ACS3000 - Ponceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACS3000 SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à peinture Airless |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | ACS3000 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 650-750 W |
| Courant nominal | 2,8-3,3 A |
| Pression de service maximale | 3000 PSI / 207 bar |
| Pression de service réglable | 0-3000 PSI / 0-207 bar |
| Débit du produit | 1,1 L/min |
| Type de buse | 517 |
| Longueur du flexible de pulvérisation | 7,6 m |
| Niveau de pression acoustique (LpA) | 91 dB |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 97 dB |
| Valeur de vibration | 0,715 m/s² |
| Indice de protection | IP23 |
| Catégorie de protection | I |
| Température de travail | 5-40 °C |
| Humidité de travail | 30-50 % |
| Raccord flexible de pulvérisation | 1/4-18 NPSM |
| Type d'utilisation | Privée (bricolage, rénovation) |
| Contenu de la livraison | Pistolet, flexible 7,6 m, flexible d'aspiration, flexible de retour, clé plate 19 mm, brosse de nettoyage, joint de rechange, mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyage immédiat après usage, rinçage à l'eau ou solvant adapté, vérification des filtres |
| Sécurité | Arrêt et décompression obligatoires avant entretien ; porter EPI (lunettes, gants, masque) ; ne pas diriger le jet vers des personnes |
FOIRE AUX QUESTIONS - ACS3000 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur ACS3000 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACS3000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACS3000 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI ACS3000 SCHEPPACH
Légende des symboles
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Attention! Danger de mort et risque de blessures et d'endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. |
![]() | Lisez la notice d'utilisation afin de réduire le risque de blessure. |
![]() | Portez des lunettes de protection! |
![]() | Portez une protection auditive! |
![]() | Utilisez une protection des voies respiratoires. |
![]() | Avertissement ! Avant d'installer, de nettoyer, d'entretenir, de transformer, de stocker ou de transporter l'appareil, arrêtez-le et débranchez la prise secteur. |
| ⚠ ATTENTION ! | Dans la présente notice d'utilisation, tous les points qui concernent la sécurité sont signalés par ce pictogramme. |
| ⚠ PRUDENCE ! | Tout non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures bénignes à moyennes. |
| ⚠ AVERTISSEMENT ! | Tout non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction....46
- Description de l'appareil (Fig. 1-3) 46
- Ensemble de livraison 47
- Utilisation conforme.... 47
- Consignes de sécurité générales pour l'utilisation des outils électriques ..... 47
- Consignes de sécurité concernant les pistolets à peinture Airless....49
- Les risques résiduels....51
- Sélection des produits et peintures....51
- Montage 52
- Avant la mise en service....52
- Commande 53
- Nettoyage et maintenance....54
- Caractéristiques techniques....56
- Stockage et transport 57
- Raccord électrique 57
- Élimination et recyclage.... 58
- Dépannage 59
- Déclaration de conformité 413
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
• Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
• Utilisation non conforme,
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement.
Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de la machine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil (Fig. 1-3)
- Flexible de pulvérisation
- Gâchette
- Extraction
- Protection des buses
- Buse de pulvérisation
- Pistolet de pulvérisation
- Poignée du pistolet de pulvérisation
- Bâti
- Régulateur de pression
- Flexible de retour
- Flexible d'aspiration
- Collier de serrage pour le filtre réseau du flexible d'aspiration
- Filtre réseau du flexible d'aspiration
- Interrupteur Marche / Arrêt
- Raccord d'admission du flexible d'aspiration
- Collier de serrage pour le raccord d'admission du flexible d'aspiration
- Câble d'alimentation
- Raccord d'évacuation du flexible de pulvérisation
- Commutateur Prime/Spray
- Raccord d'admission du flexible de retour
- Collier de serrage pour le raccord d'admission du flexible de retour
- Porte-filtre
- Levier de sécurité de la gâchette
- Support pour gâchette
- Raccord d'admission du flexible de pulvérisation
- Prise du filtre réseau
- Boulon d'écartement
- Joint
- Écrou de sécurité
3. Ensemble de livraison
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mise en place pour le transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. - Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
△ ATTENTION ! L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie !
1x pistolet à peinture Airless
1 Flexible de pulvérisation 7,6 m
1 Pistolet de pulvérisation
1 Flexible d'aspiration
1 Flexible de retour
1 clé plate de 19 mm
1 brosse de nettoyage
1 joint de rechange
1 Mode d'emploi
1 fiche de garantie
4. Utilisation conforme
Le pistolet à peinture Airless est conçu pour les gros travaux de rénovation qui concernent la maison et le jardin. Il a été mis au point pour que la peinture puisse être aspirée directement dans le seau à peinture, puis appliquée rapidement sur de grandes surfaces. Cela inclut des surfaces telles que des clôtures, des pergolas, des cabanons, des façades en bois, des pavillons, des portes de garage, des grilles et des murs. L'appareil a été conçu exclusivement pour être utilisé dans le cadre privé. Le chapitre 8 vous donne des informations complémentaires sur les matériaux que vous pouvez utiliser avec l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez la présente notice d'utilisation et familiarisez-vous avec son contenu.
Ce mode d'emploi doit également être transmis lorsque l'appareil est utilisé par des tiers.
La machine doit être utilisée selon les indications four- nies.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité générales pour l'utilisation des outils électriques
ATTENTION Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques connectés à une source d'alimentation électrique (via un cordon d'alimentation).
1 Sécurité de l'espace de travail
a) Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un espace de travail en désordre ou mal éclairé peut causer des accidents.
b) N'utilisez pas l'outil électrique dans des environnements explosifs, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant enflammer les poussières ou les fumées.
c) Tenez les enfants et toute autre personne à distance lorsque vous utilisez l'appareil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
2 Sécurité électrique
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche en aucune façon. N'utilisez pas d'adaptateur de prise avec les outils électriques mis à la terre.
L'utilisation de fiches non modifiées et de prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces raccordées à la terre, comme par exemple : les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est plus élevé lorsque votre corps est en contact avec un élément mis à la terre.
c) Les outils électriques ne doivent pas être exposés à la pluie et à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique accroît le risque d'électrocution.
d) Ne vous servez pas du cordon d'alimentation pour transporter, suspendre ou débrancher l'outil électrique de la prise de courant. Le cordon d'alimentation ne doit pas être exposé à la chaleur, à de l'essence, à des bords coupants ou à des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez uniquement des rallonges adaptées pour l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge conçue pour un tel usage réduit le risque d'une électrocution.
f) Si vous n'avez pas d'autres choix que d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, il faut utiliser dans ce cas un disjoncteur différentiel de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel de fuite à la terre réduit le risque d'électrocution.
3 Sécurité des personnes
a) Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Lors de l'utilisation de l'outil électrique, une minute d'inattention peut causer des blessures graves.
b) Portez toujours un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle tel qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures en fonction du type et d'utilisation de l'outil électrique.
c) Évitez toute mise en marche involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est bien éteint avant de le brancher à la prise de courant ou de le déplacer. Si votre doigt appuie involontai-rement sur l'interrupteur marche/arrêt pendant le transport ou si vous branchez l'outil électrique à la prise de courant pendant que l'interrupteur est en position de marche, des accidents peuvent se produire.
d) Retirez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre en marche l'outil électrique. Un outil ou une clé qui se retrouve coincé(e) dans une pièce mobile de l'appareil peut causer des blessures.
e) Évitez toute posture corporelle anomale. Veillez à avoir une position stable et à conserver votre équilibre en permanence. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l'outil électrique même dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Si l'appareil permet l'installation d'un dispositif d'aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous qu'il est correctement monté et utilisé. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration des poussières permet de réduire les dangers liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) N'utilisez pas l'appareil au-delà de ses capacités. Utilisez l'outil électrique approprié pour le travail effectué. Le fait d'utiliser l'outil électrique approprié garantit un travail plus efficace et plus sûr dans le domaine de puissance indiqué.
b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de remplacer des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution prévient de toute mise en marche involontaire de l'outil électrique.
d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l'appareil ou qui n'ont pas lu les instructions, utiliser l'appareil. Les outils électriques peuvent être dangereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Entretenez soigneusement les outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et qu'elles ne coincent pas, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée, pour que le bon fonctionnement de l'outil électrique ne soit pas compromis. Faites réparer toute pièce endommagée avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords tranchants affûtés accrochent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électriques pour des fins autres que celles spécifiées/ prévues peut conduire à des situations dangereuses.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5 Entretien
a) Confiez la réparation de votre outil électrique à des professionnels qualifiés utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. De cette façon, la sécurité de l'outil électrique peut être garantie.
⚠ AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
6. Consignes de sécurité concernant les pistolets à peinture Airless
⚠ AVERTISSEMENT ! Réduisez les risques d'incendie.
- L'appareil ne doit être utilisé que dans des environnements exempts de risques d'explosion.
- Le pistolet à peinture Airless ne doit pas être utilisé pour des peintures et solvants combustibles dont le point d'inflammation est inférieur à 21 °C. Le point d'inflammation correspond à la température à laquelle suffisamment de vapeurs peuvent se former avec une substance pour s'enflammer.
- Pour éviter toute décharge électrostatique, veillez à ce que tous les réservoirs et systèmes de collecte aient été mis à la terre.
- Raccordez-les à une prise mise à la terre et utilisez des rallonges mises à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur 3 sur 2.
- N'utilisez pas de peintures ou de solvants contenant des hydrocarbures halogénés. Vous trouverez dans la notice d'utilisation des exemples de ces types de matériaux.
- Veillez à ce que la zone de pulvérisation soit bien aérée et assure une alimentation suffisante en air frais.
- Il est interdit de fumer dans la zone de pulvérisation.
- N'actionnez pas d'interrupteur d'éclairage dans la zone de pulvérisation. N'utilisez pas non plus de moteurs ou de produits similaires qui génèrent des étincelles.
- Faites en sorte que la zone reste propre et exempte de pots de peinture ou de produits de nettoyage, de chiffons et de matériaux inflammables.
- Vous devez connaître la nature des peintures et produits de nettoyage que vous pulvérisez. Lisez les fiches de sécurité sur les produits (MSDS) et étiquettes de pots de peinture ou de produits de nettoyage. Respectez les consignes de sécurité de traitement, de stockage, de transport et d'élimination du fabricant de peintures ou de produits de nettoyage.
- Des extincteurs doivent être disponibles et opérationnels.
- En cas de travaux en intérieur :
- Veillez à ce qu'aucune vapeur contenant des solvants ne se forme dans la zone de l'appareil.
- Installez l'appareil du côté opposé à l'objet de pulvérisation.
- Maintenez une distance minimale de 5 m entre l'appareil et le pistolet de pulvérisation.
- En cas de travaux en extérieur :
- Veillez à ce qu'aucune vapeur contenant des solvants ne soit acheminée jusqu'à l'appareil. Respectez le sens du vent.
- Installez l'appareil de sorte qu'aucune vapeur contenant des solvants ne parvienne jusqu'à l'appareil et ne s'y accumule.
- Maintenez une distance minimale de 5 m entre l'appareil et le pistolet de pulvérisation.
⚠ AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de bles-sures au niveau de la peau.
- Ne pointez pas le pistolet vers vous-même, d'autres personnes ou des animaux.
- Tenez vos mains et membres à distance de l'évacuation. Ne tentez pas par exemple de stopper les fuites en plaçant vos membres devant.
- Utilisez toujours le capuchon des buses. Ne pulvé- risez pas sans que le capuchon des buses ne soit en place.
- Utilisez exclusivement un embout de buse prévu par le fabricant.
- Lors des opérations de nettoyage et de remplacement des embouts de buse, faites preuve de prudence. Si l'embout de la buse s'obstrue pendant la pulvérisation, suivez les instructions du fabricant pour arrêter l'appareil et relâcher la pression avant de retirer l'embout de la buse pour le nettoyer.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé au secteur ou sous pression. Si l'appareil n'est pas utilisé, arrêtez-le et relâchez la pression conformément aux instructions du fabricant.
- Le jet de pulvérisation haute pression peut injecter dans le corps des substances toxiques susceptibles de causer des blessures graves. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
- Vérifiez que les flexibles et pièces ne présentent aucun dommage. Remplacez les flexibles ou pièces endommagés.
- Ce système peut générer une pression de 207 bar. Utilisez uniquement des pièces et accessoires autorisés par le fabricant avec une pression minimale de 228 bar.
- Engagez toujours le verrouillage de sécurité lorsque vous ne pulvérisez pas. Veillez à ce que le verrouillage de sécurité fonctionne correctement.
- Veillez à ce que toutes les connexions soient sécurisées avant d'utiliser l'appareil.
- Vous devez savoir comment arrêter l'appareil et relâcher rapidement la pression. Familiarisez-vous soigneusement avec les éléments de commande.
⚠ AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de bles-sures.
- Portez toujours des gants de protection adaptés, une protection oculaire et un appareil ou un masque de protection respiratoire.
- N'utilisez pas l'appareil et n'appliquez pas de peinture à proximité d'enfants. Maintenez en permanence les enfants à distance de l'appareil.
- Évitez les postures anormales et ne vous placez pas sur une surface instable. Veiller à conserver une position stable et à toujours maintenir son équilibre.
- Montrez-vous attentif en permanence et faites attention à vos agissements.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l'influence de drogues ou d'alcool.
- Ne pliez pas ou ne courbez pas le flexible.
- N'exposez pas le flexible à des températures ou à des pressions supérieures aux indications du fabricant.
- N'utilisez pas le flexible en tant qu'élément de renforcement pour tirer ou soulever l'appareil.
- La pression nominale maximale du flexible d'air est de 228 bar, tandis que la pression de service normale est de 207 bar.
- Prêtez attention aux dangers émanant du produit pulvérisé et observez les repères sur le récipient ou lisez les informations du fabricant concernant le produit à pulvériser, y compris les dispositions relatives à l'utilisation d'un équipement de protection individuelle.
- Ne pulvérisez pas de produit dont vous ne pouvez évaluer la dangerosité.
- Les surfaces de l'appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Pour éviter les brûlures graves, ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil. Attendez que l'appareil ait complètement refroidi.
- Un appareil sous pression peut démarrer sans avertissement préalable. Suivez la procédure de décompression figurant dans cette notice avant d'assurer le contrôle, le transport ou la maintenance de l'appareil. Tirez sur le connecteur pour le débrancher de la prise !
- Lisez les avertissements et renseignez-vous concernant les dangers propres aux fluides utilisés.
- Conservez les liquides dangereux dans des récipients autorisés et éliminez-les conformément aux directives en vigueur.
⚠ AVERTISSEMENT ! Danger dû à une mauvaise manipulation de l'appareil
- N'utilisez pas d'appareils électrostatiques pour la vaporisation et la pulvérisation. Il peut en découler de graves dangers pour l'opérateur.
- Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximale du composant présentant la valeur nominale la plus faible. Lisez les caractéristiques techniques de toutes les notices d'utilisation d'appareil.
- Utilisez des liquides et solvants compatibles avec votre appareil.
- Lisez les avertissements du fabricant concernant les liquides et solvants. Pour obtenir des informations complètes sur votre produit, demandez la fiche de données (MSDS) à votre revendeur.
- Vérifiez l'appareil quotidiennement. Réparez immédiatement les pièces usées ou endommagées, ou remplacez-les par des pièces de rechange du fabricant.
- N'apportez jamais de transformation ou de modification à l'appareil.
- Utilisez l'appareil exclusivement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Si vous avez besoin d'informations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre revendeur.
- Posez les flexibles et les câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces mobiles et des surfaces chaudes.
- Ne pliez pas ou ne courbez pas à l'excès les flexibles et n'utilisez pas les flexibles pour tirer l'appareil.
- Respectez les consignes de sécurité en vigueur.
- Maintenez les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
- N'utilisez pas l'appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l'influence de drogues ou d'alcool.
7. Les risques résiduels
L'utilisation de cet appareil s'accompagne de risques résiduels supplémentaires qui peuvent ne pas être mentionnés dans les consignes de sécurité. Ces risques apparaissent, par exemple, en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation prolongée.
Même si les règles de sécurité en vigueur sont respectées et que tous les dispositifs de sécurité sont utilisés, il reste néanmoins certains risques résiduels.
En voici la liste :
- Blessures causées par le contact avec des pièces pivotantes/mobiles
- Blessures lors du remplacement de pièces, de lames ou d'accessoires
- Blessures causées par une utilisation prolongée de l'appareil. En cas d'utilisation prolongée, observez des pauses régulières.
- Perte auditive
- Risques pour la santé dus à l'inhalation de peinture lors de l'utilisation de l'appareil
8. Sélection des produits et peintures
ATTENTION ! N'utilisez pas de peintures ou de revêtements muraux texturés car la buse du pistolet de pulvérisation pourrait s'obstruer et les composants de la station de pulvérisation de peinture Airless risqueraient d'être endommagés.
8.1 Matériaux et peintures pouvant être utilisés
De nombreux produits et peintures peuvent être utilisés pour la pulvérisation. En revanche, d'autres, non.
Consultez à ce sujet les recommandations des fabricants.
Les produits et peintures suivants sont autorisés :
- Peintures à base d'eau
• Traitements conservateurs des bois - Peintures à base d'huile
- Apprêts
- Peintures émaillées
- Apprêts d'adhérence
- Vernis transparent
- Huiles
• Décapants
8.2 Matériaux et peintures ne pouvant pas être utilisés
L'utilisation des produits et peintures suivants entraîne une usure prématurée et un encrassement de la buse de pulvérisation. La garantie s'en trouve annulée.
a. Peintures et vernis contenant des composants abrasifs, comme par ex :
- peintures à émulsion/dispersion pour l'extérieur
b. Peintures aux silicates
c. Matières combustibles
Pour obtenir des résultats optimaux, lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser votre pistolet à peinture Airless.
9. Montage
Outil requis pour toutes les étapes de montage/réglage :
- Clé plate de 19 mm
△ ATTENTION ! Veillez à débrancher le connecteur de l'appareil de la prise de courant avant d'effectuer l'une des activités suivantes.
9.1 Mise en place du flexible de pulvérisation (fig. 2+3)
- Retirez les capuchons (A) situés aux deux extrémités du flexible de pulvérisation (1) et le capuchon (B) du raccord d'évacuation du flexible de pulvérisation (18) (fig. 2).
- Faites tourner le filetage du flexible de pulvérisation (1) sur le raccord de sortie du flexible de pulvérisation (18) et fixez-le à l'aide d'une clé plate de 19 mm. Ne serrez pas trop (fig. 2).
- Faites tourner le filetage situé à l'autre extrémité du flexible de pulvérisation (1) sur le pistolet de pulvérisation (6) et fixez-le à l'aide d'une clé plate de 19 mm. Ne serrez pas trop (fig. 3).
9.2 Mise en place du flexible d'aspiration (11) et du flexible de retour (10) (fig. 4)
Le flexible d'aspiration (11) et le flexible de retour (10) sont montés au préalable sur l'appareil.
Pour remplacer le flexible d'aspiration (11) ou le flexible de retour (10), au moyen d'un tournevis plat (non fourni), desserrez les vis des colliers de serrage du filtre réseau du flexible d'aspiration (12), le raccord d'admission du flexible d'aspiration (16) et le raccord d'admission du flexible de retour (21) et retirez le flexible (fig. 4).
Remplacez-le par un nouveau flexible (flexible d'aspiration/de retour) et montez-le dans le sens opposé.
9.3 Buse de pulvérisation et protection des buses (fig. 5-9)
Remarque : Le pistolet de pulvérisation (6) est prémonté. Si le pistolet de pulvérisation (6) a été démonté en vue du nettoyage, suivez les étapes suivantes pour le réassembler.
- Placez la prise du filtre réseau (26) dans celle du pistolet de pulvérisation (7) et alignez cette dernière sur la partie supérieure du pistolet de pulvérisation (fig. 5).
-
Maintenez la partie supérieure du pistolet de pulvérisation (6) et fixez la prise de ce dernier avec une clé plate de 21 mm (non fournie) (fig. 6).
-
La gâchette (2) est fixée sur le raccord d'admission du flexible de pulvérisation (25) à l'extrémité inférieure de la prise du pistolet de pulvérisation (7) à l'aide d'une clé plate de 19 mm. La gâchette est fixée sur le support correspondant (24) au niveau de l'extrémité supérieure (fig. 6).
- Veillez à ce que le petit boulon d'écartement (27) et le joint (28) soient insérés dans la protection des buses (4) (fig. 7).
- Placez la buse de pulvérisation (5) dans la protection des buses (4) et fixez-la sur le pistolet de pulvérisation (6). Veillez à ce que la buse de pulvérisation (5) soit pivotée avec la pointe orientée vers l'avant en position de pulvérisation. Serrez le contre-écrou (29) à l'aide d'une clé plate de 26 mm (non fournie) (fig. 8+9).
ATTENTION! Ne débutez pas la pulvérisation avant d'avoir monté la buse de pulvérisation (5) et la protection correspondante (4).
Actionnez la gâchette (3) uniquement lorsque la buse de pulvérisation (5) se trouve dans la position de pulvérisation correcte.
Sécurisez toujours la gâchette (3) avant de retirer, de remplacer ou de nettoyer la buse de pulvérisation (5).
10. Avant la mise en service
Avant le raccordement, vérifiez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.
ATTENTION ! Assurez-vous toujours que la machine est arrêtée et débranchée de l'alimentation électrique avant de régler l'appareil.
- Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l'art.
10.1 Sécurisation de la gâchette du pistolet de pulvérisation
ATTENTION ! La gâchette du pistolet de pulvérisation (3) doit être sécurisée avant de préparer le pistolet de pulvérisation afin d'éviter que la gâchette (3) ne puisse être actionnée par accident. Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) lorsque vous y êtes invité.
- Pour sécuriser la gâchette (3), faites tourner le levier de sécurité de la gâchette (23) vers l'arrière (fig. 10).
- Pour débloquer la gâchette (3), faites tourner le levier de sécurité de la gâchette (23) vers le bas (fig. 11).
10.2 Décompression
⚠ ATTENTION ! Suivez la procédure de décompression si pour quelque raison que ce soit vous arrêtez l'appareil. Cette procédure permet à la pression de s'échapper du flexible de pulvérisation (1).
⚠ PRUDENCE ! Si vous n'appliquez pas la procédure suivante, cela peut entraîner de graves blessures.
△ AVERTISSEMENT ! Ne dirigez jamais le pistolet de pulvérisation (6) en direction de parties du corps. Appliquez toujours la procédure de décompression lorsque vous y êtes invité.
- Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (fig. 10).
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Prime (fig. 12).
- Arrêtez l'appareil en appuyant sur 0 au niveau de l'interrupteur On/Off (14) (fig. 13).
- Faites tourner le régulateur de pression (9) en position Prime/Clean (fig. 14).
- Débloquez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (fig. 11).
- Tirez brièvement sur la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) afin que toute la pression puisse s'échapper du système (fig. 15).
- Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (fig. 10).
10.3 Préparation de la pompe (fig. 16)
- Déconnectez le flexible d'aspiration (11) du flexible de retour (10).
- Placez le flexible d'aspiration (11) dans le pot de peinture.
- Placez le flexible de retour (10) dans un conteneur à déchets propre.
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Prime (fig. 12).
- Faites tourner le régulateur de pression (9) en position Prime/Clean. Veillez à ce que le régulateur de pression (9) soit positionné sur le repère du haut de l'appareil (fig. 14).
- Arrêtez l'appareil en appuyant sur l'au niveau de l'interrupteur On/Off (14) (fig. 13).
- Faites fonctionner la pompe pendant env. 60 secondes jusqu'à ce que la peinture s'écoule régulièrement depuis le flexible de retour dans le conteneur à déchets.
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Spray (fig. 17).
- Attendez que l'appareil de pulvérisation s'arrête automatiquement après quelques instants.
Si le pistolet à peinture Airless ne s'arrête pas automatiquement, répétez les étapes 4 à 8.
- Replacez le flexible de retour (10) dans le pot de peinture et fixez le flexible de retour (10) et le flexible d'aspiration (11) avec les clips joints (fig. 18).
Recommandation: Il est judicieux de suivre la procédure décrite sur cette page dans un premier temps avec de l'eau. Vous pouvez ainsi tester le fonctionnement du pistolet à peinture Airless et vous assurer que le dispositif a été correctement assemblé.
11. Commande
⚠ PRUDENCE ! Avant de commencer la pulvérisation, assurez-vous que l'appareil de pulvérisation a été préparé correctement.
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !
11.1 Pulvérisation
- Veillez à ce que la buse de pulvérisation (5) soit pivotée avec la pointe orientée vers l'avant en position de pulvérisation (fig. 19).
- Respectez les consignes relatives à la décompression (voir 10.2).
- Arrêtez l'appareil en appuyant sur l'au niveau de l'interrupteur On/Off (14) (fig. 13).
- Ouvrez le levier de sécurité de la gâchette (23) (fig. 11).
- Faites tourner lentement le régulateur de pression (9) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre le réglage maximal (fig. 20).
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Spray (fig. 17).
- Positionnez-vous à env. 30 cm de la surface à pulvériser et conservez cette distance (fig. 21).
- Actionnez la gâchette (3) pour débuter la pulvérisation (fig. 15).
REMARQUE : Le moteur s'active pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Il s'agit là d'un comportement normal.
⚠ IMPORTANT ! Une fois l'opération de pulvérisation terminée, appliquez toujours la procédure de décompression (voir 10.2).
⚠ IMPORTANT ! Si vous n'avez pas encore terminé d'utiliser le pistolet à peinture Airless et que souhaitez faire une courte pause (30 à 60 minutes), ne laissez pas de peinture dans la pompe. Suivez les instructions de nettoyage (chapitre 12) pour éviter que la peinture ne sèche dans la pompe et le flexible.
Si vous souhaitez reprendre le travail, commencez au chapitre 9. Une fois que vous avez procédé aux préparatifs nécessaires, placez le pistolet de pulvérisation dans une poubelle et attendez 30 secondes, que le reste de la solution de nettoyage se soit écoulée hors du système.
Vous pouvez alors poursuivre votre tâche de pulvérisation.
⚠ IMPORTANT ! La térébenthine minérale ne doit jamais être mélangée avec de l'eau pendant le nettoyage.
11.2 Test des réglages de pulvérisation (fig. 22-24)
Remarque : Veillez à suivre la procédure de pulvérisation (11.1) avant de tester les réglages de pulvérisation du pistolet à peinture Airless.
11.2.1 Réglage de la pression (fig. 22)
- Configurez le régulateur de pression (9) sur une haute pression moyenne. Testez ensuite le réglage de la pression au niveau d'un rebut de matériau (fig. 22).
- Ajustez le régulateur de pression (9) jusqu'à obtenir des résultats lisses et uniformes.
11.2.2 Vitesse de déplacement (fig. 23)
Essayez de pulvériser une zone sur un rebut de matériau pour déterminer la vitesse de déplacement requise pour le réglage de pression (fig. 23).
- Si la pression est plus faible, des mouvements plus lents sont nécessaires.
- Si la pression est plus élevée, des mouvements plus rapides sont nécessaires.
11.2.3 Alignement de la buse de pulvérisation
- Suivez la procédure de décompression (10.2).
- Desserrez l'écrou de sécurité (29) (fig. 24).
- Faites tourner la protection des buses (4) pour l'adapter au sens du schéma de pulvérisation souhaité (fig. 24).
- Buse de pulvérisation supérieure : alignement horizontal
- Buse de pulvérisation latérale :alignement vertical
REMARQUE ! L'orientation du jet de pulvérisation dépend de la direction du travail souhaitée. Si le travail s'effectue à l'horizontale, il est recommandé de recourir à un jet de pulvérisation vertical. Si le travail s'effectue à la verticale, le jet doit être horizontal.
11.3 Technique de pulvérisation (fig. 25-28)
- Ne retirez pas le pistolet de pulvérisation (6) du poignet, mais avec tout le bras. De cette manière, vous maintenez le pistolet de pulvérisation (6) perpendiculairement à la surface et vous obtenez un schéma uniforme (fig. 25).
- N'appuyez sur la gâchette qu'après avoir initié le mouvement. Relâchez la gâchette (3) avant de mettre fin au mouvement. Le pistolet de pulvérisation (6) doit toujours être déplacé si la gâchette (3) est actionnée et relâchée (fig. 26).
- Maintenez le pistolet de pulvérisation (6) à la verticale de la surface pour garder constante la distance de pulvérisation (fig. 27).
- Faites en sorte que chaque bande chevauche la précédente d'env. 30 %. Vous obtiendrez ainsi un revêtement uniforme (fig. 28).
REMARQUE!
- Les jours venteux, renoncez aux travaux de pulvérisation en extérieur car vous n'obtiendrez pas de résultats satisfaisants.
- Appliquez une seule couche après l'autre. Laissez toujours une couche sécher complètement avant d'appliquer la suivante.
- Évitez les interruptions susceptibles de donner des résultats irréguliers. Il est préférable de commencer à l'extérieur de la zone à pulvériser, en évitant de s'interrompre au milieu et de pulvériser au-delà du bord opposé.
12. Nettoyage et maintenance
ATTENTION ! Arrêtez l'appareil avant tout travail de modification, de maintenance ou d'entretien, et débranchez le connecteur de la prise !
12.1 Sélection de la solution de nettoyage
En ce qui concerne les produits à base d'eau (par exemple, peintures acryliques) :
- Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l'eau.
ATTENTION ! Si vous utilisez des produits de nettoyage contenant des solvants pour des peintures à base d'eau, une nouvelle substance extrêmement difficile à nettoyer est générée.
- Nous recommandons d'utiliser de 10 à 15 litres pour le nettoyage.
En ce qui concerne les produits à base d'huile (par exemple, peintures émaillées, vernis) :
- Utilisez uniquement la solution de nettoyage qui convient. Lisez les instructions de nettoyage qui figurent sur l'étiquette du produit de revêtement pour découvrir de quel produit de nettoyage vous avez besoin.
- Les produits de nettoyage suivants contiennent des solvants mais peuvent être utilisés en toute sécurité avec l'appareil de pulvérisation Airless : térébenthine minérale, diluant
- REMARQUE : La térébenthine minérale ne doit jamais être mélangée avec de l'eau pendant le nettoyage.
- Nous recommandons d'utiliser de 1 à 2 litres d'une solution de nettoyage adaptée.
12.2 Nettoyage de l'appareil
⚠️ IMPORTANT ! L'appareil doit être nettoyé immédiatement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le flexible. Tout non-respect de cette procédure de nettoyage peut causer un endommagement durable du pistolet à peinture et entraîner automatiquement une annulation de la garantie.
- Faites tourner le régulateur de pression (9) en position Prime/Clean.
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Prime (fig. 12).
- Placez le flexible d'aspiration (11) dans un seau rempli d'une solution nettoyage adaptée. Placez le flexible de retour (10) dans un seau vide (fig. 29).
- Activez l'appareil en appuyant sur l'au niveau de l'interrupteur On/Off (14) (fig. 13). Vérifiez le flexible de retour (10) et attendez que la solution de nettoyage s'échappe régulièrement.
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Spray (fig. 17).
- Dirigez le pistolet de pulvérisation (6) vers un seau vide. Appuyez alors sur la gâchette (3) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la majeure partie de la peinture ait disparu du flexible de pulvérisation (1) (fig. 30).
- Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (fig. 10).
- Faites tourner la buse de pulvérisation (5) à 180° en direction du côté nettoyage (fig. 31).
- Débloquez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) et maintenez la gâchette (3) enfoncée pour pulvériser la solution de nettoyage à travers le système (fig. 11). Pulvérisez tant que de la solution de nettoyage s'échappe de la buse de pulvérisation (5). Rajoutez de la solution de pulvérisation si la peinture n'a pas encore été complètement éliminée.
REMARQUE : Si la solution de nettoyage présente dans le seau devient trouble pendant le nettoyage, consultez la section « Nettoyage du filtre réseau du flexible d'aspiration ». Dès que le filtre réseau du flexible d'aspiration (13) et le flexible de pulvérisation (1) sont propres, réassemblez-les et répétez les étapes 6 à 9 de cette section.
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Prime (fig. 14).
- Arrêtez l'appareil en appuyant sur 0 au niveau de l'interrupteur On/Off (14) (fig. 13).
12.3 Nettoyage du filtre réseau du flexible d'aspiration
IMPORTANT ! L'appareil doit être nettoyé immédia-tement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le flexible. Tout non-respect de cette procédure de nettoyage peut causer un endommagement durable du pistolet à peinture et entraîner automatiquement une annulation de la garantie.
- Au moyen d'un tournevis plat (non fourni), desserrez la vis du collier de serrage du filtre réseau du flexible d'aspiration (12) (fig. 32).
- Retirez le filtre réseau du flexible d'aspiration (13) et rincez-le sous une solution de nettoyage adaptée (fig. 32).
12.4 Nettoyage du pistolet de pulvérisation
IMPORTANT ! L'appareil doit être nettoyé immédia-tement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le flexible. Tout non-respect de cette procédure peut causer un endommagement durable du pistolet à peinture et entraîner automatiquement une annulation de la garantie.
⚠ ATTENTION ! Veillez à ce que l'appareil soit arrêté et à ce que la pression ait été évacuée.
- Retirez le pistolet de pulvérisation (6) du flexible de pulvérisation (1) en desserrant l'écrou au moyen d'une clé plate de 19 mm (non fournie) (fig. 3 en sens inverse).
- Retirez la protection des buses (4) et la buse de pulvérisation (5) en desserrant l'écrou de sécurité. Une fois le dispositif de protection retiré, ôtez la buse de pulvérisation (5) (fig. 33).
REMARQUE ! La buse de pulvérisation (5) est positionnée dans la protection des buses au moyen d'un petit boulon d'écartement (27) et d'un joint (28). Veillez à ne pas perdre ces composants au moment du retrait de la protection des buses (4) (fig. 34). Si le joint (28) n'est plus étanche ou est devenu poreux, remplacez-le par le joint de rechange (fourni).
- Retirez l'étrier de la gâchette (2). Pour ce faire, retirez-le du support correspondant (24) (fig. 7). Au moyen d'une clé plate de 19 mm, retirez le raccord d'admission du flexible de pulvérisation (25) à l'extrémité inférieure et la prise du pistolet de pulvérisation (7) (fig. 35+36).
- Maintenez la partie supérieure du pistolet de pulvérisation (2) et desserrez la prise (7) en mettant en place une clé plate de 21 mm au niveau des rainures de la partie inférieure de la prise (7). Faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à pouvoir ôter complètement la prise (7) (fig. 37). Conseil : Cette étape est grandement facilitée par le recours à un poussoir ou à un étau qui servira à fixer la partie supérieure du pistolet de pulvérisation (6).
- Retirez la prise du filtre réseau (26) de celle du pistolet de pulvérisation (7) et nettoyez tous les composants dans de la solution de nettoyage (fig. 38)
- Pour nettoyer le filtre réseau, dévissez les deux extrémités des capuchons en opérant une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Après le dévissage, retirez le capuchon et ôtez l'autre capuchon et le ressort du manchon du filtre réseau. Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer l'intérieur du filtre réseau (fig. 39).
REMARQUE : Après chaque nettoyage, contrôlez l'état du filtre réseau. Si le filtre réseau est obstrué par de la peinture séchée, ou qu'il est usé ou encore déformé, il doit être remplacé.
• Pour réassembler le pistolet de pulvérisation (6), appliquez la procédure susmentionnée dans l'ordre inverse.
12.5 Entretien le système d'aspiration
Si le système de peinture par pulvérisation Airless n'aspire pas de peinture, actionnez le bouton pour vous assurer que le conduit d'aspiration est dégagé. (fig.40)
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: Balais de charbon, filtre, joints, buses
* Pas obligatoirement compris dans la livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
13. Caractéristiques techniques
Moteur 220-240/50 V/Hz
| Puissance en entrée 650-750 W | |
| Courant nominal 2,8-3,3 A | |
| Pression de service max. | 3000/207 PSI/Bar |
| Résistance au court-circuit | 5 kA |
| Indice de protection IP23 | |
| Catégorie de protection I | |
| Pression de service en 0-3000/0-207 PSI/Bar | |
| Débit de produit 1,1 l/min | |
| Taille des buses de pulvérisation | 517 |
| Niveau de pression acoustique | 97 dB |
| Niveau acoustique 91 dB | |
| Valeur de vibration en 0,715 m/s | ^2 |
| Température devant régler dans l'environnement de travail | 5-40 °C |
| Humidité de l'air devant régler dans l'environnement de travail | 30-50 % |
| Longueur du flexible de pulvérisation | 7,6 m |
| Raccord d'évacuation du flexible de pulvérisation | 1/4-18 NPSM |
Bruits
Les valeurs totales des vibrations ont été déterminées conformément à EN 62841-1
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Limitez au maximum la génération de bruit !
- Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
- Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appareil.
- Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites au besoin contrôler l'appareil.
- Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
14. Stockage et transport
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
ATTENTION ! Pendant le transport, l'appareil doit impérativement être protégé contre les chutes et ne doit pas pouvoir se rabattre.
La machine ne peut être soulevée et transportée que par sa poignée.
14.1 Stockage prolongé
Après chaque utilisation appliquez toutes les mesures de nettoyage. Veillez à ce que l'appareil ait été soigneusement nettoyé avant d'être stocké. Vous éviterez ainsi que de la peinture séchée ne s'accumule, susceptible de bloquer l'appareil et de nuire à son fonctionnement.
- Appliquez toutes les procédures de nettoyage.
- Retirez le flexible de pulvérisation (1).
- Retirez le flexible d'aspiration (11) du raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d'un tournevis plat, desserrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible d'aspiration (16).
- Retirez le flexible de retour (10) du raccord d'admission correspondant (20) et, au moyen d'un tournevis plat, desserrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible de retour (21).
- Faites tourner l'appareil. Versez 30 ml d'huile domestique ou d'huile de protection des pompes dans chaque raccord d'admission.
-
Placez le commutateur Prime/Spray en position Spray.
-
Faites tourner le régulateur de pression (9) en position Low Spray.
- Maintenez un chiffon au-dessus du raccord d'évacuation du flexible de pulvérisation (18).
- Activez l'appareil pendant 5 secondes en appuyant sur I au niveau de l'interrupteur On/Off (14). Arrêtez ensuite l'appareil en appuyant sur 0 au niveau de l'interrupteur On/Off (14).
- Placez le commutateur Prime/Spray (19) en position Prime.
- Replacez le flexible d'aspiration (11) sur le raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d'un tournevis plat, serrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible d'aspiration (16).
- Replacez le flexible de retour (10) sur le raccord d'admission correspondant (20) et, au moyen d'un tournevis plat, serrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible de retour (21).
- Nettoyez le carter de pulvérisation avec un chiffon sec et propre.
- Entreposer l'appareil de pulvérisation et ses accessoires dans un lieu propre et sec. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.
15. Raccord électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
⚠️ ATTENTION ! Le câble réseau de cet appareil dispose d'un fil et d'un connecteur de mise à la terre. Le connecteur doit être raccordé à une prise adaptée, qui doit être installée et mise à la terre conformément aux dispositions et réglementations locales.
⚠ AVERTISSEMENT ! Vérifiez la tension ! La tension doit correspondre aux indications de la plaque signalétique !
Le branchement au secteur effectué par le client, ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Câble de raccordement électrique défectueux
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des câbles de raccordement.
- Des coupures si l'on roulé sur les câbles.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort.
Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de raccordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F. Les câbles de rechange doivent être posés par un électricien. En cas de doute, consultez la ligne d'assistance dont le numéro se trouve au bas de la page.
Moteur à courant alternatif
• La tension du réseau doit être de 220 - 240 V\~
- Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1.5 mm ^2 .
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un électricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
• Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
16. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
17. Dépannage
| Panne Cause possible Remède | ||
| L'appareil de pulvérisation ne démarre pas. | L'appareil de pulvérisation n'est pas branché. | Branchez l'appareil de pulvérisation. |
| La prise ne fournit aucun courant. Vérifiez précisément la tension secteur. | ||
| La rallonge est endommagée ou sa capacité est insuffisante. | Remplacez la rallonge ou échangez-la contre un câble présentant la tension qui convient. | |
| L'appareil de pulvérisation s'est arrêté sous pression. | Le moteur s'active pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Il s'agit là d'un comportement normal. | |
| Aucun produit de pulvérisation ne sort ou seulement une quantité insufisante. | La buse de pulvérisation (5) est obs-truée. | Nettoyez la buse de pulvérisation (5) au moyen d'une aiguille de nettoyage. |
| Le flexible d'aspiration (11) est obstrué. Nettoyez le flexible d'aspiration (11). | ||
| Le réglage du régulateur de pression (9) est trop faible. | Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur supérieure en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Le flexible d'aspiration (11) n'est pas suffisamment fixé. | Ajustez le flexible d'aspiration (11) sur le raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d'un tournevis plat, serrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible d'aspiration (16). | |
| Le filtre réseau du flexible d'aspiration (13) est obstrué. | Nettoyez-le ou remplacez-le. Utilisez une solution de nettoyage adaptée au produit. | |
| La buse de pulvérisation n'est pas étanche. | L'écrou de protection des buses (4) est lâche. | Serrez l'écrou de protection des buses (4). |
| La buse de pulvérisation (5) n'a pas été assemblée correctement. | Démontez la buse et assemblez-la correctement. | |
| La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). | ||
| Du produit de pulvérisation s'échappe. | La protection des buses (4) est lâche. Resserrez la protection des buses (4). | |
| La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). | ||
| Le joint de la protection des buses (4) est usé. | Remplacez le joint (28). | |
| Du produit de pulvérisation s'accumule dans la buse de pulvérisation (5) et dans la protection des buses (4). | Nettoyez la buse de pulvérisation (5) et la protection des buses (4), et utilisez pour ce faire une solution de nettoyage adaptée. | |
| La pulvérisation est trop grossière. | La quantité de produit est trop importante. | Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur inférieure. |
| La buse de pulvérisation (5) et la protection des buses (4) sont obstruées. | Nettoyez-les. | |
| Le filtre réseau du flexible d'aspiration (12) est obstrué. | Nettoyez-le ou remplacez-le. | |
| La peinture déborde ou des becs se forment. | Une quantité excessive de produit est appliquée. | Corrigez le réglage du régulateur de pression (9) ou déplacez le pistolet de pulvérisation (6) plus rapidement. |
| Brouillard de pein-ture trop important | La distance entre le pistolet et l'objet à pulvériser est trop importante. | Réduisez la distance. |
| Une quantité excessive de produit est appliquée. | Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur inférieure. | |
| La couche de pein-ture est très fine et irrégulière. | Le pistolet de pulvérisation (6) est dépla-cé trop rapidement. | Adaptez le réglage du régulateur de pression (9) ou déplacez le pistolet de pulvérisation (6) plus lentement. |
| La peinture est pul-vérisée sous forme de gouttes. | Bulles d'air dans le flexible de retour (10) | Appliquez la procédure de préparation de la pompe. |
| Lors du nettoyage, le flexible d'aspi-ration (11) n'aspire pas d'eau. | Absence de pression | Utilisez la solution de nettoyage qui convient au produit et appliquez la procédure de préparation de la pompe. |
| Des bandes se forment dans la couche de pein-ture. | Le réglage du régulateur de pression (9) est trop faible. | Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur supérieure. |
| La prise du filtre réseau (26), la buse de pulvérisation (5) ou le filtre réseau du flexible d'aspiration (13) sont obstrués. | Nettoyez la prise du filtre réseau (26), la buse de pulvérisation (5) et le filtre réseau du flexible d'aspiration (13). | |
| Le flexible d'aspiration (11) n'est pas bien en place sur le raccord d'admission du flexible d'aspiration (15). | Ajustez le flexible d'aspiration (11) sur le raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d'un tournevis plat, serrez la vis du collier de flexible en métal pour le raccord d'admission du flexible d'aspiration (16). | |
| La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). | ||
| La couche de peinture est trop épaisse. | Diluez la peinture conformément aux instruc-tions du fabricant. | |
- Tintas à base de óleo
- Primários
- Tintas de esmalte
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article |
| EE | kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditele |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj |
| LV | apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu |
Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus







