LDM 30 - Telêmetro MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDM 30 MILWAUKEE em formato PDF.
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | LDM 30 |
| Tipo de produto | Telêmetro a laser |
| Categoria | Medição de distância |
| Faixa de medição | 0,15 m a 30 m |
| Precisão típica | ±2,0 mm (a 25°C, superfície branca, baixa iluminação) |
| Precisão máxima | ±4,0 mm (condições adversas) |
| Unidade de exibição mínima | 1,0 mm |
| Classe do laser | 2 (IEC 60825-1:2007) |
| Tipo de laser | 650 nm, < 1 mW |
| Tamanho do ponto laser a 10 m | 20 x 35 mm |
| Tamanho do ponto laser a 30 m | 40 x 65 mm |
| Alimentação | 2 pilhas AAA (alcalinas) |
| Autonomia das pilhas | Aproximadamente 10.000 medições |
| Desligamento automático do laser | 90 segundos |
| Desligamento automático do aparelho | 180 segundos |
| Display | LCD retroiluminado (25 mm x 25 mm) |
| Peso (sem pilhas) | 72 g |
| Índice de proteção | IP54 (proteção contra poeira e respingos de água) |
| Temperatura de operação | 0°C a +40°C |
| Temperatura de armazenamento | -10°C a +60°C |
| Funções principais | Medição de distância, mudança de unidade (m, ft, in), memória das últimas medições |
| Limpeza | Pano macio e seco, sem solventes ou detergentes agressivos |
| Segurança | Laser classe 2: não olhar diretamente para o feixe, manter fora do alcance de crianças |
| Peças sobressalentes | Pilhas AAA, clipe de cinto |
| Reparabilidade | Reparos exclusivamente por pessoal autorizado |
| Informações gerais | Certificações CE, UKCA, EAC |
Perguntas frequentes - LDM 30 MILWAUKEE
Perguntas dos utilizadores sobre LDM 30 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDM 30 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDM 30 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR LDM 30 MILWAUKEE
Datos técnicos ......2
Instruções de Segurança Importantes....1
Utilização autorizada 2
Mudar a unidade....6
Medição 6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Não utilizar o produto, antes de ler atentamente
as Instruções de Segurança e o Manual de
Operação incluídos no CD-ROM fornecido com o produto.
Classificação do laser


ATENÇÃO:
Produto laser de Classe 2, de acordo com a Norma EN60825-1:2014

LASER
2

Aviso:
Não olhar directamente para o feixe de luz laser. O raio laser pode queimar os olhos e levar a uma cegueira temporária.
Não olhar directamente para o feixe de luz laser, nem apontar o feixe de luz directamente para as outras pessoas.
Não apontar o feixe de luz laser para outras pessoas.
Aviso:
Não opere o aparelho de laser na proximidade de crianças e não deixe crianças usar o aparelho de laser.
Atenção! Uma superfície reflectora pode reflectar o raio laser ao operador ou a terceiros.
Manter as extremidades a uma distância segura das peças móveis.
Efectuar medições de teste frequentes. Especial-mente, antes, durante ou depois de medições importantes.
Em caso de anomalia no funcionamento, queda ou utilização incorrecta do produto, ou se este tiver sido modificado, existe o risco de as medi- ções efectuadas serem incorrectas.
Aviso: A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execução de processos não determinados no manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa.
O medidor a laser tem uma área de utilização limitada. (Veja a secção Dados técnicos). Tentativas de medir fora da área máxima e mínima levam medições inexactas. A utilização em caso de condições adversas, como muito quente, muito frio, luz do sol muito clara, chuva, neve, névoa ou outras condições que prejudiquem a vista pode levar a medições inexactas.
Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um ambiente frio (ou vice-versa), aguarde até o aparelho se adaptar à temperatura ambiente nova.
Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra choque, vibrações ou temperaturas extremas.
Proteja o medidor a laser contra pó, humidade e alta humidade do ar. Isto poderia destruir componentes internos ou influenciar a precisão.
Não use detergentes ou solventes agressivos. Só limpe com um pano limpo e macio.
Evite choques duros ou a queda do medidor a laser. A precisão do aparelho deve ser verificada depois dele cair ou ter sido exposto a outros esforços mecânicos.
Reparações necessárias neste aparelho de laser só devem ser executadas pelo pessoal especializado e autorizado.
Não utilizar o produto em áreas com risco de explosão ou ambientes agressivos.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos
e eletronicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduo de pilhos, resíduo de
domestico. Residuos de plinas, Residuos de equinamentos elétricos e eletrónicos devem ser
recolhidos e descartados separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e
as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de
coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem
ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e
os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas,
reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio),
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém
materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos
negativos para o meio ambiente e a sua saúde
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu residuo
de equipamento antes de descarta-lo.
c e Marca de conformidade europeia

Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| Lente 15 mm x 9.5 mm | |
| Gama de mediçãoDistância mínima 0,15 mDistância máxima 30 m | |
| Medição de distânciaTolerância típica(aplica-se à reflexão do alvo 100 % (parede pintada em branco), baixa iluminação do fundo, 25 °C)Tolerância máxima(aplica-se a alvos com pequena reflexão, alta iluminação de fundo ou temperaturas que se aproximam ao valor inferior/ superior)Menor unidade indicada 1,0 mm | ± 2,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,1 mm/m deve ser considerada) ± 4,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,15 mm/m deve ser considerada) |
| Tamanho do ponto de laserDistância de 10 m: 20 x 35 mmDistância de 30 m: 40 x 65 mm | |
| Classe de lase 2r | |
| Tipo de laser 650 nm, < 1 mW | |
| Raio laserângulo vertical +1 grauângulo horizontal ± 1 grau | |
| Tela tipo LCD (25 mm x 25 mm ) | |
| Desligamento automático do laser 90 segundos | |
| Desligamento automático do aparelho 180 segundos | |
| Alimentação eléctrica AAA 2x (bateria alcalina) | |
| Vida útil da bateria 10000 (medição individual) | |
| Gama de temperatura de trabalho | -0°C a +40°C |
| Gama de temperatura de armazenamento | -10°C a +60°C |
| Peso sem bateria | 72 g |
| Classe de protecção | IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) |
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O medidor a laser destina-se a medir distâncias e inclinações.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO
| Código | Descrição | Solução |
| Err500 | Problemas de hardware | Desligue e ligue novamente o aparelho de medição. Se o problema perdurar, leve o aparelho de medição à central de assistência mais próxima. |
VISTA DE CONJUTO

text_image
Unidade Baixa capacidade da bateria Laser ativo Medição atual 30 m² ft 88.888m 88 88.888m 88 88.888m 88 Historico de medições MEDI ► Medir MEDIR ► Medir ► Seicionar a unidade (pressionar por 2 seg.) LIGAR ► Ligar (pressionar por 1,5 seg.) ► Desligar (pressionar por 1,5 seg.) Referência de mediçãoCLIP DE CINTO TROCAR A BATERIA
1

Troque a bateria, quando o símbolo piscar.
1

Depois de 2 minutos de inatividade a iluminação de fundo se desliga; pressione qualquer tecla para acender novamente a iluminação. Depois de 3 minutos de inatividade o aparelho de medição se desliga.

text_image
30 m 1895 m 1.5 sec
text_image
1.5 sec
Depois de ligar dirija o laser para o alvo.
O raio laser pisca continuamente durante a medição.
O valor de medição atual é indicado.

Para congelar a medição pressione a tecla de medição.

Pressione novamente a tecla de medição para iniciar uma medição nova. A medição precedente é deslocada para o campo de memória acima.

text_image
30m 1895m 48 14m ↑ ↓ ○Pressione novamente a tecla de medição para iniciar outra medição. A medição precedente é deslocada para o campo de memória acima.
NOTA: Na medição poderá haver erros de medição em algumas superfícies-alvo como, p. ex. líquidos incolores, vidro, isopor ou superfícies semitransparentes ou se o laser for dirigir para superfícies de alto brilho.
