ACS3000 - Lijadora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACS3000 SCHEPPACH en formato PDF.
| Tipo de producto | Pistola de pintura Airless |
| Marca | Scheppach |
| Modelo | ACS3000 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia absorbida | 650-750 W |
| Corriente nominal | 2,8-3,3 A |
| Presión de servicio máxima | 3000 PSI / 207 bar |
| Presión de servicio ajustable | 0-3000 PSI / 0-207 bar |
| Caudal del producto | 1,1 L/min |
| Tipo de boquilla | 517 |
| Longitud de la manguera de pulverización | 7,6 m |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 91 dB |
| Nivel de potencia acústica (LWA) | 97 dB |
| Valor de vibración | 0,715 m/s² |
| Índice de protección | IP23 |
| Categoría de protección | I |
| Temperatura de trabajo | 5-40 °C |
| Humedad de trabajo | 30-50 % |
| Conexión de manguera de pulverización | 1/4-18 NPSM |
| Tipo de uso | Particular (bricolaje, renovación) |
| Contenido del envío | Pistola, manguera de 7,6 m, manguera de aspiración, manguera de retorno, llave plana de 19 mm, cepillo de limpieza, junta de repuesto, manual de instrucciones |
| Mantenimiento | Limpieza inmediata después del uso, enjuague con agua o disolvente adecuado, verificación de los filtros |
| Seguridad | Parada y descompresión obligatorias antes del mantenimiento; usar EPI (gafas, guantes, mascarilla); no dirigir el chorro hacia personas |
Preguntas frecuentes - ACS3000 SCHEPPACH
Preguntas de los usuarios sobre ACS3000 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACS3000 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACS3000 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO ACS3000 SCHEPPACH
Explicación de los símbolos
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes.
![]() | ¡Advertencia! En caso de inobservancia, existe peligro de muerte, riesgo de lesiones o de daños en la herramienta. |
![]() | Lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. |
![]() | Use gafas de protección. |
![]() | Utilice protección auditiva. |
![]() | Utilice protección respiratoria. |
![]() | ¡Advertencia! Apague el aparato y desenchufe la clavija de conexión de la red antes de instalar, limpiar, reparar, convertir, almacenar o transportar el aparato. |
| ⚠ ¡ATENCIÓN! | En el presente manual de instrucciones hemos marcado puntos relacionados con su seguridad con estos símbolos. |
| ⚠ ¡PRECAUCIÓN! | No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones leves a moderadas. |
| ⚠ ¡ADVERTENCIA! | La inobservancia de estas instrucciones podría provocar la muerte o lesiones graves. |
![]() | El producto cumple con las normativas europeas vigentes. |
![]() | El producto cumple con las normativas serbias vigentes. |
Índice de contenidos: Página:
- Introducción 97
- Descripción del aparato (fig. 1-3)....97
- Volumen de suministro 98
- Uso previsto....98
- Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos....98
- Indicaciones de seguridad para sistemas de pulverización de pintura Airless 100
- Riesgos residuales 102
- Selección de material y color 102
- Montaje 102
- Antes de la puesta en marcha.... 103
- Manejo 104
- Limpieza y mantenimiento.... 105
- Datos técnicos .... 107
- Almacenamiento y transporte 108
- Conexión eléctrica.... 108
- Eliminación y reciclaje.... 109
- Solución de averías 110
- Declaración de conformidad .... 413
1. Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
Indicación:
El fabricante de este aparato, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este aparato o causados por éste en los siguientes casos:
- manejo incorrecto,
- inobservancia del manual de instrucciones,
- reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado ajeno a nuestra empresa,
- montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales,
- empleo no conforme al previsto,
- fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE.
Observe lo siguiente:
Lea antes del montaje y de la puesta en marcha el texto completo del presente manual de instrucciones.
El presente manual de instrucciones tiene como fin facilitarle los conocimientos necesarios sobre su aparato y que pueda aprovechar sus posibilidades de uso conforme a las previstas.
El manual de instrucciones incluye importantes indicaciones sobre cómo debe trabajar con el aparato de forma segura, competente y rentable y cómo puede evitar peligros, ahorrar costes por reparaciones, reducir los tiempos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del aparato.
Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, deberá observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del aparato.
Conserve el manual de instrucciones en una funda de plástico, protegido del polvo y de la humedad, con el aparato. Este deberá leerse y observarse con atención por cada persona empleada antes de comenzar a trabajar por primera vez.
En el aparato solo deben trabajar personas instruidas en su manejo y familiarizadas con los peligros que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima.
Además de las indicaciones de seguridad incluidas en el presente manual de instrucciones y las prescripciones especiales vigentes en su país, deberán observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de estructura similar.
Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
2. Descripción del aparato (fig. 1-3)
- Manguera pulverizadora
- Protector de gatillo
- Gatillo
- Protección de boquillas
- Boquilla pulverizadora
- Pistola pulverizadora
- Mango de la pistola pulverizadora
- Bastidor
- Regulador de presión
- Manguera de retorno
- Manguera de aspiración
- Abrazadera de manguera para filtro de malla de la manguera de aspiración
- Filtro de malla de la manguera de aspiración
- Interruptor de encendido/apagado
- Conexión de entrada de la manguera de aspiración
- Abrazadera de manguera para conexión de entrada de manguera de aspiración
- Cable de red eléctrica
- Conexión de salida de la manguera de salida
- Interruptor Prime/Spray
- Conexión de entrada de la manguera de retorno
- Abrazadera de manguera para conexión de entrada de manguera de retorno
- Portafiltro
- Palanca de seguridad del gatillo
- Soporte de protección del gatillo
- Conexión de entrada de la manguera pulveriza- dora
- Mango del filtro de malla
- Pernos espaciadores
- Empaquetadura
- Tuerca de seguridad
3. Volumen de suministro
- Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hay).
- Compruebe la integridad del volumen de suministro.
- Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
△ |ATENCIÓN! ¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragan-tamiento y asfixia!
1 Sistema de pulverización de pintura Airless
1 Manguera pulverizadora de 7,6 m
1 Pistola pulverizadora
1 Manquera de aspiración
1 Manquera de retorno
1 Llave de tuercas de 19 mm
1 Cepillo de limpieza
1 Empaquetadura de repuesto
1x manual de instrucciones
1 Certificado de garantía
4. Uso previsto
El sistema de pulverización de pintura Airless es adecuado para trabajos de renovación de intermedios a grandes en el hogar y el jardín. Se ha desarrollado de tal forma que la pintura se puede aspirar directamente desde el cubo de pintura y aplicarse a grandes superficies en poco tiempo. Esto incluye superficies como vallas, pérgolas, cobertizos, fachadas de madera, pabellones, puertas de garaje, rejas y paredes. El aparato está diseñado únicamente para el uso en el ámbito privado. Consulte el capítulo 8 para obtener más información sobre qué materiales se pueden utilizar con el aparato.
Lea este manual de instrucciones y familiarícese con él antes de utilizar el aparato.
Este manual de instrucciones también deberá ser transferido junto con el aparato si este va a ser utilizado por terceros.
El aparato solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario, no del fabricante.
Si el usuario hiciera modificaciones en la máquina, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
Recuerde que el aparato no están diseñado para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza este aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
5. Indicaciones generales de seguridad para aparatos eléctricos
⚠ ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.
El término empleado en las indicaciones de seguridad "herramienta eléctrica" se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red eléctrica) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red eléctrica).
1 Seguridad en el lugar de trabajo
a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien iluminada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes.
b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.
c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños ni otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.
2 Seguridad eléctrica
a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.
c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
3 Seguridad de personas
a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización de equipos de protección individual (tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad anti-deslizante, casco protector o protección auditiva) adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta eléctrica o llave inglesa. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.
e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.
f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El empleo de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.
4 Uso y tratamiento de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los accesorios de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni dañadas, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Use la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
5 Servicio técnico
a. Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
⚠️!ATENCIÓN! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la máquina.
6. Indicaciones de seguridad para sistemas de pulverización de pintura Airless
⚠️¡ADVERTENCIA! Minimice el riesgo de incendio.
- El aparato solo se puede utilizar en atmósferas no explosivas.
- El sistema de pulverización de pintura Airless no debe utilizarse para la aplicación de pinturas y disolventes inflamables con un punto de inflamación inferior a 21 °C. El punto de inflamación es la temperatura a la cual puede formarse suficiente vapor sobre una sustancia para inflamarse.
- Para evitar descargas electrostáticas, asegúrese de que todos los contenedores y sistemas colectores estén conectados a tierra.
- Conéctelos a una toma de enchufe con conexión a tierra y use cables alargadores con conexión a tierra. No utilice un adaptador de 3 a 2.
- No utilice pinturas o disolventes que contengan hidrocarburos halogenados. Consulte el manual de instrucciones para ver ejemplos de estos tipos de materiales.
- Asegúrese de que la zona de pulverización esté bien ventilada y que haya un suministro adecuado de aire fresco.
- No fume en la zona de pulverización.
- No accione ningún interruptor de luz ni use motores o productos similares que produzcan chispas en la zona de pulverización.
- Mantenga la zona limpia y libre de contenedores de pintura o limpiadores, paños y otros materiales inflamables.
- Debe conocer la naturaleza de las pinturas y los limpiadores que va a pulverizar. Lea las hojas de datos de seguridad de materiales (MSDS) y las etiquetas de los contenedores de pintura y limpiadores. Siga las instrucciones de seguridad para el procesamiento, almacenamiento, transporte y eliminación del fabricante de pintura o limpiador.
- Los extintores de incendios deben estar disponibles y tener funcionalidad.
- Durante los trabajos en entornos cerrados:
- Asegúrese de que no se formen vapores a base de solventes en la zona del aparato.
- Instale el aparato en el lado opuesto al objeto que se está pulverizando.
- Mantenga una distancia mínima de 5 m entre el aparato y la pistola pulverizadora.
• Durante los trabajos al aire libre:
- Asegúrese de que no se dirijan vapores a base de solventes hacia el aparato. Preste atención a la dirección del viento.
- Configure el aparato de tal manera que ningún vapor que contenga solvente pueda llegar al aparato y depositarse allí.
- Mantenga una distancia mínima de 5 m entre el aparato y la pistola pulverizadora.
⚠¡ADVERTENCIA! Minimice el riesgo de lesiones cutáneas.
- No se apunte con la pistola a usted mismo, a otras personas o a animales.
- Mantenga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del área de salida. Por ejemplo, no intente cerrar las fugas tapándolas con partes del cuerpo.
- Utilice siempre la tapa protectora de la boquilla. No pulverice sin la tapa protectora de la boquilla colocada.
- Utilice solo una punta de boquilla diseñada por el fabricante.
- Tenga precaución al limpiar y cambiar las puntas de las boquillas. Si la punta de la boquilla se obstruye durante la pulverización, siga las instrucciones del fabricante para apagar el aparato y aliviar la presión antes de retirar la punta de la boquilla para limpiarla.
- No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la red eléctrica o mientras esté bajo presión. Si el aparato no está en uso, apáguelo y libere la presión de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- El chorro de alta presión puede inocular sustancias tóxicas en el cuerpo, lo que puede provocar lesiones graves. En tal caso, acuda a un médico inmediata-mente.
- Compruebe las mangueras y las piezas en busca de signos de daños. Reemplace las mangueras o piezas dañadas.
- Este sistema puede generar una presión de 207 bar. Utilice únicamente piezas y accesorios aprobados por el fabricante con un mínimo de 228 bar.
- Mantenga bloqueado siempre el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando. Asegúrese de que el seguro del gatillo funcione correctamente.
- Antes de trabajar con el aparato, asegúrese de que todas las conexiones sean seguras.
- Debe saber cómo apagar el aparato y aliviar rápidamente la presión. Familiarícese con los elementos de manejo.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! Minimice el riesgo de sufrir lesiones.
- Utilice siempre guantes de protección adecuados, protección ocular y un equipo de respiración o mascarilla.
- No opere el aparato ni aplique pintura cerca de niños. Mantenga a los niños alejados del aparato en todo momento.
- Evite una posición corporal anormal y tampoco se permanezca sobre una superficie inestable. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio.
- Mantenga la atención y sea totalmente consciente de lo que hace.
- No opere el aparato si está cansado o si está bajo el efecto de drogas o alcohol.
- No retuerza ni doble la manguera.
- No exponga la manguera a temperaturas o presiones que excedan las especificaciones del fabricante.
- No utilice la manguera como ayuda para tirar o levantar el aparato.
- La presión nominal máxima de la manguera de aire es de 228 bar, la presión de servicio normal es de 207 bar.
- Sea consciente de los peligros que presenta el material que se está pulverizando y observe las marcas en el recipiente o lea la información del fabricante sobre el material que se está pulverizando, incluidas las disposiciones para el uso de equipo de protección personal.
- No pulverice ningún material si no puede evaluar su riesgo.
- Las superficies del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para evitar quemaduras graves, no toque las superficies calientes del aparato. Espere a que el aparato se haya enfriado por completo.
- Un aparato presurizado podría ponerse en marcha sin previo aviso. Siga el procedimiento de descompresión descrito en este manual antes de revisar, mover o reparar el aparato. ¡Retire la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe!
- Lea las advertencias para conocer los peligros específicos de los fluidos utilizados.
- Mantenga los líquidos peligrosos en contenedores aprobados y deséchelos de acuerdo con los reglamentos aplicables.
△ ¡ADVERTENCIA! Peligro por manipulación incorrecta del aparato
- No utilice aparato electrostáticos para atomización y pulverización. Esto puede provocar graves riesgos para el operario.
- No exceda la presión de servicio máxima o la temperatura máxima del componente del sistema con la clasificación más baja. Lea los datos técnicos en todos los manuales de instrucciones del aparato.
- Utilice líquidos y disolventes que sean compatibles con su aparato.
- Lea las indicaciones de advertencia del fabricante para líquidos y solventes. Para obtener información completa sobre su material, solicite la hoja de datos de seguridad (MSDS) al distribuidor comercial.
- Revise el aparato a diario. Repare las piezas des-gastadas o dañadas inmediatamente o reemplácelas usted mismo por piezas de repuesto del fabricante.
- En ningún caso cambie o modifique el aparato.
- Utilice el aparato solo para el propósito para el que fue diseñado. Póngase en contacto con su distribuidor comercial para obtener información al respecto.
- Tienda las mangueras y los cables lejos de zonas de circulación, bordes afilados, piezas móviles y superficies calientes.
- No retuerza ni doble las mangueras, ni los utilice para tirar del aparato.
- Observe todas las normas de seguridad aplicables.
- Mantenga a los niños y animales alejados de la zona de trabajo.
- No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas o alcohol.
7. Riesgos residuales
Al utilizar este aparato, existen riesgos residuales adicionales que pueden no aparecer en las indicaciones de seguridad. Estos riesgos existen, por ejemplo, en caso de mal uso indebido o prolongado.
Aún existen ciertos riesgos residuales cuando se cumplen las normas de seguridad relevantes y se utilizan todos los dispositivos de seguridad.
Estos se enumeran a continuación:
- Lesiones por contacto con piezas giratorias/móviles
- Lesiones al reemplazar piezas, cuchillas o accesorios
- Lesiones causadas por el uso prolongado del aparato. En caso de uso prolongado, haga pausas regulares.
• Deterioro de la capacidad auditiva - Riesgos para la salud por inhalar pintura al usar el aparato
8. Selección de material y color
⚠️ ¡ATENCIÓN! No utilice pinturas o revestimientos para paredes texturizados, ya que de lo contrario la boquilla de la pistola pulverizadora se puede obstruir y los componentes de la estación pulverizadora de pintura Airless pueden sufrir daños.
8.1 Materiales y colores utilizables
Se puede utilizar una gran cantidad de materiales y colores para pulverizar, pero hay algunos que no se pueden utilizar. Para conocerlos, consulte las recomendaciones del fabricante.
Se permiten los siguientes materiales y colores:
- Pinturas a base de agua
- Conservantes de madera
- Pinturas a base de aceite
- Imprimaciones
• Colores en esmalte - Imprimaciones de adherencia
• Barnices transparentes - Aceites
- Decapado
8.2 Materiales y colores inutilizables
El uso de los siguientes materiales y colores provocará un desgaste prematuro y la obstrucción de la boquilla pulverizadora. Esto invalidará la garantía.
a. Pinturas y barnices que contienen componentes abrasivos, como p. ej.:
- Pinturas de emulsión/dispersión para exteriores
b. Pinturas de silicato
c. Materiales combustibles
Para obtener los mejores resultados, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar su sistema de pulverización de pintura Airless.
9. Montaje
Herramienta necesaria para todos los pasos de montaje/calibración:
• Llave de tuercas de 19 mm
⚠️¡ATENCIÓN! Asegúrese de que la clavija de conexión de la red del aparato esté desconectada de la toma de enchufe antes de intentar cualquiera de las siguientes actividades.
9.1 Colocación de la manguera pulverizadora (fig. 2 + 3)
- Retire las tapas cobertoras (A) de ambos extremos de la manguera pulverizadora (1), así como la tapa cobertora (B) de la conexión de salida de la manguera pulverizadora (18) (fig. 2).
- Enrosque la rosca de la manguera pulverizadora (1) en la conexión de salida de la manguera pulverizadora (18) y fijela con una llave de tuercas de 19 mm. No la apriete demasiado (fig. 2).
- Enrosque la rosca del otro extremo de la mangue-ra pulverizadora (1) en la pistola pulverizadora (6) y fijela con una llave de tuercas de 19 mm. No la apriete demasiado (fig. 3).
9.2 Colocación de la manguera de aspiración (11) y la manguera de retorno (10) (fig. 4)
La manguera de aspiración (11) y la manguera de retorno (10) ya vienen premontadas en el aparato.
Para reemplazar la manguera de aspiración (11) o la manguera de retorno (10), utilice un destornillador plano (no incluido en el volumen de suministro) y afloje los tornillos de las abrazaderas de manguera para el filtro de malla de la manguera de aspiración (12), la conexión de entrada de la manguera de aspiración (16) y la conexión de entrada de la manguera de retorno (21), y retire la manguera (fig. 4).
Sustitúyala por una manguera nueva (manguera de aspiración/manguera de retorno) y móntela en la dirección opuesta.
9.3 Boquilla pulverizadora y protector de boquilla (fig. 5-9)
Nota: La pistola pulverizadora (6) ya viene premonta- da. Si se ha desmontado la pistola pulverizadora (6) para limpiarla, siga estos pasos para volver a montarla.
- Inserte el mango del filtro de malla (26) en el mango de la pistola pulverizadora (7) y alinee el mango de la pistola pulverizadora con la parte superior de la pistola pulverizadora (fig. 5).
-
Sujete la parte superior de la pistola pulverizadora (6) y fije el mango de la pistola pulverizadora con una llave de tuercas de 21 mm (no incluida en el volumen de suministro) (fig. 6).
-
El protector del gatillo (2) se fija a la conexión de entrada de la manguera pulverizadora (25) en el extremo inferior del mango de la pistola pulverizadora (7) con una llave de tuercas de 19 mm. En el extremo superior, el protector del gatillo queda enganchado de su soporte de protección del gatillo (24) (fig. 6).
-
Asegúrese de que el perno espaciador pequeño (27) y la empaquetadura (28) estén insertados en el protector de la boquilla (4) (fig. 7).
-
Coloque la boquilla pulverizadora (5) en el protector de la boquilla (4) y fijela a la pistola pulverizadora (6). Asegúrese de que la boquilla pulverizadora (5) esté girada con la punta hacia adelante a la posición de pulverización. Apriete la tuerca de seguridad (29) con una llave de tuercas de 26 mm (no incluida en el volumen de suministro) (fig. 8 + 9).
⚠️ ATENCIÓN! No comience a pulverizar antes de haber instalado la boquilla pulverizadora (5) y la protección de la boquilla (4).
No accione el gatillo (3) hasta que la boquilla pulverizadora (5) esté en la posición de pulverización correcta. Asegure siempre el gatillo (3) antes de quitar, reemplazar o limpiar la boquilla pulverizadora (5).
10. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con los datos de la conexión de red.
⚠️ ¡ATENCIÓN! Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y desconectada de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste en el aparato.
- Todas las cubiertas y los dispositivos de seguridad deben estar correctamente montados antes de encender el aparato.
10.1 Asegurar el gatillo de la pistola pulverizadora
⚠️ |ATENCIÓN! El gatillo de la pistola pulverizadora (3) debe asegurarse antes de preparar el pulverizador para que no se pueda accionar accidentalmente el gatillo (3). Asegure el gatillo de la pistola pulverizadora (3) cuando se le indique.
- Para asegurar el gatillo (3), gire la palanca de seguridad del gatillo (23) hacia atrás (fig. 10).
- Para desbloquear el gatillo (3), gire la palanca de seguridad del gatillo (23) hacia abajo (fig. 11).
10.2 Alivio de presión
⚠ATENCIÓN! Siga siempre el procedimiento de descompresión si apaga el aparato por cualquier motivo. Este procedimiento permite que la presión salga de la manguera pulverizadora (1).
⚠¡PRECAUCIÓN! Podrían producirse lesiones graves de no seguirse los siguientes pasos.
⚠ ADVERTENCIA! No apunte nunca con la pistola pulverizadora (6) a ninguna parte del cuerpo. Siga siempre el procedimiento de descompresión cuando se le solicite.
- Asegure el gatillo de la pistola pulverizadora (3) (fig. 10).
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Prime" (fig. 12).
- Apague el aparato pulsando "0" en el interruptor de conexión/desconexión (14) (fig. 13).
- Gire el regulador de presión (9) a la posición "Prime/Clean" (fig. 14).
- Desbloquee el gatillo de la pistola pulverizadora (3) (fig. 11).
- Apriete brevemente el gatillo de la pistola pulverizadora (3) para que la presión pueda salir por completo del sistema (fig. 15).
- Asegure el gatillo de la pistola pulverizadora (3) (fig. 10).
10.3 Preparación de la bomba (fig. 16)
- Desconecte la manguera de aspiración (11) de la manguera de retorno (10).
- Coloque la manguera de aspiración (11) en el recipiente de pintura.
- Coloque la manguera de retorno (10) en un contenedor de residuos limpio.
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en "Prime" (fig. 12).
- Gire el regulador de presión (9) al ajuste "Prime/Clean". Asegúrese de que el regulador de presión (9) esté alineado con la marca en la parte superior del aparato (fig. 14).
- Encienda el aparato pulsando "I" en el interruptor de conexión/desconexión (14) (fig. 13).
- Deje funcionar la bomba durante unos 60 segundos hasta que vea que la pintura fluye uniformemente desde la manguera de retorno hasta el contenedor de residuos.
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Spray" (fig. 17).
- Espere a que el pulverizador se apague automáticamente después de un rato. Si el sistema de pulverización de pintura Airless no se apaga automáticamente, repita los pasos 4 a 8.
- Vuelva a colocar la manguera de retorno (10) en el recipiente de pintura y sujete la manguera de retorno (10) y la manguera de aspiración (11) junto con los clips proporcionados (fig. 18).
Recomendación: Es conveniente realizar los pasos descritos en esta página primero con agua. Esta es una excelente manera de probar cómo funciona el sistema de pulverización de pintura Airless y de asegurarse de que el aparato esté correctamente montado.
11. Manejo
⚠️ ¡PRECAUCIÓN! Antes de comenzar a pulverizar, asegúrese de haber preparado su pulverizardor adecuadamente.
⚠️!ATENCIÓN!
¡Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato!
11.1 Pulverización
- Asegúrese de que la boquilla pulverizadora (5) esté girada con la punta hacia adelante a la posición de pulverización (fig. 19).
- Siga el "Procedimiento de descompresión" (consulte 10.2).
- Encienda el aparato pulsando "I" en el interruptor de conexión/desconexión (14) (fig. 13).
- Abra la palanca de seguridad del gatillo (23) (fig. 11).
- Gire lentamente el regulador de presión (9) en sentido horario hasta el ajuste máximo (fig. 20).
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Spray" (fig. 17).
- Colóquese a unos 30 cm de la superficie a pulverizar y manténgase a esta distancia (fig. 21).
- Apriete el gatillo (3) para comenzar a pulverizar (fig. 15).
NOTA: El motor se enciende y apaga durante la pulverización, para regular la presión. Esto es un proceso normal.
⚠️ ¡IMPORTANTE! Cuando acabe de pulverizar, siga siempre el “Procedimiento de descompresión” (consulte 10.2).
⚠️ ¡IMPORTANTE! Si aún no ha terminado su trabajo de pintura con el sistema de pulverización de pintura Airless y le gustaría hacer una breve pausa (30-60 minutos), no deje pintura en la bomba. Siga las instrucciones de limpieza (capítulo 12) para evitar que la pintura se seque en la bomba y la manguera.
Cuando esté listo para reanudar el trabajo, comience con el capítulo 9. Una vez haya vuelto a realizar los preparativos necesarios, dirija la pistola pulverizadora hacia un contenedor de basura y espere 30 segundos para que el limpiador restante se drene del sistema. Entonces podrán continuar con los trabajos de pulverización.
⚠️ ¡IMPORTANTE! El aguarrás nunca debe mezclarse con agua durante la limpieza.
11.2 Prueba de los ajustes de pulverización (figs. 22 - 24)
Nota: Asegúrese de seguir los pasos del apartado "Pulverización" (11.1) antes de probar los de pulverización del sistema de pulverización de pintura Airless.
11.2.1 Ajuste de la presión (fig. 22)
- Ajuste el regulador de presión (9) a presión media alta. Luego pruebe el ajuste de presión en una porción de material que no le sirva (fig. 22).
- Regule el regulador de presión (9) hasta obtener un resultado suave y uniforme.
11.2.2 Velocidad de movimiento (fig. 23)
Como prueba, pulverice una zona sobre una porción de material que no le sirva y determine la velocidad de movimiento requerida para el ajuste de presión (fig. 23).
- Una presión más baja requerirá movimientos más lentos.
- Una presión más alta, requerirá movimientos más rápidos.
11.2.3 Alineación de la boquilla pulverizadora
- Siga el "Procedimiento de descompresión" (10.2).
- Afloje la tuerca de seguridad (29) (fig. 24).
- Gire el protector de la boquilla (4) para ajustarlo en la dirección del patrón de pulverización deseado (fig. 24).
- Boquilla de pulverización superior: orientación horizontal
- Boquilla de pulverización lateral: orientación vertical
NOTA La orientación del chorro de pulverización depende de la dirección de trabajo deseada. Se recomienda un chorro de pulverización vertical para una dirección de trabajo horizontal. En el caso de una dirección de trabajo vertical, una chorro horizontal.
11.3 Técnica de pulverización (fig. 25 - 28)
- No mueva la pistola pulverizadora (6) utilizando únicamente la muñeca, sino todo el brazo. De esta forma, sujete la pistola pulverizadora (6) en ángulo recto con respecto a la superficie y obtendrá un dibujo uniforme (fig. 25).
- No apriete el gatillo hasta que haya comenzado a moverse. Suelte el gatillo (3) antes de detener el movimiento. La pistola pulverizadora (6) debe moverse siempre cuando se presiona el gatillo (3) y se suelta (fig. 26).
- Sostenga la pistola pulverizadora (6) perpendicular a la superficie para que la distancia de pulverización permanezca constante (fig. 27).
- Superponga cada franja en aprox. un 30%. Esto crea una capa uniforme (fig. 28).
NOTA
- Evite pulverizar al aire libre en un día de viento, ya que los resultados podrían no ser satisfactorios.
- Aplique solo una capa a la vez. Siempre deje que una capa se seque por completo antes de aplicar otra capa.
- Evite las interrupciones, ya que esto puede provocar un resultado irregular. Es mejor comenzar fuera de la zona que desea pulverizar y, en lo posible, no interrumpir el pulverizado en la zona central de la zona y pulverizar sobre el borde opuesto.
12. Limpieza y mantenimiento
⚠️ ¡ATENCIÓN! ¡Apague el aparato antes de llevar a cabo cualquier modificación, trabajo de mantenimiento o de servicio y desconecte la clavija de conexión de la red de la toma de enchufe!
12.1 Selección de el limpiador
Para materiales a base de agua (p. ej., pinturas acrílicas):
- Para la limpieza, utilice únicamente agua.
⚠️ATENCIÓN! Al utilizar limpiadores a base de solvente con de pintura a base de agua, se produce una nueva sustancia que es extremadamente difícil de limpiar.
- Recomendamos utilizar de 10 a 15 litros de agua para la limpieza.
Para material a base de aceite (p. ej., pinturas de esmalte, barniz):
- Utilice únicamente el limpiador adecuado. Para saber qué agente de limpieza se requiere, lea las instrucciones de limpieza en la etiqueta del material de recubrimiento.
- Los siguientes productos de limpieza a base de solventes se pueden usar de manera segura en el pulverizador Airless: Aguarrás, diluyente de pintura
- NOTA: El aguarrás nunca debe mezclarse con agua durante la limpieza.
- Recomendamos utilizar 1-2 litros del limpiador adecuado para la limpieza.
12.2 Limpieza del aparato
⚠ ¡IMPORTANTE! El aparato debe limpiarse inmediatamente después de su uso. De esta forma se evita que la pintura se seque en la bomba y la manguera. No seguir estos pasos de limpieza puede provocar daños permanentes al pulverizador de pintura, quedando la garantía invalidada de manera automática.
- Gire el regulador de presión (9) al ajuste "Prime/Clean".
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Prime" (fig. 12).
- Coloque la manguera de aspiración (11) en un balde con un limpiador adecuado. Coloque la manguera de retorno (10) en un balde vacío (fig. 29).
- Encienda el aparato pulsando "I" en el interruptor de conexión/desconexión (14) (fig. 13). Comprue-be la manguera de retorno (10) y espere hasta que el limpiador salga uniformemente.
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Spray" (fig. 17).
- Dirija la pistola pulverizadora (6) hacia un balde vacío. A continuación apriete el gatillo (3) y manténgalo apretado hasta que se haya eliminado la mayor parte de la pintura de la manguera pulverizadora (1) (fig. 30).
- Asegure el gatillo de la pistola pulverizadora (3) (fig. 10).
- Gire la boquilla de pulverización (5) 180° hacia el lado de limpieza (fig. 31).
- Desbloquee el gatillo de la pistola pulverizadora (3) y mantenga presionado el gatillo (3) para inyectar el limpiador a través del sistema (fig. 11). Continúe pulverizando hasta que solo salga la solución limpiadora por la boquilla pulverizadora (5). Agregue más limpiador si la pintura no se ha eliminado por completo.
NOTA: Si el balde con el limpiador se vuelve turbio por la pintura durante la limpieza, consulte "Limpieza del filtro de malla de la manguera de aspiración". En cuanto el filtro de malla de la manguera de aspiración (13) y la manguera pulverizadora (1) estén limpios, vuelva a ensamblarlos y repita los pasos 6 a 9 de esta sección.
- Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Prime" (fig. 14).
- Apague el aparato pulsando "0" en el interruptor de conexión/desconexión (14) (fig. 13).
12.3 Limpieza del filtro de malla de la manguera de aspiración
¡IMPORTANTE! El aparato debe limpiarse inmediatamente después de su uso. De esta forma se evita que la pintura se seque en la bomba y la manguera. No seguir estos pasos de limpieza puede provocar daños permanentes al pulverizador de pintura, quedando la garantía invalidada de manera automática.
- Utilice un destornillador (no incluido en el volumen de suministro) para aflojar el tornillo de la abraza- dera de la manguera del filtro de malla de la man- quera de aspiración (12) (fig. 32).
- Extraiga el filtro de malla de la manguera de aspiración (13) y enjuáguelo con un limpiador adecuado (fig. 32).
12.4 Limpieza de la pistola pulverizadora
¡IMPORTANTE! El aparato debe limpiarse inmediata- mente después de su uso. De esta forma se evita que la pintura se seque en la bomba y la manguera. No se- guir estos pasos puede provocar daños permanentes al pulverizador de pintura, quedando la garantía invalidada de manera automática.
⚠️ ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el aparato esté apagado y despresurizado.
- Retire la pistola pulverizadora (6) de la manguera pulverizadora (1) aflojando la tuerca con un destornillador de 19 mm (no incluido en el volumen de suministro) (fig. 3 en orden inverso).
- Quite la protección de la boquilla (4) y la boquilla pulverizadora (5) aflojando la tuerca de seguridad. Una vez quitado el dispositivo de protección, extraiga la boquilla pulverizadora (5) (fig. 33).
NOTA Se utiliza un pequeño perno espaciador (27) y una empaquetadura (28) para colocar la boquilla pulverizadora (5) en el protector de la boquilla. Procure que estos componentes no se pierdan al quitar el protector de la boquilla (4) (fig. 34). Si la empaquetadura (28) ya no está apretada o es porosa, reemplácela con la empaquetadura de repuesto (incluida en el volumen de suministro).
- Quite el protector del gatillo (2). Para ello, afloje el soporte de protección del gatillo (24) (fig. 7). Con una llave de tuercas de 19 mm, quite la conexión de entrada de la manguera pulverizadora (25) en el extremo inferior y el mango de la pistola pulverizadora (7) (figs. 35 + 36).
- Sujete la parte superior de la pistola pulverizadora (2) y afloje el mango (7) insertando una llave inglesa de 21 mm en las ranuras de la parte inferior del mango (7). Gire en sentido antihorario hasta que el mango (7) se pueda quitar por completo (fig. 37). Consejo: Utilizar una corredera o un tornillo de banco para asegurar la parte superior de la pistola pulverizadora (6) hará que este paso sea mucho más fácil para usted.
- Retire el mango del filtro de malla (26) del mango de la pistola pulverizadora (7) y limpie todos los componentes con el limpiador (fig. 38).
- Para limpiar el filtro de malla, desenrosque ambos extremos de la tapa girándolos en sentido antihorario. Después de desenroscarlas, quite una tapa y tire de la otra tapa y del resorte del casquillo del filtro de malla. Utilice el cepillo de limpieza para limpiar el interior del filtro de malla (fig. 39).
NOTA: Después de la limpieza, revise el estado del filtro de malla. Si el filtro de malla está obstruido con pintura seca, desgastado o deformado, deberá reemplazarse.
- Para volver a montar la pistola pulverizadora (6), siga los pasos anteriores en orden inverso.
12.5 Mantenimiento del tracto de aspiración
Si el sistema de pulverización de pintura Airless no aspira pintura, pulse el botón para asegurarse de que el tracto de aspiración está despejado. (Fig.40)
Información sobre el servicio técnico
Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo.
Piezas de desgaste*: Escobillas de carbón, filtros, empaquetaduras, boquillas
* ¡No se incluyen obligatoriamente en el volumen de suministro!
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
13. Datos técnicos
Motor 220-240/50 V/Hz
| Potencia de entrada 650-750 W | |
| Corriente nominal 2,8-3,3 A | |
| Presión de servicio máx. 3000/207 PSI/Bar | |
| Resistencia al cortocircuito | 5 kA |
| Tipo de protección IP23 | |
| Clase de protección I | |
| Presión de servicio 0-3000/0-207 PSI/Bar | |
| Caudal de material 1,1 l/min | |
| Tamaño de la boquilla pulverizadora | 517 |
| Nivel de presión acústica 97 dB | |
| Nivel de potencia acústica 91 dB | |
| Valor de vibración 0,715 m/s | ^2 |
| Temperatura requerida del entorno de trabajo | 5-40 °C |
| Humedad requerida del entorno de trabajo | 30-50 % |
| Longitud de la manguera pulverizadora | 7,6 m |
| Conexión de salida de la manguera de salida | 1/4-18 NPSM |
Ruido
Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados según la norma EN 62841-1.
Utilice protección auditiva.
El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva.
¡Limite al mínimo la generación de ruido!
- Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
- Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo con regularidad.
- Adapte su forma de trabajo al aparato.
- No sobrecargue el aparato.
- En caso necesario, haga revisar el aparato.
- Desconecte el aparato si no lo utiliza.
14. Almacenamiento y transporte
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro y seco que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C. Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.
△ ¡ATENCIÓN! El aparato debe asegurarse para evitar caídas o desprendimientos durante el transporte.
La máquina únicamente debe levantarse y transportarse por su asa.
14.1 Almacenamiento duradero
Realice todos los pasos de limpieza después de cada uso. Asegúrese de que el aparato se haya limpiado a fondo antes del almacenamiento. Esto evita que se acumule pintura seca, lo que podría bloquear el aparato y afectar a su funcionamiento.
- Realice todos los pasos de limpieza.
- Quite la manguera pulverizadora (1).
- Quite la manguera de aspiración (11) de la conexión de entrada de la manguera de aspiración (15) y use un destornillador plano para aflojar el tornillo de la abrazadera metálica de la manguera para la conexión de entrada de la manguera de aspiración (16).
- Quite la manguera de retorno (10) de la conexión de entrada de la manguera de retorno (20) y utilice un destornillador plano para aflojar el tornillo de la abrazadera metálica para la conexión de entrada de la manguera de retorno (21).
- Dé la vuelta al aparato. Agregue 30 ml de aceite de uso convencional o aceite de protección de la bomba a cada conexión de entrada.
- Coloque el interruptor Prime/Spray en la posición "Spray".
- Gire el regulador de presión (9) a la posición "Low Spray".
- Sujete un paño sobre la conexión de salida de la manguera de pulverización (18).
- Encienda el aparato durante 5 segundos pulsando "I" en el interruptor de conexión/desconexión (14). Luego apague el aparato pulsando "0" en el interruptor de conexión/desconexión (14).
-
Coloque el interruptor Prime/Spray (19) en la posición "Prime".
-
Vuelva a colocar la manguera de aspiración (11) en la conexión de entrada de la manguera de aspiración (15) y utilice un destornillador plano para apretar el tornillo de la abrazadera metálica de la manguera para la conexión de entrada de la manguera de aspiración (16).
- Vuelva a colocar la manguera de retorno (10) en la conexión de entrada de la manguera de retorno (20) y utilice un destornillador plano para apretar el tornillo de la abrazadera metálica de la manguera para la conexión de entrada de la manguera de retorno (21).
- Limpie la carcasa del pulverizador con un paño limpio y seco.
- Guarde el pulverizador y sus accesorios en un lugar limpio y seco inaccesible para los niños.
15. Conexión eléctrica
El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple con las pertinentes disposiciones europeas. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
⚠️¡ATENCIÓN! El cable de red eléctrica de este aparato dispone de un conductor y de una clavija de puesta a tierra. La clavija debe conectarse a una toma de enchufe apropiada que esté instalada y conectada a tierra de acuerdo con las disposiciones y ordenanzas locales.
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Compruebe la tensión! ¡La tensión debe corresponderse con las especificaciones de la placa de características!
La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
Línea de conexión eléctrica defectuosa
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- Zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas
- Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión
- Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión
- Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión del enchufe de la pared
- Grietas causadas por el envejecimiento del aislamiento
Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Compruebe periódicamente si los cables de conexión eléctrica están dañados. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Los cables de conexión eléctrica deben cumplir con las disposiciones europeas pertinentes. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación "H05VV-F".
Los cables de repuesto solo pueden ser instalados por un electricista cualificado. En caso de duda, consulte con nuestra línea directa de atención, cuyo número puede consultar en la parte inferior de la página.
Motor de corriente alterna
- La tensión de red debe ser de 220 - 240 V \~.
- Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección transversal de 1,5 mm ^2 .
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa de características de la máquina
16. Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje


Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG)

¡Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado!
- ¡Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado! Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
- Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
- ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar!
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
-
Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
-
Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los comerciantes estén obligados a retirarlos u ofrecerlos voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio privado, el fabricante puede solicitar que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
17. Solución de averías
| Problema Causa posible Solución | ||
| El pulverizador no arranca. | El pulverizador no está conectado. Conecte el pulverizador. | |
| No hay corriente en la toma de enchufe. | Compruebe cuidadosamente la tensión de red. | |
| El cable alargador está dañado o su capacidad es demasiado baja. | Reemplace el cable alargador o sustitúyalo por un cable con la tensión adecuada. | |
| El pulverizador se ha apagado bajo presión. | El motor se enciende y apaga durante la pulverización, para regular la presión. Esto es un proceso normal. | |
| Hay poco o ningún material de pulverización. | La boquilla pulverizadora (5) está obstruida. | Limpiar la boquilla pulverizadora (5) con una aguja de limpieza. |
| La manguera de aspiración (11) está obstruida. | Limpie la manguera de aspiración (11). | |
| El regulador de presión (9) está ajustado demasiado bajo. | Suba el regulador de presión (9) girando la rueda en sentido horario. | |
| La manguera de aspiración (11) no está lo suficientemente apretada. | Reajuste la manguera de aspiración (11) en la conexión de entrada de la manguera de aspiración (15) y fije el tornillo en la abrazade-ra metálica de la manguera para la conexión de entrada de la manguera de aspiración (16) utilizando un destornillador plano. | |
| El filtro de malla de la manguera de aspiración (13) está obstruido. | Límpielo o reemplácelo. Utilice un limpiador adecuado para el material. | |
| La boquilla pulverizadora no está estanca. | La tuerca de la protección de la boquilla (4) está floja. | Apriete la tuerca de la protección de la boquilla (4). |
| La boquilla pulverizadora (5) no se ha acoplado correctamente. | Retire la boquilla y vuelva a acoplarla correctamente. | |
| La boquilla pulverizadora (5) está desgastada. | Reemplace la boquilla pulverizadora (5). | |
| El material de pulverización se sale. | La protección de la boquilla (4) está floja. | Apriete la protección de la boquilla (4). |
| La boquilla pulverizadora (5) está desgastada. | Reemplace la boquilla pulverizadora (5). | |
| La empaquetadura de la protección de la boquilla (4) está desgastada. | Reemplace la empaquetadura (28). | |
| El material de pulverización se acumula en la boquilla de pulverización (5) y en la protección de la boquilla (4). | Limpie la boquilla pulverizadora (5) y la protección de la boquilla (4) con un limpiador adecuado para el material. | |
| La atomización es demasiado gruesa. | La cantidad de material es excesiva. | Baje el ajuste del regulador de presión (9). |
| La boquilla pulverizadora (5) y la protección de la boquilla (4) están obstruidas. | Límpielas. | |
| El filtro de malla de la manguera de aspiración (12) está obstruido. | Límpielo o reemplácelo. | |
| Los colores se corren o se forman chorretones. | Se ha aplicado demasiado material. | Corrija el ajuste del regulador de presión (9) o mueva la pistola pulverizadora (6) más deprisa. |
| Excesiva niebla de pintura | La distancia entre la pistola y el objeto que se está pulverizando es excesiva. | Reduzca la distancia. |
| Se ha aplicado demasiado material. Baje | el ajuste del regulador de presión (9) | |
| La zona pintada resulta muy fina e irregular. | La pistola pulverizadora (6) se mueve demasiado rápido. | Adapte el ajuste del regulador de presión (9) o mueva la pistola pulverizadora (6) más despacio. |
| La pintura sale a borbotones. | Burbujas de aire en la manguera de retorno (10) | Siga los pasos para la “preparación de la bomba”. |
| La manguera de aspiración (11) no aspira agua durante la limpieza. | Falta de presión | Con el limpiador adecuado para el material, siga los pasos para la “Preparación de la bomba”. |
| Se forman rayas en la zona pintada. | El regulador de presión (9) está ajustado demasiado bajo. | Suba el ajuste del regulador de presión (9). |
| El mango del filtro de malla (26), la boquilla pulverizadora (5) o el filtro de malla de la manguera de aspiración (13) están obstruidos. | Limpie el mango del filtro de malla (26), la boquilla pulverizadora (5) y el filtro de malla de la manguera de aspiración (13). | |
| La manguera de aspiración (11) no se asienta correctamente en la conexión de entrada de la manguera de aspiración (15). | Reajuste la manguera de aspiración (11) en la conexión de entrada de la manguera de aspiración (15) y fije el tornillo en la abrazade-ra metálica de la manguera para la conexión de entrada de la manguera de aspiración (16) utilizando un destornillador plano. | |
| La boquilla pulverizadora (5) está desgastada. | Reemplace la boquilla pulverizadora (5). | |
| La pintura es demasiado espesa. | Diluya la pintura de acuerdo con las instrucciones del fabricante. | |
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.







