LDM 45 - Telémetro MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDM 45 MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LDM 45 MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Telémetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDM 45 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDM 45 de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO LDM 45 MILWAUKEE
Instrucciones de seguridad importantes....1
Datos técnicos....2
Aplicación de acuerdo a la finalidad....2
Tabla de códigos de error....2
Resumen 3
Punto de medición....4
Menú....5
Iniciar 6
Medir la longitud....7
Medir la superficie 8
Medir la superficie total....9
Medir el volumen....10
Alturas indirectas / Nedición longitudinal (solo con LDM 100) .....11
Medición de alturas indirectas (solo con LDM 100)......12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea detenidamente las Instruc- ciones de seguridad y el Manual de empleo que se encuentran en el CD adjunto antes de empezar a trabajar con el producto.
Clasificación de láser

ADVERTENCIA:
El producto corresponde a la Clase de láser 2 según la norma EN60825-1:2014

APARATO LÁSER PARA USUARIOS FINALES EN 50689:2021
Advertencia:
Evite el contacto directo con los ojos. Debido a la intensa brillantez del rayo láser se puede producir un deslumbramiento durante un breve período de tiempo.
Absténgase de mirar directamente al rayo láser y no dirija éste a otras personas.
No deslumbrar intencionadamente a terceros.
Advertencia:
No hacer funcionar el aparato láser cerca de niños o permitir a los niños que utilicen el aparato láser.
¡Atención! Una superficie reflectante podría dirigir el rayo láser de vuelta hacia el operador o hacia otra persona.
Respetar una distancia de seguridad de las partes móviles.
Realizar periódicamente mediciones de control. Especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así como antes y después de tareas de medición importantes.
Pueden producirse medidas erróneas si se utiliza un producto que esté defectuoso, después de haberse caído o haber sido objeto de transformaciones no permitidas.
Advertencia: El empleo de elementos de control, ajustes u operaciones diferentes a las especificadas en el manual podrían derivar en la exposición a una radiación peligrosa.
El aparato de medición por láser tiene un campo de aplicación limitado. (Véase capítulo Datos técnicos). Los intentos de medir fuera del rango máximo y mínimo ocasionan inexactitudes. El uso en condiciones meteorológicas adversas como por ejemplo demasiado calor, demasiado frío, luz solar brillante, lluvia, nieve, niebla u otras
condiciones que limitan la visión, pueden producir mediciones inexactas.
Si el aparato de medición por láser se lleva de un ambiente cálido a un ambiente frío (o al revés), espere hasta que el aparato se haya adaptado a la nueva temperatura ambiente
Guardar el aparato de medición por láser siempre en el interior de locales, proteger el aparato contra sacudidas y vibraciones o temperaturas extremas
Proteger el aparato de medición por láser siempre contra polvo, humedad y alta humedad del aire. Esto puede destruir los componentes internos o influir en la exactitud.
No utilice detergentes o disolventes agresivos. Limpiar solamente con un paño limpio y blando.
Evite golpes fuertes sobre el aparato de medición por láser o la caída del mismo. Se debería comprobar la exactitud del aparato, si éste se ha caído o si ha estado expuesto a otras cargas mecánicas.
Las reparaciones necesarias en este aparato láser deben ser realizadas únicamente por personal especializado y autorizado
No utilizar el producto en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva o volátil.
Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Los residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger y desechar por separado.
Retire los residuos de pilas y acumuladores, así como las fuentes de iluminación de los aparatos antes de desecharlos.
Infórmese en las autoridades locales o en su distribuidor especializado sobre los centros de reciclaje y los puntos de recogida.
Dependiendo de las disposiciones locales al respecto, los distribuidores minoristas pueden estar obligados a aceptar de forma gratuita la devolución de residuos de pilas, aparatos eléctricos y electrónicos.
Contribuya mediante la reutilización y el reciclaje de sus residuos de pilas y de aparatos eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de materias primas.
Los residuos de pilas (sobre todo de pilas de iones de litio) y de aparatos eléctricos y electrónicos contienen valiosos materiales reutilizables que pueden tener efectos negativos para el medio ambiente y su salud si no son desechados de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de desecharlos, elimine los datos personales que podría haber en los residuos de sus aparatos.
Marcado de conformidad europeo
UK CA Marcado de conformidad británico
Marcado de conformidad ucraniano
EAC Marcado de conformidad euroasiático
DATOS TÉCNICOS
| LDM 45 LDM 100 | ||
| Sistema óptico 15 mm x 9 mm 18 mm | ||
| Rango de mediciónDistancia mínimaDistancia máxima 45 m (Tolerancia: 45,1 m) 100 m (Tolerancia: 101 m) | 0,05 m 0,05 m | |
| Medición de distanciaTolerancia típica(válida para una reflectividad del objetivo del 100 % (pared pintada en blanco), baja iluminación de fondo, 25 °C)Tolerancia máxima(válida para objetivos con menor reflectividad, un mayor nivel de iluminación de fondo o de temperaturas que se aproxime al valor inferior o superior)Unidad más pequeña indicada 1,0 mm 1,0 mm | ± 2,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,1 mm/m) ± 4,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,15 mm/m) | ± 2,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,1 mm/m) ± 4,0 mm(se debe tener en cuenta una tolerancia adicional de 0,15 mm/m) |
| Tamaño del punto láserDistancia de 16 m: 25 x 50 mm 25 x 50 mm | ||
| Clase de láser 2 2 | ||
| Tipo de láser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 1 mW | ||
| Ángulo verticalÁngulo verticalÁngulo horizontal | +1 grado +1 grado ± 1 grado ± 1 grado | |
| Tipo de display | LCD (31,5 mm x 40 mm) | LCD (31,5 mm x 40 mm) |
| Desconexión automática del láser | 90 segundos | 90 segundos |
| Desconexión automática del aparato | 180 segundos | 180 segundos |
| Alimentación de corriente | AAA 2x (batería alcalina) | AAA 2x (batería alcalina) |
| Vida útil de la batería | 8000 (medición individual) | 8000 (medición individual) |
| Rosca de montaje de trípode | 1/4" | 1/4" |
| Rango de temperatura de trabajo | -0°C a +40°C | -0°C a +40°C |
| Rango de temperatura de almacenamiento | -10°C a +60°C | -10°C a +60°C |
| Peso sin bateria | 87 g | 122 g |
| Clase de protección | IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua) | IP54 (protegido contra el polvo y las salpicaduras de agua) |
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El aparato de medición por láser es apropiado para la medición de distancias e inclinaciones. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal.
TABLA DE CÓDIGOS DE ERROR
| Código | Descripción | Solución |
| Err500 | Problemas de hardware | Apague el medidor y vuelva a encenderlo. Si el problema persiste, lleve el medidor de láser al centro de servicio técnico más próximo. |
RESUMEN
BARRA DE ESTADO
Punto de medición de referencia, tipo de medición, ángulo de medición (solo con LDM 100), plano de medición (solo con LDM 100)
MONITOR
▶ Desplazarse en el menú hacia arriba
▶ Sumar el valor
MEDICIÓN / OK
▶ Encender el láser
▶ Guardar el valor medido
▶ Seleccionar OK en el menú
MENÚ
Proceso
Medición
▶ Ajustes
HACIA ABAJO / RESTAR
▶ Desplazarse en el menú hacia abajo
▶ Restar el valor
BORRAR / ENCENDER / APAGAR
▶ ENCENDIDO / APAGADO (mantener pulsada la tecla hasta que el dispositivo emita una señal acústica)
▶ Borrar el valor medido
PUNTO DE MEDICIÓN
▶ Atrás (ajuste estándar)
Adelante
- Ángulo (se activa automáticamente al extender el perno)
ESPAÑOL

text_image
0.0° 4.115m 3.563m 2.243m Milwaukee OK C/①MEDIR
▶ Encender el láser
▶ Guardar el valor medido
TRÍPODE
CAMBIAR LAS BATERÍAS
▶ Si parpadea el simbolo de batería, cambiar las baterias.
1

2

3

4


text_image
1/4"PERNO ANGULAR




PUNTO DE MEDICIÓN

text_image
Durante la medición, el rayo láser parpadea de forma continua.MENU
PROCESO

Visualización de las últimas 30 mediciones/cálculos.
Las mediciones individuales para calcular la superficie, la superficie total, el volumen, etc., no se guardan en PROCESO, sino que solo se guarda el resultado de los cálculos.
Para borrar una entrada de datos, pulse la tecla C/ENCENDIDO/APAGADO.
De los valores guardados en PROCESO se pueden sumar o restar mediciones o cálculos. Solo se pueden llevar a cabo cálculos del mismo tipo (longitud, superficie, volumen, etc.).
Realización de un cálculo:
- Utilizar las teclas ▲+▼, para seleccionar un modo de medición del PROCESO.
- Pulsar la tecla OK.
- Realizar las mediciones necesarias para el cálculo.
- Pulsar la tecla OK para guardar el nuevo cálculo en el PROCESO.
MEDICIÓN












AJUSTES

Elegir la unidad de medida deseada.

Señal acústica activada/ desactivada.

Elegir idioma.
ESPAÑOL

INICIAR
| Al encender se activa automáticamente el MODO DE MEDICIÓN LONGITUDINAL. | Realice una MEDICIÓN LONGITUDINAL, o bien.... | ... pulse la tecla de menú para cambiar al menú ... | ... y elija otro modo operativo sirviéndose de las teclas ▲+▼- y ... | ... y active dicho modo operativo pulsando la tecla OK. |
MEDIR LA LONGITUD
0
乙方





Valor medido en blanco = se ha medido el valor

Valor medido en azul = se ha guardado el valor temporalmente




flowchart
graph TD
A["Step 1"] --> B["Step 2"]
B --> C["Step 3"]
C --> D["Step 4"]
D --> E["Step 5"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
5


MEDIR LA SUPERFICIE
0
2







Nueva medición.
El valor se guarda en PROCESO.

text_image
Nueva el El valor 1 2MEDIR LA SUPERFICIE TOTAL
0
乙方










flowchart
graph TD
A["Layer 0"] --> B["Layer 1"]
B --> C["Layer 2"]
C --> D["Layer 3"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
4


Nueva medición.
El resultado se guarda en PROCESO.
MEDIR EL VOLUMEN
0








ALTURAS INDIRECTAS / NEDICIÓN LONGITUDINAL (SOLO CON LDM 100)
0
1




text_image
1 2 1MEDICIÓN DE ALTURAS INDIRECTAS (SOLO CON LDM 100)
0





Para medir dos longitudes diferentes, utilice un trípode o alguna otra superficie estable.

text_image
gitudes n tripode o cie estable. 1 2 1CONTEUDO
Tabela de códigos de erro....2
Vista geral....3
DISPOSITIVO LASER PARA UTILIZADORES FINAIS
EN 50689:2021