LDM 45 - Telêmetro MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDM 45 MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LDM 45 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDM 45 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDM 45 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR LDM 45 MILWAUKEE
▶ Menú
Mediciones
▶ Ajustes
Instruções de Segurança Importantes....1
Características técnicas ......2
Utilização autorizada....2
Ponto de medição....4
Menu....5
Iniciar 6
Medir o comprimento....7
Medir a área 8
Medir a área total....9
Medir o volume....10
Medição de altura/comprimento indireta (só com LDM 100) 11
Medição de altura indireta (só com LDM 100)....12
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Não utilizar o produto, antes de ler atentamente
as Instruções de Segurança e o Manual de
Operação incluídos no CD-ROM fornecido com
o produto.
Classificação do laser

ATENÇÃO:
Produto laser de Classe 2, de acordo com a Norma EN60825-1:2014

Não olhar directamente para o feixe de luz laser. O raio laser pode queimar os olhos e levar a uma cegueira temporária.
Não olhar directamente para o feixe de luz laser, nem apontar o feixe de luz directamente para as outras pessoas.
Não apontar o feixe de luz laser para outras pessoas.
Aviso:
Não opere o aparelho de laser na proximidade de crianças e não deixe crianças usar o aparelho de laser.
Atenção! Uma superfície reflectora pode reflectar o raio laser ao operador ou a terceiros.
Manter as extremidades a uma distância segura das peças móveis.
Efectuar medições de teste frequentes. Especial-mente, antes, durante ou depois de medições importantes.
Em caso de anomalia no funcionamento, queda ou utilização incorrecta do produto, ou se este tiver sido modificado, existe o risco de as medi- cões efectuadas serem incorrectas.
Aviso: A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execução de processos não determinados no manual pode levar a uma exposição à radiação perigosa.
O medidor a laser tem uma área de utilização limitada. (Veja a secção Dados técnicos). Tentativas de medir fora da área máxima e mínima levam medições inexactas. A utilização em caso de condições adversas, como muito quente, muito frio, luz do sol muito clara, chuva, neve, névoa ou outras condições que prejudiquem a vista pode levar a medições inexactas.
Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um ambiente frio (ou vice-versa), aguarde até o aparelho se adaptar à temperatura ambiente nova.
Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra choque, vibrações ou temperaturas extremas.
Proteja o medidor a laser contra pó, humidade e alta humidade do ar. Isto poderia destruir componentes internos ou influenciar a precisão.
Não use detergentes ou solventes agressivos. Só limpe com um pano limpo e macio.
Evite choques duros ou a queda do medidor a laser. A precisão do aparelho deve ser verificada depois dele cair ou ter sido exposto a outros esforços mecânicos.
Reparações necessárias neste aparelho de laser só devem ser executadas pelo pessoal especializado e autorizado.
Não utilizar o produto em áreas com risco de explosão ou ambientes agressivos.
Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de lon litio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde.
Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo.
CE Marca de conformidade europeia
UK Marca de conformidade britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
| LDM 45 LDM 100 | ||
| Lente 15 mm x 9 mm 18 mm | ||
| Gama de mediçãoDistância mínimaDistância máxima 45 m (Tolerância: 45,1 m) 100 m (Tolerância: 101 m) | 0,05 m 0,05 m | |
| Medição de distânciaTolerância típica(aplica-se à reflexão do alvo 100 % (parede pintada em branco), baixa iluminação do fundo, 25 °C)Tolerância máxima(aplica-se a alvos com pequena reflexão, alta iluminação de fundo ou temperaturas que se aproximam ao valor inferior/superior)Menor unidade indicada 1,0 mm 1,0 mm | ± 2,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,1 mm/m deve ser considerada)± 4,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,15 mm/m deve ser considerada) | ± 2,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,1 mm/m deve ser considerada)± 4,0 mm(uma tolerância suplementar de 0,15 mm/m deve ser considerada) |
| Tamanho do ponto de laserDistância de 16 m: 25 x 50 mm 25 x 50 mm | ||
| Classe de lase 2r 2r | ||
| Tipo de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 1 mW | ||
| Raio laserângulo vertical +1 grauângulo horizontal | +1 grau±1 grau | ±1 grau |
| Tela tipo | LCD (31,5 mm x 40 mm) | LCD (31,5 mm x 40 mm) |
| Desligamento automático do laser | 90 segundos | 90 segundos |
| Desligamento automático do aparelho | 180 segundos | 180 segundos |
| Alimentação eléctrica | AAA 2x (bateria alcalina) | AAA 2x (bateria alcalina) |
| Vida útil da bateria | 8000 (medição individual) | 8000 (medição individual) |
| Rosca do tripé | 1/4" | 1/4" |
| Gama de temperatura de trabalho | -0°C a +40°C | -0°C a +40°C |
| Gama de temperatura de armazenamento | -10°C a +60°C | -10°C a +60°C |
| Peso sem bateria | 87 g | 122 g |
| Classe de protecção | IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) | IP54 (protegido contra pó e salpicos de água) |
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O medidor a laser destina-se a medir distâncias e inclinações.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
TABELA DE CÓDIGOS DE ERRO
| Código | Descrição | Solução |
| Err500 | Problemas de hardware | Desligue e ligue novamente o aparelho de medição. Se o problema perdurar, leve o aparelho de medição à central de assistência mais próxima. |
VISTA GERAL
BARRA DE STATUS
Ponto de medição de referência, tipo de medição, ângulo de medição (só com LDM 100), nível de medição (só com LDM 100)
TELA
Menu
Medições
▶ Configuração
PARA CIMA / ADICIONAR
Ir para cima no menu
Adicionar o valor
MEDIÇÃO / OK
▶ Ligar o laser
▶ Memorizar o valor de medição
▶ Seleccionar OK no menu
MENU
Histórico
Medição
▶ Configuração
PARA BAIXO / SUBTRAIR
Ir para baixo no menu
Subtrair o valor
APAGAR / LIGAR / DESLIGAR
LIGAR / DESLIGAR (mantenha a tecla pressionada até o aparelho emitir um sinal sonoro)
Apagar o valor de medição
PONTO DE MEDIÇÃO
▶ Atrás (ajuste padrão)
▶ Na frente
Canto (é ativado automaticamente, desdobrando o pino)
PORTUGUES

text_image
0.0° 4.115m 3.563m 2.243m Milwaukee OK C/①MEDIR
▶ Ligar o laser
▶ Memorizar o valor de medição
TROCAR AS BATERIAS
Troque as baterias quando o simbolo da bateria piscar.
1

2

3

4

PINO DE CANTO



TRIPÉ

text_image
1/4"
PONTO DE MEDIÇÃO

text_image
O raio laser pisca continuamente durante a medição.MENU
HISTÓRICO

Indicação das últimas 30 medições/cálculos. As medições individuais para o cálculo da superfície, da área total, do volume, etc., não são memorizadas no HISTÓRICO. Só é memorizado o resultado dos cálculos.
Para apagar um registo, pressione a tecla C/LIGAR/DESLIGAR.
Medições/cálculos podem ser adicionados ou subtraídos dos valores memorizados no HISTÓRICO. Só podem ser executados cálculos do mesmo tipo (comprimento, área, volume, etc.).
Execução de um cálculo:
- Use as teclas ▲+▼, para selecionar um modo de medição do HISTÓRICO.
- Pressione a tecla OK.
- Faça as medições necessárias para o cálculo.
- Pressione a tecla OK para memorizar o cálculo novo no HISTÓRICO.
MEDICÃO












CONFIGURAÇÃO

Selecione a unidade de medição desejada.

Ligar/Desligar o sinal sonoro.

Selezione o idioma.
PORTUGUES

INICIAR
| Depois de ligar, o MODO DE MEDIÇÃO DO COMPRIMENTO é ativado automaticamente. | Execute uma MEDIÇÃO DO COMPRIMENTO ou ... | ... pressione a tecla do menu para ir ao menu ... | ... e selecione outro modo de operação com as teclas▲▼- e ... | ... e ative este modo de operação, pressionando a tecla OK. |
MEDIR O COMPRIMENTO
0
乙方





Valor de medição branco = Valor medido

Valor de medição azul = Valor na memória intermediária




flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["Step 4"]
D --> E["Step 5"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
5


MEDIR A AREA
0
[Unreadable]







Nova medição.
O valor é memorizado no
HISTÓRICO.

text_image
Nova m O valor HISTÓR 1 2MEDIR A AREA TOTAL
0
乙方










flowchart
graph TD
A["Layer 0"] --> B["Layer 1"]
B --> C["Layer 2"]
C --> D["Layer 3"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
4

MEDIÇÃO DE ALTURA/COMPRIMENTO INDIRETA (SÓ COM LDM 100)
0
1




text_image
1 2 1MEDIÇÃO DE ALTURA INDIRETA (SÓ COM LDM 100)
0





Use um tripé ou outra superfície
sólida para medir dois
comprimentos diferentes.
