LDM 45 - Telêmetro MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDM 45 MILWAUKEE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDM 45 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDM 45 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR LDM 45 MILWAUKEE
Não utilizar o produto, antes de ler atentamente as Instruções de Segurança e o Manual de Operação incluídos no CD-ROM fornecido com o produto. Classicação do laser ATENÇÃO: Produto laser de Classe 2, de acordo com a Norma EN60825- 1:2014 LASER
- EN 50689:2021 Aviso: Não olhar directamente para o feixe de luz laser. O raio laser pode queimar os olhos e levar a uma cegueira temporária. Não olhar directamente para o feixe de luz laser, nem apontar o feixe de luz directamente para as outras pessoas. Não apontar o feixe de luz laser para outras pessoas. Aviso: Não opere o aparelho de laser na proximidade de crianças e não deixe crianças usar o aparelho de laser. Atenção! Uma superfície reectora pode reectar o raio laser ao operador ou a terceiros. Manter as extremidades a uma distância segura das peças móveis. Efectuar medições de teste frequentes. Especial- mente, antes, durante ou depois de medições importantes. Em caso de anomalia no funcionamento, queda ou utilização incorrecta do produto, ou se este tiver sido modicado, existe o risco de as medi- ções efectuadas serem incorrectas. Aviso: A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execução de processos não determinados no manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa. O medidor a laser tem uma área de utilização limitada. (Veja a secção Dados técnicos). Tentativas de medir fora da área máxima e mínima levam medições inexactas. A utilização em caso de condições adversas, como muito quente, muito frio, luz do sol muito clara, chuva, neve, névoa ou outras condições que prejudiquem a vista pode levar a medições inexactas. Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um ambiente frio (ou vice-versa), aguarde até o aparelho se adaptar à temperatura ambiente nova. Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra choque, vibrações ou temperaturas extremas. Proteja o medidor a laser contra pó, humidade e alta humidade do ar. Isto poderia destruir componentes internos ou inuenciar a precisão. Não use detergentes ou solventes agressivos. Só limpe com um pano limpo e macio. Evite choques duros ou a queda do medidor a laser. A precisão do aparelho deve ser vericada depois dele cair ou ter sido exposto a outros esforços mecânicos. Reparações necessárias neste aparelho de laser só devem ser executadas pelo pessoal especializado e autorizado. Não utilizar o produto em áreas com risco de explosão ou ambientes agressivos. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo. Marca de conformidade europeia Marca de conformidade britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática CONTEÚDO Instruções de Segurança Importantes p. 1
- Características técnicas p. 2
- Utilização autorizada p. 2
- Tabela de códigos de erro p. 2
- Vista geral p. 3
- Ponto de medição p. 4
- Menu p. 5
- Iniciar p. 6
- Medir o comprimento p. 7
- Medir a área p. 8
- Medir a área total p. 9
- Medir o volume p. 10
- Medição de altura/comprimento indireta (só com LDM 100) 11 Medição de altura indireta (só com LDM 100) PORTUGUES p. 122
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
LDM 45 LDM 100 Lente 15 mm x 9 mm 18 mm Gama de medição Distância mínima 0,05 m 0,05 m Distância máxima 45 m (Tolerância: 45,1 m) 100 m (Tolerância: 101 m) Medição de distância Tolerância típica (aplica-se à reexão do alvo 100 % (parede pintada em branco), baixa iluminação do fundo, 25 ºC) ± 2,0 mm (uma tolerância suplementar de 0,1 mm/m deve ser considerada) ± 2,0 mm (uma tolerância suplementar de 0,1 mm/m deve ser considerada) Tolerância máxima (aplica-se a alvos com pequena reexão, alta iluminação de fundo ou temperaturas que se aproximam ao valor inferior/superior) ± 4,0 mm (uma tolerância suplementar de 0,15 mm/m deve ser considerada) ± 4,0 mm (uma tolerância suplementar de 0,15 mm/m deve ser considerada) Menor unidade indicada 1,0 mm 1,0 mm Tamanho do ponto de laser Distância de 16 m: 25 x 50 mm 25 x 50 mm Classe de lase 2r 2r Tipo de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 1 mW Raio laser ângulo vertical +1 grau +1 grau ângulo horizontal ±1 grau ±1 grau Tela tipo LCD (31,5 mm x 40 mm) LCD (31,5 mm x 40 mm) Desligamento automático do laser 90 segundos 90 segundos Desligamento automático do aparelho 180 segundos 180 segundos Alimentação eléctrica AAA 2x (bateria alcalina) AAA 2x (bateria alcalina) Vida útil da bateria 8000 (medição individual) 8000 (medição individual) Rosca do tripé 1/4" 1/4" Gama de temperatura de trabalho -0°C a +40°C -0°C a +40°C Gama de temperatura de armazenamento -10°C a +60°C -10°C a +60°C Peso sem bateria 87 g 122 g Classe de protecção IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) IP54 (protegido contra pó e salpicos de água)
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O medidor a laser destina-se a medir distâncias e inclinações. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO
Código Descrição Solução Err500 Problemas de hardware Desligue e ligue novamente o aparelho de medição. Se o problema perdurar, leve o aparelho de medição à central de assistência mais próxima.3
► Troque as baterias quando o símbolo da bateria piscar. TELA ► Menu ► Medições ► Conguração MENU ► Histórico ► Medição ► Conguração
► Ligar o laser ► Memorizar o valor de medição ► Selecionar OK no menu
APAGAR / LIGAR / DESLIGAR
► LIGAR / DESLIGAR (mantenha a tecla pressionada até o aparelho emitir um sinal sonoro) ► Apagar o valor de medição MEDIR ► Ligar o laser ► Memorizar o valor de medição
► Ponto de medição de referência, tipo de medição, ângulo de medição (só com LDM 100), nível de medição (só com LDM 100) TRIPÉ ¼"4
LASER DISTANCE METER
VERSION 1.x O raio laser pisca continuamente durante a medição. PORTUGUES
AJUSTES HEIGHT SETTINGS UNIDADE ÁUDIO IDIOMA PORTUGUES MENU HISTÓRICO Indicação das últimas 30 medições/cálculos. As medições individuais para o cálculo da superfície, da área total, do volume, etc., não são memorizadas no HISTÓRICO. Só é memorizado o resultado dos cálculos. Para apagar um registo, pressione a tecla C/ LIGAR/DESLIGAR. Medições/cálculos podem ser adicionados ou subtraídos dos valores memorizados no HISTÓRICO. Só podem ser executados cálculos do mesmo tipo (comprimento, área, volume, etc.). Execução de um cálculo:
para selecionar um modo de medição do HISTÓRICO.
2. Pressione a tecla OK.
3. Faça as medições necessárias para o
cálculo novo no HISTÓRICO. MEDIÇÃO CONFIGURAÇÃO Selecione a unidade de medição desejada. Ligar/Desligar o sinal sonoro. Selecione o idioma.6
HISTÓRICOMEDIÇÕES COMPRIMENTO
Depois de ligar, o MODO DE
COMPRIMENTO é ativado automaticamente. Execute uma MEDIÇÃO DO COMPRIMENTO ou ... ... pressione a tecla do menu para ir ao menu ... ... e selecione outro modo de operação com as teclas
... e ative este modo de operação, pressionando a tecla OK.7
Valor de medição branco = Valor medido Valor de medição azul = Valor na memória intermediária8
Nova medição. O valor é memorizado no HISTÓRICO.9
Nova medição. O resultado é memorizado no HISTÓRICO.10
PORTUGUES MEDIÇÃO DE ALTURA/COMPRIMENTO INDIRETA (SÓ COM LDM 100)12
Notice-Facile