LDM 100 - Telêmetro MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDM 100 MILWAUKEE em formato PDF.
| Tipo de produto | Telêmetro a laser |
| Marca | Milwaukee |
| Modelo | LDM 100 |
| Faixa de medição | 0,05 m a 100 m (tolerância máx. 101 m) |
| Precisão típica | ±2,0 mm (tolerância adicional de 0,1 mm/m) |
| Precisão máxima | ±4,0 mm (tolerância adicional de 0,15 mm/m) |
| Unidade de exibição mínima | 1,0 mm |
| Classe laser | 2 (IEC 60825-1:2007) |
| Tipo de laser | 635 nm, < 1 mW |
| Tamanho do ponto laser a 16 m | 25 x 50 mm |
| Visor | LCD (31,5 x 40 mm) |
| Alimentação | 2 pilhas AAA alcalinas |
| Autonomia | 8000 medições individuais |
| Desligamento automático do laser | 90 segundos |
| Desligamento automático do aparelho | 180 segundos |
| Rosca para tripé | 1/4" |
| Índice de proteção | IP54 (proteção contra poeira e respingos de água) |
| Peso (sem pilhas) | 122 g |
| Temperatura de operação | 0 °C a +40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -10 °C a +60 °C |
| Modos de medição | Comprimento, área, área total, volume, medição indireta de altura/comprimento |
| Limpeza | Pano limpo e macio, sem detergentes agressivos ou solventes |
| Segurança | Não olhe para o feixe laser; evite qualquer contato visual direto; classe laser 2 |
| Conformidade | CE, EN 50689:2021 |
Perguntas frequentes - LDM 100 MILWAUKEE
Perguntas dos utilizadores sobre LDM 100 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDM 100 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDM 100 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR LDM 100 MILWAUKEE

Para medir dos longitudes differentes, utilise un tripode o alla sua superficie estable.
CONTEUDO
Instruções de Seguranca Importantes. 1
Characteristicas techniques 2
Utilização autorizada. 2
Tabela de@córgos deerro 2
Vista geral. 3
Ponto de medicao 4
Menu. 5
Iniciar 6
Medir o comprimento 7
Medir a area 8
Medir a area total. 9
Medir o volume. 10
Medico de altera/complemento indireta (so com LDM 100) 11
Medico de altera indireta (so com LDM 100) 12
INSTRUCCES DE SEGURANCA IMPORTANTES

Naoutilizaroproduto,antes delerentamente
as Instruções de Segurarça e o Manual de
Operação incluíos no CD-ROM fornecido com
o produto
Classificacao do laser


ATENÇA:
Produo laser de Classe 2, de accordo con a Norma EN60825-1:2014


Nāo olhir directamente para o feixe de luz laser. O raio laser pode queimar os olhos e levar a uma ceguira temporária.
Nāo olhar directamente para o feixe de luz laser, nem apontar o feixe de luz directamente para as outras pessoas.
Não apontar o feixe de luz laser para outras pessoas.
Aviso:
Não apareço aparelhode laser na proximidade de crianças e nãoaxeis crianças usoa oparelhode laser.
Ateo! Uma superficie reflectora pode reflectar o rai laser ao operador ou a terceiros.
Manter as extremidades a uma distança segura das peças molevês.
Efectuar medicções de teste freqentes. Especial-mente, antes, durante ou"Afters de medicções importantes.
Em caso de anomalia no funciona, queda ou'utilização incorrecta do produits, ou se thise tiver sido modificado, existo o risco de as medições efectuadas serem Incorrectas.
Aviso: A utilização de elementos de controlo, ajustes ou a execuição de processos não determinados no manual pode levar a uma exposão à radiação perigosa.
O medicar a laser tem uma area de utilização limitada. (Veja a secção Dados técnicos). Tentativas de medir fora da area maior e minimária levam medicções inexactas. A'utilisation em caso de condições adversas, como muito quente, muito frio, luz do sol muito clara, chuva, recente, nevoa ou outras condições que prejudiquem a vista pode levar a medicções inexactas.
Se o medidor a laser for levado de um ambiente quente a um ambiente frio (ou vice-versa), aguarde ate o aparenho se adaptar à temperatura ambiente nova.
Guarde o medidor a laser no interior, proteja o aparelho contra choque, vibrações ou temperaturas extremas.
Proteja o medidor a laser contra pó, humididade e alta humididade do ar. Isto poderia destruir componentes internos ou influenciar a precisão.
Não use detergentes ou solventes agressivos. Sé limpe com um pano limpo e macio.
Evite choquesCUROS ou quaida do medidor a laser. A precisao do aparelho deve ser verificada depuis dele cair ou ter sido exposto aculos esforços mecancios.
Reparacoes necessarias estaparelho de laser so devem ser executadas pelo pessoal especializzato e autorizzato.
Não usar o produto em和地区 com risco de explosão ou ambientes agressivos.
Residuos de pilhas, residuos de equipartimentos electricos e eletronicos não devem ser descartados com o lixo domestico. Residuos de pilhas, residuos de
equipuestos electricos e eletronicos devem ser recolhidos e descartados separadamente.
Remova os residuos de pilhas, os residuos de acumuladores e os luzes antes de descartar os equipamentos.
Informe-se sobre oscentros delreciclagem e ospostos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizzato.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obligados a retomar gratamente os residuos de pilhas e os residuos dequipimentos eletricos e eletronicos.
Contribua a reduzir as necessidades de materias-primas, reutilizando e reciclando os seures residuos de pilhas e os seures residuos de equipamentos electrolycos e electrónicos.
Residuos de pilhas (particularmente pilhas de Ion litio),
naticnlos Vauovos o Reikavolo que podoc ennegativos para o meio ambiente e a sua salute.
Apague eventuales dati personais existentes no seu residuo de equipoamento antes de descartá-lo.
c Marca de conformidade europeia
UK

Marca de conformidadebritanica

Marcade Conformidade Ucraniana

Marcade Conformidade Eurasiatica
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| LDM 45 LDM 100 | ||
| Lente 15 mm x 9 mm 18 mm | ||
| Gama de medicaçãoDistência minimaDistência Tmaxima 45 m (Tolerária: 45,1 m) 100 m (Tolerária: 101 m) | 0,05 m 0,05 m | |
| Medicção de distênciaTolerária típica(episca-se a reflexão do alvo 100 % (parede pintada em branco), baiia illuminaçao do fundo, 25 °C)Tolerária maior(episca-se a alvos com很小a reflexão, alta illuminaçao de fundo ou temperaturas que se aproximam ao valor inferior/superior)Menor unidaade indicada 1,0 mm 1,0 mm | ± 2,0 mm(uma tolerância suprementer de 0,1 mm/m deve ser considerada)± 4,0 mm(uma tolerância suprementer de 0,15 mm/m deve ser considerada) | ± 2,0 mm(uma tolerância suprementer de 0,1 mm/m deve ser considerada)± 4,0 mm(uma tolerância suprementer de 0,15 mm/m deve ser considerada) |
| Tamano do punto de laserDistência de 16 m: 25 x 50 mm 25 x 50 mm | ||
| Classe de lase 2r 2r | ||
| Tipo de laser 635 nm, < 1 mW 635 nm, < 1 mW | ||
| Raio laserÁngulo vertical +1 grauÁngulo horizontal | +1 grau±1 grau | ±1 grau |
| Tela tipo | LCD (31,5 mm x 40 mm) | LCD (31,5 mm x 40 mm) |
| Desligamento automatico do laser | 90 segundos | 90 segundos |
| Desligamento automatico do aparelho | 180 segundos | 180 segundos |
| Alimentação eletrica | AAA 2x (bateria alcalina) | AAA 2x (bateria alcalina) |
| Vidautil da bateria | 8000 (medicao individual) | 8000 (medicao individual) |
| Rosca do tripé | 1/4" | 1/4" |
| Gama de temperatura de trabalho | -0°C a +40°C | -0°C a +40°C |
| Gama de temperatura de armazenamento | -10°C a +60°C | -10°C a +60°C |
| Peso sem bateria | 87 g | 122 g |
| Classe de proteção | IP54 (protegado contra pô e salpicos de água) | IP54 (protegado contra pô e salpicos de água) |
UTILIZACAOAUTORIZADA
O medidor a laser destină-se a medir distáncias e inclinações.
Nao use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
LABELA DE CÓDIGOS DE ERRO
| Códico | Descrição | Solução |
| Err500 | Problemas de hardware | Desígue e ligue novamente o aparecido de medicação. Se o problema perdurá, leve o aparecido de medicação à central de assistência maisproxima. |
VISTA GERAL
BARRA DE STATUS
▶ Menu
Medicoes
Configuração
PARACIMA/ADICIONAR
Ir para cima no menu
Adicionar valor
MEDICAGO/OK
Ligor laser
Memorizar o valor de medicacao
Selectionar OK no menu
MENU
Historico
Medicao
Configuração
PARABAIXO/SUBTRAIR
Ir para baixo no menu
Subtrain o valor
APAGAR / LIGAR / DESLIGAR
LIGAR / DESLIGAR (mantena a tecla pressionada ate o aparelho emit um sinal sonoro)
Apagar o valor de medico
PONENTDE MEDICAO
Atrás (ajuste padrão)
Na frente
Canto (é atr升值 automaticamente, desdobrando o pino)


PINO DE CANTO

PONTO DE MEDICAO
MENU
HISTORICO

Indicação das ultimas 30 medicções/calculos.
As medicções individuals para o calculo da superficie, daarea total,dovolume,etc.,não sào memorizadas no HISTORICO.So é memorizzato o resultado dos calculos. Para apagar um registo, pressione a tecla C/ LIGAR/DESLIGAR.
Medicóes/cáculos poder ser adiconados ou subraidos dos values memorizados no HISTORICO. So poder se Executeados calclos do mesmo tipo (comprimento, area, volume, etc.).
Execuçao de um calculo:
- Use as teasas 十 ^ 一 para selecionar um mode do medicacao do HISTORICO.
- Pressione a tecla OK.
- Faça as medicções necessarias para o calculo.
- Pressione a teca OK para memorizar o calculo novo no HISTORICO.
MEDICAO












CONFIGURAÇÃO

Seleciona a unidade de medicacao desejada.

Ligar/Desligar o sinal sonoro.

Selezione o idioma.
PORTUGUES

INICIAR

1:


Depois de ligar, o MODO DE MEDICAO DO COMPRIMENTO e atrido automaticamente.


Execute uma MEDICAO DO COMPRIMENTO ou ...


... pressione a tecla do menu para ir ao menu ...


...e seleciono other modulo de operacao com as teclas ^+^- e ...


...e ative这种方式de operacao,
pressionando a teça OK.
MEDIROCOMPRIMENTO
234

0




Valor de medicação azul = Valor na memória intermediária





5

MEDIR A AREA

0






Nova medicacao.
O valor é memorizzato no
HISTORICO

MEDIR A AREA TOTAL

0










4

Nova medicao.
Okekado HISTORICO.
MEDIR O VOLUME

0







MEDICAO DE ALTURA/COMPRIMENTO INDIRETA (SOMC LDM 100)

0
1



MEDICAO DE ALTURA INDIRETA (SOMCLOLM100)

0




sóida para medirdoes
comprimentos differentes.
