se debería comprobar la exactitud del aparato, si éste se ha caído o si ha estado expuesto a otras cargas mecánicas.
Las reparaciones necesarias en este aparato láser deben ser
realizadas únicamente por personal especializado y autorizado.
No utilizar el producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva o volátil.

Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y desechar por separado.
Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como las fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos.
Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida.
Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de materias primas.
Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio) y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría haber en los residuos de sus aparatos.

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad británico

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático
DATOS TÉCNICOS
| Sistema óptico 15 mm x 9.5 mm | |
| Rango de mediciónDistancia mínima 0,15 mDistancia máxima 30 m | |
| Medición de distanciaTolerancia típica(válida para una reflectividad del objetivo del 100 % (pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo, 25 °C)Tolerancia máxima(válida para objetivos con menor reflectividad, un mayor nivel de iluminación de fondo o de temperaturas que se aproxime al valor inferior o superior)Unidad más pequeña indicada 1,0 mm | ± 2,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,1 mm/m) ± 4,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,15 mm/m) |
| Tamaño del punto láserDistancia de 10 m: 20 x 35 mmDistancia de 30 m: 40 x 65 mm | |
| Clase de láser 2 | |
| Tipo de láser 650 nm, < 1 mW | |
| Ángulo verticalÁngulo vertical +1 gradoÁngulo horizontal ± 1 grado | |
| Tipo de display LCD (25 mm x 25 mm ) | |
| Desconexión automática del láser 90 segundos | |
| Desconexión automática del aparato 180 segundos | |
| Alimentación de corriente AAA 2x (batería a calina) | |
| Vida útil de la batería | 10000 (medición individual) |
| Rango de temperatura de trabajo | -0°C a +40°C |
| Rango de temperatura de almacenamiento | -10°C a +60°C |
| Peso sin batería | 72 g |
| Clase de protección | IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua) |
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El aparato de medición por láser es apropiado para la medición de distancias e inclinaciones.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR
| Código | Descripción | Solución |
| Err500 | Problemas de hardware | Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, lleve el medidor de láser al centro de servicio técnico más próximo. |
RESUMEN

text_image
Unidad Baja capacidad de la batería Láser activo Medición actual Milwaukee 3000 88.888m 88 88.888m 88 88.888m 88 Historico de mediciones MEDIR ► Medir ► Selección de la unidad (pulsar durante 2 seg.) ENCENDER ► Encendido (pulsar durante 1,5 seg.) ► Apagado (pulsar durante 1,5 seg.) Plano de mediciónESPAÑOL

SUJECIÓN DEL CINTURÓN CAMBIAR BATERIAS
1

Si parpadea el símbolo, cambiar las baterias.
1

ENCENDIDO/APAGADO CAMBIAR LA UNIDAD
Después de 2 minutos sin actividad, la iluminación de fondo se apaga; pulse cualquier tecla para volver a encender la iluminación. Después de 3 minutos sin actividad, el medidor se apaga.

text_image
30 m 1895 m 1.5 sec
text_image
1.5 sec
text_image
30m 895m 2 sec 2 sec
text_image
30m 3809" 5 1/6MEDICIÓN
Tras encender el láser, oriéntelo hacia el objetivo.
Durante la medición, el rayo láser parpadea de forma continua.
Se indica entonces el valor medido.

Para congelar la medición, pulse la tecla de medición.

Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea iniciar una nueva medición. La medición anterior se transfiere al campo de memoria superior.

text_image
30m 1895m 48 14m ↑ ↓ ○Vuelva a pulsar la tecla de medición si desea iniciar una nueva medición. La medición anterior se transfiere al campo de memoria superior.
NOTA: Durante la medición se pueden producir errores de medición en algunas superficies del objetivo, como, por ejemplo, líquidos incoloros, vidrio, espuma de poliestireno o superficies semipermeables, o bien en caso de orientación hacia superficies de brillo intenso.

text_image
3.0m 1895m 48 14m 2784mCONTEUDO
Características técnicas 2
Tabela de códigos de erro....2
Vista de conjunto....3
Clip de cinto 4
Trocar a bateria 4
Ligar/Desligar 5