SCHEPPACH ACS3000 - Ponceuse

ACS3000 - Ponceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACS3000 SCHEPPACH au format PDF.

📄 420 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH ACS3000 - page 46
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : ACS3000

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse SCHEPPACH ACS3000, puissance 3000 W, vitesse à vide 0-3000 tr/min, diamètre du plateau 300 mm
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée aux travaux de finition et de préparation de surfaces
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas toucher les pièces en mouvement, débrancher l'appareil lors du changement d'accessoires
Informations générales Poids 20 kg, dimensions 600 x 400 x 400 mm, garantie 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - ACS3000 SCHEPPACH

Comment changer le papier abrasif de la SCHEPPACH ACS3000 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le tirant doucement. Alignez le nouveau papier abrasif sur les crochets ou les attaches de la plate-forme. Assurez-vous qu'il est bien fixé avant de rebrancher et d'allumer la machine.
Pourquoi ma ponceuse SCHEPPACH ACS3000 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord si la ponceuse est branchée correctement et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'On'. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut dans le câble d'alimentation ou dans le moteur.
Comment nettoyer ma SCHEPPACH ACS3000 après utilisation ?
Pour nettoyer la ponceuse, débranchez-la et utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris. Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour nettoyer le compartiment à poussière. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques agressifs.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la SCHEPPACH ACS3000 ?
Il est recommandé d'utiliser du papier abrasif avec un grain adapté à votre projet. Pour le ponçage grossier, un grain de 60 à 80 est approprié, tandis que pour le ponçage fin, un grain de 120 à 240 est préférable.
Comment ajuster la vitesse de la SCHEPPACH ACS3000 ?
La SCHEPPACH ACS3000 est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour l'ajuster selon vos besoins. Une vitesse plus basse est idéale pour les travaux délicats, tandis qu'une vitesse plus élevée convient pour le ponçage rapide.
Que faire si je constate une surchauffe de la ponceuse ?
Si la ponceuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et débranchez-la. Laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes avant de la réutiliser. Vérifiez également que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées et que le papier abrasif n'est pas trop usé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la SCHEPPACH ACS3000 ?
Les pièces de rechange pour la SCHEPPACH ACS3000 peuvent être trouvées auprès des revendeurs agréés SCHEPPACH ou sur le site web officiel de la marque. Assurez-vous d'avoir le modèle exact de votre ponceuse pour garantir la compatibilité des pièces.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACS3000 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACS3000 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI ACS3000 SCHEPPACH

Pistolet à peinture AirlessTraduction des instructions d’origine

Légende des symboles L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d’éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la ma- chine en cas de non respect des instructions. Lisez la notice d’utilisation an de réduire le risque de blessure. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Utilisez une protection des voies respiratoires. Avertissement ! Avant d‘installer, de nettoyer, d‘entretenir, de transformer, de stocker ou de transporter l‘appareil, arrêtez-le et débranchez la prise secteur. m ATTENTION ! Dans la présente notice d’utilisation, tous les points qui concernent la sécurité sont signalés par ce pictogramme. m PRUDENCE ! Tout non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures bénignes à moyennes. m AVERTISSEMENT ! Tout non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Le produit respecte les directives serbes en vigueur.www.scheppach.com

5. Consignes de sécurité générales pour l’utilisation des outils électriques ........ 47

6. Consignes de sécurité concernant les pistolets à peinture Airless .................. 49

7. Les risques résiduels ......................................................................................... 51

8. Sélection des produits et peintures ................................................................... 51

Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglementations spéci- ques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼem- ploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l’appareil (Fig. 1-3)

1. Flexible de pulvérisation

5. Buse de pulvérisation

6. Pistolet de pulvérisation

7. Poignée du pistolet de pulvérisation

9. Régulateur de pression

10. Flexible de retour

11. Flexible d‘aspiration

12. Collier de serrage pour le ltre réseau du exible

13. Filtre réseau du exible d’aspiration

14. Interrupteur Marche / Arrêt

15. Raccord d‘admission du exible d’aspiration

16. Collier de serrage pour le raccord d‘admission du

17. Câble d’alimentation

18. Raccord d’évacuation du exible de pulvérisation

19. Commutateur Prime/Spray

20. Raccord d‘admission du exible de retour

21. Collier de serrage pour le raccord d‘admission du

23. Levier de sécurité de la gâchette

24. Support pour gâchette

25. Raccord d’admission du exible de pulvérisation

26. Prise du ltre réseau

29. Écrou de sécurité

Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera de la satisfaction et de bons résultats. Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Travaux de réparation e󰀨ectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Défaillances de l’installation électrique en cas d’inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE. Nous vous recommandons: De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’ef- fectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous ap- prendront comment travailler avec la machine de ma- nière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enn augmen- ter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleu- sement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travail- ler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le ma- nuel d‘utilisation puis le suivre attentivement.www.scheppach.com

Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabi- lité quant aux dommages ou blessures qui en résulte- raient. Dans ce cas, l‘utilisateur/opérateur est le seul responsable. Toute modication de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant. Conformément aux dispositions, nos appareils n‘ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, ar- tisanale ou industrielle. Nous déclinons toute respon- sabilité si l‘appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d‘activités comparables.

5. Consignes de sécurité générales

pour l’utilisation des outils élec- triques m ATTENTION Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraî- ner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour pouvoir les consulter ulté- rieurement. Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques connectés à une source d’alimentation électrique (via un cordon d‘alimentation). 1 Sécurité de l‘espace de travail a) Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un espace de travail en désordre ou mal éclairé peut causer des accidents. b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des envi- ronnements explosifs, en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles pou- vant enammer les poussières ou les fumées. c) Tenez les enfants et toute autre personne à distance lorsque vous utilisez l‘appareil élec- trique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l‘appareil. 2 Sécurité électrique a) La che de raccordement de l‘outil électrique doit être adaptée à la prise de courant. Ne mo- diez jamais la che en aucune façon. N’utili- sez pas d‘adaptateur de prise avec les outils électriques mis à la terre.

3. Ensemble de livraison

  • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’ap- pareil.
  • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- tections mise en place pour le transport (s’il y a lieu).
  • Vériez que les fournitures sont complètes.
  • Vériez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l’emballage jusqu’à la n de la période de garantie. m ATTENTION ! L’appareil et les matériaux d’em- ballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plas- tique, lms d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie ! 1x pistolet à peinture Airless 1 Flexible de pulvérisation 7,6 m 1 Pistolet de pulvérisation 1 Flexible d‘aspiration 1 Flexible de retour 1 clé plate de 19 mm 1 brosse de nettoyage 1 joint de rechange 1 Mode d’emploi 1 che de garantie

4. Utilisation conforme

Le pistolet à peinture Airless est conçu pour les gros travaux de rénovation qui concernent la maison et le jardin. Il a été mis au point pour que la peinture puisse être aspirée directement dans le seau à peinture, puis appliquée rapidement sur de grandes surfaces. Cela inclut des surfaces telles que des clôtures, des pergo- las, des cabanons, des façades en bois, des pavillons, des portes de garage, des grilles et des murs. L‘appa- reil a été conçu exclusivement pour être utilisé dans le cadre privé. Le chapitre 8 vous donne des informa- tions complémentaires sur les matériaux que vous pouvez utiliser avec l‘appareil. Avant d’utiliser l‘appareil, lisez la présente notice d’uti- lisation et familiarisez-vous avec son contenu. Ce mode d’emploi doit également être transmis lorsque l’appareil est utilisé par des tiers. La machine doit être utilisée selon les indications four- nies.www.scheppach.com

c) Évitez toute mise en marche involontaire. As- surez-vous que l‘outil électrique est bien éteint avant de le brancher à la prise de courant ou de le déplacer. Si votre doigt appuie involontai- rement sur l‘interrupteur marche/arrêt pendant le transport ou si vous branchez l‘outil électrique à la prise de courant pendant que l’interrupteur est en position de marche, des accidents peuvent se produire. d) Retirez tous les outils de réglage ou les clés avant de mettre en marche l‘outil électrique. Un outil ou une clé qui se retrouve coincé(e) dans une pièce mobile de l’appareil peut causer des blessures. e) Évitez toute posture corporelle anomale. Veil- lez à avoir une position stable et à conserver votre équilibre en permanence. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l‘outil électrique même dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux. Gar- dez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g) Si l‘appareil permet l’installation d‘un disposi- tif d‘aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous qu’il est correctement monté et utilisé. L‘utilisation d‘un dispositif d‘aspiration des poussières permet de réduire les dangers liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l’utilisation de cet outil électrique. Toute mani- pulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde. 4 Utilisation et manipulation de l‘outil électrique a) N’utilisez pas l‘appareil au-delà de ses capaci- tés. Utilisez l‘outil électrique approprié pour le travail e󰀨ectué. Le fait d’utiliser l‘outil électrique approprié garantit un travail plus e󰀩cace et plus sûr dans le domaine de puissance indiqué. b) N‘utilisez pas d‘outil électrique dont l‘interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dan- gereux et doit être réparé. L‘utilisation de ches non modiées et de prises de courant appropriées réduisent le risque d’élec- trocution. b) Évitez tout contact corporel avec les surfaces raccordées à la terre, comme par exemple : les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d’électrocution est plus élevé lorsque votre corps est en contact avec un élément mis à la terre. c) Les outils électriques ne doivent pas être ex- posés à la pluie et à l‘humidité. La pénétration d‘eau dans un outil électrique accroît le risque d’électrocution. d) Ne vous servez pas du cordon d‘alimentation pour transporter, suspendre ou débrancher l‘outil électrique de la prise de courant. Le cor- don d‘alimentation ne doit pas être exposé à la chaleur, à de l’essence, à des bords coupants ou à des pièces mobiles. Les câbles endomma- gés ou emmêlés augmentent le risque d’électro- cution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez uniquement des rallonges adaptées pour l‘utilisation extérieure. L‘utilisa- tion d‘une rallonge conçue pour un tel usage réduit le risque d‘une électrocution. f) Si vous n’avez pas d’autres choix que d’utiliser l‘outil électrique dans un environnement hu- mide, il faut utiliser dans ce cas un disjoncteur di󰀨érentiel de fuite à la terre. L‘utilisation d‘un disjoncteur di󰀨érentiel de fuite à la terre réduit le risque d’ électrocution. 3 Sécurité des personnes a) Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N‘utilisez pas d‘ou- til électrique quand vous êtes fatigué ou sous l‘emprise de drogues, de l‘alcool ou de médi- caments. Lors de l‘utilisation de l‘outil électrique, une minute d‘inattention peut causer des bles- sures graves. b) Portez toujours un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Le port d‘un équipement de protection individuelle tel qu‘un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de bles- sures en fonction du type et d‘utilisation de l‘outil électrique.www.scheppach.com

Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes por- teuses d‘implants médicaux de consulter leur mé- decin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique.

6. Consignes de sécurité concernant

les pistolets à peinture Airless m AVERTISSEMENT ! Réduisez les risques d’in- cendie.

  • L’appareil ne doit être utilisé que dans des environ- nements exempts de risques d’explosion.
  • Le pistolet à peinture Airless ne doit pas être utilisé pour des peintures et solvants combustibles dont le point d’inammation est inférieur à 21 °C. Le point d‘inammation correspond à la température à la- quelle su󰀩samment de vapeurs peuvent se former avec une substance pour s’enammer.
  • Pour éviter toute décharge électrostatique, veillez à ce que tous les réservoirs et systèmes de collecte aient été mis à la terre.
  • Raccordez-les à une prise mise à la terre et utilisez des rallonges mises à la terre. N’utilisez pas d’adap- tateur 3 sur 2.
  • N’utilisez pas de peintures ou de solvants contenant des hydrocarbures halogénés. Vous trouverez dans la notice d’utilisation des exemples de ces types de matériaux.
  • Veillez à ce que la zone de pulvérisation soit bien aé- rée et assure une alimentation su󰀩sante en air frais.
  • Il est interdit de fumer dans la zone de pulvérisation.
  • N’actionnez pas d‘interrupteur d‘éclairage dans la zone de pulvérisation. N’utilisez pas non plus de moteurs ou de produits similaires qui génèrent des étincelles.
  • Faites en sorte que la zone reste propre et exempte de pots de peinture ou de produits de nettoyage, de chi󰀨ons et de matériaux inammables.
  • Vous devez connaître la nature des peintures et produits de nettoyage que vous pulvérisez. Lisez les ches de sécurité sur les produits (MSDS) et étiquettes de pots de peinture ou de produits de net- toyage. Respectez les consignes de sécurité de trai- tement, de stockage, de transport et d‘élimination du fabricant de peintures ou de produits de nettoyage.
  • Des extincteurs doivent être disponibles et opéra- tionnels.
  • En cas de travaux en intérieur : – Veillez à ce qu’aucune vapeur contenant des solvants ne se forme dans la zone de l’appareil. c) Débranchez la che d’alimentation de la prise de courant avant d‘e󰀨ectuer des réglages sur l‘appareil, de remplacer des accessoires ou de ranger l‘appareil. Cette mesure de précaution prévient de toute mise en marche involontaire de l‘outil électrique. d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières avec l‘appareil ou qui n’ont pas lu les instructions, utiliser l‘appareil. Les outils électriques peuvent être dangereux quand ils sont utilisés par des per- sonnes inexpérimentées. e) Entretenez soigneusement les outils élec- triques. Vériez que les pièces mobiles fonc- tionnent correctement et qu’elles ne coincent pas, qu‘aucune pièce n’est cassée ou en- dommagée, pour que le bon fonctionnement de l‘outil électrique ne soit pas compromis. Faites réparer toute pièce endommagée avant d‘utiliser l‘appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe a󰀨ûtés et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus avec des bords tranchants a󰀨ûtés ac- crochent moins et sont plus faciles à guider. g) Utilisez l‘outil électrique, les accessoires, les outils d‘insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à e󰀨ectuer. L‘uti- lisation des outils électriques pour des ns autres que celles spéciées/ prévues peut conduire à des situations dangereuses. h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces soient sèches, propres et exemptes d‘huile et de graisse. Des poignées et surfaces de poi- gnées glissantes compromettent la sécurité d’uti- lisation et de contrôle de l’outil électrique dans les situations inattendues. 5 Entretien a) Conez la réparation de votre outil électrique à des professionnels qualiés utilisant uni- quement des pièces de rechange d‘origine. De cette façon, la sécurité de l‘outil électrique peut être garantie. m AVERTISSEMENT ! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagné- tique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs.www.scheppach.com
  • Veillez à ce que toutes les connexions soient sécuri- sées avant d’utiliser l‘appareil.
  • Vous devez savoir comment arrêter l‘appareil et relâcher rapidement la pression. Familiarisez-vous soigneusement avec les éléments de commande. m AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de bles- sures.
  • Portez toujours des gants de protection adaptés, une protection oculaire et un appareil ou un masque de protection respiratoire.
  • N’utilisez pas l‘appareil et n’appliquez pas de pein- ture à proximité d‘enfants. Maintenez en perma- nence les enfants à distance de l’appareil.
  • Évitez les postures anormales et ne vous placez pas sur une surface instable. Veiller à conserver une position stable et à toujours maintenir son équilibre.
  • Montrez-vous attentif en permanence et faites atten- tion à vos agissements.
  • N’utilisez pas l‘appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l‘inuence de drogues ou d‘alcool.
  • Ne pliez pas ou ne courbez pas le exible.
  • N‘exposez pas le exible à des températures ou à des pressions supérieures aux indications du fabri- cant.
  • N‘utilisez pas le exible en tant qu’élément de ren- forcement pour tirer ou soulever l‘appareil.
  • La pression nominale maximale du exible d’air est de 228 bar, tandis que la pression de service nor- male est de 207 bar.
  • Prêtez attention aux dangers émanant du produit pulvérisé et observez les repères sur le récipient ou lisez les informations du fabricant concernant le produit à pulvériser, y compris les dispositions re- latives à l‘utilisation d‘un équipement de protection individuelle.
  • Ne pulvérisez pas de produit dont vous ne pouvez évaluer la dangerosité.
  • Les surfaces de l‘appareil peuvent devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Pour éviter les brûlures graves, ne touchez pas les surfaces chaudes de l‘appareil. Attendez que l’appareil ait complètement refroidi.
  • Un appareil sous pression peut démarrer sans aver- tissement préalable. Suivez la procédure de décom- pression gurant dans cette notice avant d’assurer le contrôle, le transport ou la maintenance de l’ap- pareil. Tirez sur le connecteur pour le débrancher de la prise !
  • Lisez les avertissements et renseignez-vous concernant les dangers propres aux uides utilisés. – Installez l‘appareil du côté opposé à l’objet de pulvérisation. – Maintenez une distance minimale de 5 m entre l‘appareil et le pistolet de pulvérisation.
  • En cas de travaux en extérieur : – Veillez à ce qu‘aucune vapeur contenant des solvants ne soit acheminée jusqu‘à l’appareil. Respectez le sens du vent. – Installez l‘appareil de sorte qu‘aucune vapeur contenant des solvants ne parvienne jusqu’à l‘appareil et ne s‘y accumule. – Maintenez une distance minimale de 5 m entre l‘appareil et le pistolet de pulvérisation. m AVERTISSEMENT ! Réduisez le risque de bles- sures au niveau de la peau.
  • Ne pointez pas le pistolet vers vous-même, d‘autres personnes ou des animaux.
  • Tenez vos mains et membres à distance de l’éva- cuation. Ne tentez pas par exemple de stopper les fuites en plaçant vos membres devant.
  • Utilisez toujours le capuchon des buses. Ne pulvé- risez pas sans que le capuchon des buses ne soit en place.
  • Utilisez exclusivement un embout de buse prévu par le fabricant.
  • Lors des opérations de nettoyage et de remplace- ment des embouts de buse, faites preuve de pru- dence. Si l‘embout de la buse s’obstrue pendant la pulvérisation, suivez les instructions du fabricant pour arrêter l‘appareil et relâcher la pression avant de retirer l‘embout de la buse pour le nettoyer.
  • Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est raccordé au secteur ou sous pression. Si l‘appa- reil n‘est pas utilisé, arrêtez-le et relâchez la pres- sion conformément aux instructions du fabricant.
  • Le jet de pulvérisation haute pression peut injecter dans le corps des substances toxiques suscep- tibles de causer des blessures graves. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin.
  • Vériez que les exibles et pièces ne présentent aucun dommage. Remplacez les exibles ou pièces endommagés.
  • Ce système peut générer une pression de 207 bar. Utilisez uniquement des pièces et accessoires au- torisés par le fabricant avec une pression minimale de 228 bar.
  • Engagez toujours le verrouillage de sécurité lorsque vous ne pulvérisez pas. Veillez à ce que le verrouil- lage de sécurité fonctionne correctement.www.scheppach.com
  • Blessures causées par le contact avec des pièces pivotantes/mobiles
  • Blessures lors du remplacement de pièces, de lames ou d’accessoires
  • Blessures causées par une utilisation prolongée de l‘appareil. En cas d’utilisation prolongée, observez des pauses régulières.
  • Risques pour la santé dus à l‘inhalation de peinture lors de l‘utilisation de l‘appareil

8. Sélection des produits et peintures

m ATTENTION ! N‘utilisez pas de peintures ou de revêtements muraux texturés car la buse du pisto- let de pulvérisation pourrait s’obstruer et les com- posants de la station de pulvérisation de peinture Airless risqueraient d’être endommagés.

8.1 Matériaux et peintures pouvant être utilisés

De nombreux produits et peintures peuvent être utili- sés pour la pulvérisation. En revanche, d’autres, non. Consultez à ce sujet les recommandations des fabri- cants. Les produits et peintures suivants sont autorisés :

  • Peintures à base d’eau
  • Traitements conservateurs des bois
  • Peintures à base d’huile

8.2 Matériaux et peintures ne pouvant pas être uti-

lisés L‘utilisation des produits et peintures suivants entraîne une usure prématurée et un encrassement de la buse de pulvérisation. La garantie s’en trouve annulée. a. Peintures et vernis contenant des composants abra- sifs, comme par ex :

  • peintures à émulsion/dispersion pour l’extérieur b. Peintures aux silicates c. Matières combustibles Pour obtenir des résultats optimaux, lisez attentive- ment la notice d’utilisation avant d‘utiliser votre pistolet à peinture Airless.
  • Conservez les liquides dangereux dans des réci- pients autorisés et éliminez-les conformément aux directives en vigueur. m AVERTISSEMENT ! Danger dû à une mauvaise manipulation de l‘appareil
  • N’utilisez pas d’appareils électrostatiques pour la vaporisation et la pulvérisation. Il peut en découler de graves dangers pour l’opérateur.
  • Ne dépassez pas la pression de service ou la tem- pérature maximale du composant présentant la valeur nominale la plus faible. Lisez les caractéris- tiques techniques de toutes les notices d‘utilisation d‘appareil.
  • Utilisez des liquides et solvants compatibles avec votre appareil.
  • Lisez les avertissements du fabricant concernant les liquides et solvants. Pour obtenir des informa- tions complètes sur votre produit, demandez la che de données (MSDS) à votre revendeur.
  • Vériez l‘appareil quotidiennement. Réparez immé- diatement les pièces usées ou endommagées, ou remplacez-les par des pièces de rechange du fabri- cant.
  • N‘apportez jamais de transformation ou de modi- cation à l‘appareil.
  • Utilisez l’appareil exclusivement aux ns pour les- quelles il a été conçu. Si vous avez besoin d’infor- mations à ce sujet, veuillez vous adresser à votre revendeur.
  • Posez les exibles et les câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces mobiles et des surfaces chaudes.
  • Ne pliez pas ou ne courbez pas à l’excès les exibles et n‘utilisez pas les exibles pour tirer l‘appareil.
  • Respectez les consignes de sécurité en vigueur.
  • Maintenez les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
  • N’utilisez pas l‘appareil en cas de fatigue ou si vous êtes sous l‘inuence de drogues ou d‘alcool.

7. Les risques résiduels

L‘utilisation de cet appareil s’accompagne de risques résiduels supplémentaires qui peuvent ne pas être mentionnés dans les consignes de sécurité. Ces risques apparaissent, par exemple, en cas de mau- vaise utilisation ou d’utilisation prolongée. Même si les règles de sécurité en vigueur sont respec- tées et que tous les dispositifs de sécurité sont utilisés, il reste néanmoins certains risques résiduels.www.scheppach.com

3. La gâchette (2) est xée sur le raccord d‘admis-

sion du exible de pulvérisation (25) à l’extrémité inférieure de la prise du pistolet de pulvérisation (7) à l‘aide d‘une clé plate de 19 mm. La gâchette est xée sur le support correspondant (24) au ni- veau de l‘extrémité supérieure (g. 6).

4. Veillez à ce que le petit boulon d’écartement (27)

et le joint (28) soient insérés dans la protection des buses (4) (g. 7).

5. Placez la buse de pulvérisation (5) dans la pro-

tection des buses (4) et xez-la sur le pistolet de pulvérisation (6). Veillez à ce que la buse de pul- vérisation (5) soit pivotée avec la pointe orientée vers l‘avant en position de pulvérisation. Serrez le contre-écrou (29) à l‘aide d‘une clé plate de 26 mm (non fournie) (g. 8+9). m ATTENTION ! Ne débutez pas la pulvérisation avant d‘avoir monté la buse de pulvérisation (5) et la protec- tion correspondante (4). Actionnez la gâchette (3) uniquement lorsque la buse de pulvérisation (5) se trouve dans la position de pul- vérisation correcte. Sécurisez toujours la gâchette (3) avant de retirer, de remplacer ou de nettoyer la buse de pulvérisation (5).

10. Avant la mise en service

Avant le raccordement, vériez si les données de la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau. m ATTENTION ! Assurez-vous toujours que la ma- chine est arrêtée et débranchée de l‘alimentation élec- trique avant de régler l‘appareil.

  • Avant la mise en service, les recouvrements et dis- positifs de sécurité doivent être montés dans les règles de l’art.

10.1 Sécurisation de la gâchette du pistolet de pul-

vérisation m ATTENTION ! La gâchette du pistolet de pulvéri- sation (3) doit être sécurisée avant de préparer le pis- tolet de pulvérisation an d‘éviter que la gâchette (3) ne puisse être actionnée par accident. Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) lorsque vous y êtes invité.

  • Pour sécuriser la gâchette (3), faites tourner le levier de sécurité de la gâchette (23) vers l‘arrière (g. 10).
  • Pour débloquer la gâchette (3), faites tourner le levier de sécurité de la gâchette (23) vers le bas (g. 11).

Outil requis pour toutes les étapes de montage/réglage :

  • Clé plate de 19 mm m ATTENTION ! Veillez à débrancher le connecteur de l‘appareil de la prise de courant avant d’e󰀨ectuer l’une des activités suivantes.

9.1 Mise en place du exible de pulvérisation

  • Retirez les capuchons (A) situés aux deux extré- mités du exible de pulvérisation (1) et le capu- chon (B) du raccord d’évacuation du exible de pulvérisation (18) (g. 2).
  • Faites tourner le letage du exible de pulvérisa- tion (1) sur le raccord de sortie du exible de pul- vérisation (18) et xez-le à l‘aide d‘une clé plate de 19 mm. Ne serrez pas trop (g. 2).
  • Faites tourner le letage situé à l’autre extrémité du exible de pulvérisation (1) sur le pistolet de pulvérisation (6) et xez-le à l‘aide d‘une clé plate de 19 mm. Ne serrez pas trop (g. 3).

9.2 Mise en place du exible d’aspiration (11) et du

exible de retour (10) (g. 4) Le exible d‘aspiration (11) et le exible de retour (10) sont montés au préalable sur l‘appareil. Pour remplacer le exible d‘aspiration (11) ou le exible de retour (10), au moyen d’un tournevis plat (non fourni), desserrez les vis des colliers de serrage du ltre réseau du exible d‘aspiration (12), le raccord d‘admission du exible d‘aspiration (16) et le raccord d‘admission du exible de retour (21) et retirez le exible (g. 4). Remplacez-le par un nouveau exible (exible d‘aspi- ration/de retour) et montez-le dans le sens opposé.

9.3 Buse de pulvérisation et protection des buses

(g. 5-9) Remarque : Le pistolet de pulvérisation (6) est prémon- té. Si le pistolet de pulvérisation (6) a été démonté en vue du nettoyage, suivez les étapes suivantes pour le réassembler.

1. Placez la prise du ltre réseau (26) dans celle du

pistolet de pulvérisation (7) et alignez cette der- nière sur la partie supérieure du pistolet de pulvé- risation (g. 5).

2. Maintenez la partie supérieure du pistolet de pul-

vérisation (6) et xez la prise de ce dernier avec une clé plate de 21 mm (non fournie) (g. 6).www.scheppach.com

Si le pistolet à peinture Airless ne s’arrête pas au- tomatiquement, répétez les étapes 4 à 8.

  • Replacez le exible de retour (10) dans le pot de peinture et xez le exible de retour (10) et le exible d‘aspiration (11) avec les clips joints (g. 18). Recommandation: Il est judicieux de suivre la procé- dure décrite sur cette page dans un premier temps avec de l’eau. Vous pouvez ainsi tester le fonctionne- ment du pistolet à peinture Airless et vous assurer que le dispositif a été correctement assemblé.

m PRUDENCE ! Avant de commencer la pulvérisation, assurez-vous que l‘appareil de pulvérisation a été pré- paré correctement. m ATTENTION ! Avant la mise en service, monter impérativement l’appareil en entier !

  • Veillez à ce que la buse de pulvérisation (5) soit pivotée avec la pointe orientée vers l‘avant en po- sition de pulvérisation (g. 19).
  • Respectez les consignes relatives à la décom- pression (voir 10.2).
  • Arrêtez l’appareil en appuyant sur I au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14) (g. 13).
  • Ouvrez le levier de sécurité de la gâchette (23) (g. 11).
  • Faites tourner lentement le régulateur de pression (9) dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu’à atteindre le réglage maximal (g. 20).
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Spray (g. 17).
  • Positionnez-vous à env. 30 cm de la surface à pul- vériser et conservez cette distance (g. 21).
  • Actionnez la gâchette (3) pour débuter la pulvéri- sation (g. 15). REMARQUE : Le moteur s‘active pendant la pulvérisa- tion pour réguler la pression. Il s‘agit là d‘un compor- tement normal. m IMPORTANT ! Une fois l’opération de pulvérisation terminée, appliquez toujours la procédure de décom- pression (voir 10.2).

m ATTENTION ! Suivez la procédure de décompres- sion si pour quelque raison que ce soit vous arrêtez l’appareil. Cette procédure permet à la pression de s‘échapper du exible de pulvérisation (1). m PRUDENCE ! Si vous n‘appliquez pas la procédure suivante, cela peut entraîner de graves blessures. m AVERTISSEMENT ! Ne dirigez jamais le pistolet de pulvérisation (6) en direction de parties du corps. Appliquez toujours la procédure de décompression lorsque vous y êtes invité.

  • Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (g. 10).
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Prime (g. 12).
  • Arrêtez l’appareil en appuyant sur 0 au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14) (g. 13).
  • Faites tourner le régulateur de pression (9) en po- sition Prime/Clean (g. 14).
  • Débloquez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (g. 11).
  • Tirez brièvement sur la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) an que toute la pression puisse s’échapper du système (g. 15).
  • Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (g. 10).

10.3 Préparation de la pompe (g. 16)

  • Déconnectez le exible d‘aspiration (11) du exible de retour (10).
  • Placez le exible d‘aspiration (11) dans le pot de peinture.
  • Placez le exible de retour (10) dans un conteneur à déchets propre.
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Prime (g. 12).
  • Faites tourner le régulateur de pression (9) en po- sition Prime/Clean. Veillez à ce que le régulateur de pression (9) soit positionné sur le repère du haut de l‘appareil (g. 14).
  • Arrêtez l’appareil en appuyant sur I au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14) (g. 13).
  • Faites fonctionner la pompe pendant env. 60 se- condes jusqu‘à ce que la peinture s’écoule réguliè- rement depuis le exible de retour dans le conte- neur à déchets.
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Spray (g. 17).
  • Attendez que l‘appareil de pulvérisation s‘arrête automatiquement après quelques instants.www.scheppach.com
  • Buse de pulvérisation latérale :alignement vertical REMARQUE ! L’orientation du jet de pulvérisation dé- pend de la direction du travail souhaitée. Si le travail s’e󰀨ectue à l’horizontale, il est recommandé de recou- rir à un jet de pulvérisation vertical. Si le travail s’e󰀨ec- tue à la verticale, le jet doit être horizontal.

11.3 Technique de pulvérisation (g. 25-28)

1. Ne retirez pas le pistolet de pulvérisation (6) du

poignet, mais avec tout le bras. De cette manière, vous maintenez le pistolet de pulvérisation (6) per- pendiculairement à la surface et vous obtenez un schéma uniforme (g. 25).

2. N‘appuyez sur la gâchette qu’après avoir initié le

mouvement. Relâchez la gâchette (3) avant de mettre n au mouvement. Le pistolet de pulvérisa- tion (6) doit toujours être déplacé si la gâchette (3) est actionnée et relâchée (g. 26).

3. Maintenez le pistolet de pulvérisation (6) à la ver-

ticale de la surface pour garder constante la dis- tance de pulvérisation (g. 27).

4. Faites en sorte que chaque bande chevauche la

précédente d’env. 30 %. Vous obtiendrez ainsi un revêtement uniforme (g. 28). REMARQUE !

  • Les jours venteux, renoncez aux travaux de pulvé- risation en extérieur car vous n’obtiendrez pas de résultats satisfaisants.
  • Appliquez une seule couche après l‘autre. Laissez toujours une couche sécher complètement avant d‘appliquer la suivante.
  • Évitez les interruptions susceptibles de donner des résultats irréguliers. Il est préférable de commencer à l’extérieur de la zone à pulvériser, en évitant de s’interrompre au milieu et de pulvériser au-delà du bord opposé.

12. Nettoyage et maintenance

m ATTENTION ! Arrêtez l’appareil avant tout travail de modication, de maintenance ou d’entretien, et dé- branchez le connecteur de la prise !

12.1 Sélection de la solution de nettoyage

En ce qui concerne les produits à base d’eau (par exemple, peintures acryliques) :

  • Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l’eau. m IMPORTANT ! Si vous n‘avez pas encore terminé d’utiliser le pistolet à peinture Airless et que souhaitez faire une courte pause (30 à 60 minutes), ne laissez pas de peinture dans la pompe. Suivez les instructions de nettoyage (chapitre 12) pour éviter que la peinture ne sèche dans la pompe et le exible. Si vous souhaitez reprendre le travail, commencez au

chapitre 9. Une fois que vous avez procédé aux pré-

paratifs nécessaires, placez le pistolet de pulvérisation dans une poubelle et attendez 30 secondes, que le reste de la solution de nettoyage se soit écoulée hors du système. Vous pouvez alors poursuivre votre tâche de pulvéri- sation. m IMPORTANT ! La térébenthine minérale ne doit jamais être mélangée avec de l’eau pendant le net- toyage.

11.2 Test des réglages de pulvérisation

(g. 22-24) Remarque : Veillez à suivre la procédure de pulvérisa- tion (11.1) avant de tester les réglages de pulvérisation du pistolet à peinture Airless.

11.2.1 Réglage de la pression (g. 22)

  • Congurez le régulateur de pression (9) sur une haute pression moyenne. Testez ensuite le ré- glage de la pression au niveau d’un rebut de ma- tériau (g. 22).
  • Ajustez le régulateur de pression (9) jusqu’à obte- nir des résultats lisses et uniformes.

11.2.2 Vitesse de déplacement (g. 23)

Essayez de pulvériser une zone sur un rebut de maté- riau pour déterminer la vitesse de déplacement requise pour le réglage de pression (g. 23).

  • Si la pression est plus faible, des mouvements plus lents sont nécessaires.
  • Si la pression est plus élevée, des mouvements plus rapides sont nécessaires.

11.2.3 Alignement de la buse de pulvérisation

  • Suivez la procédure de décompression (10.2).
  • Desserrez l’écrou de sécurité (29) (g. 24).
  • Faites tourner la protection des buses (4) pour l‘adapter au sens du schéma de pulvérisation sou- haité (g. 24).
  • Buse de pulvérisation supérieure : alignement ho- rizontalwww.scheppach.com
  • Faites tourner la buse de pulvérisation (5) à 180° en direction du côté nettoyage (g. 31).
  • Débloquez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) et maintenez la gâchette (3) enfoncée pour pul- vériser la solution de nettoyage à travers le système (g. 11).Pulvérisez tant que de la solution de net- toyage s’échappe de la buse de pulvérisation (5). Rajoutez de la solution de pulvérisation si la pein- ture n‘a pas encore été complètement éliminée. REMARQUE : Si la solution de nettoyage présente dans le seau devient trouble pendant le nettoyage, consultez la section « Nettoyage du ltre réseau du exible d‘aspiration ». Dès que le ltre réseau du exible d‘aspiration (13) et le exible de pulvérisation (1) sont propres, réassemblez-les et répétez les étapes 6 à 9 de cette section.
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Prime (g. 14).
  • Arrêtez l’appareil en appuyant sur 0 au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14) (g. 13).

12.3 Nettoyage du ltre réseau du exible d‘aspi-

ration IMPORTANT ! L‘appareil doit être nettoyé immédia- tement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le exible. Tout non-respect de cette procédure de nettoyage peut causer un endommagement durable du pistolet à pein- ture et entraîner automatiquement une annulation de la garantie.

  • Au moyen d’un tournevis plat (non fourni), desser- rez la vis du collier de serrage du ltre réseau du exible d‘aspiration (12) (g. 32).
  • Retirez le ltre réseau du exible d‘aspiration (13) et rincez-le sous une solution de nettoyage adap- tée (g. 32).

12.4 Nettoyage du pistolet de pulvérisation

IMPORTANT ! L‘appareil doit être nettoyé immédia- tement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le exible. Tout non-respect de cette procédure peut causer un en- dommagement durable du pistolet à peinture et entraî- ner automatiquement une annulation de la garantie. m ATTENTION ! Veillez à ce que l‘appareil soit arrêté et à ce que la pression ait été évacuée.

  • Retirez le pistolet de pulvérisation (6) du exible de pulvérisation (1) en desserrant l’écrou au moyen d’une clé plate de 19 mm (non fournie) (g. 3 en sens inverse). m ATTENTION ! Si vous utilisez des produits de net- toyage contenant des solvants pour des peintures à base d‘eau, une nouvelle substance extrêmement di󰀩- cile à nettoyer est générée.
  • Nous recommandons d’utiliser de 10 à 15 litres pour le nettoyage. En ce qui concerne les produits à base d’huile (par exemple, peintures émaillées, vernis) :
  • Utilisez uniquement la solution de nettoyage qui convient. Lisez les instructions de nettoyage qui - gurent sur l’étiquette du produit de revêtement pour dé- couvrir de quel produit de nettoyage vous avez besoin.
  • Les produits de nettoyage suivants contiennent des solvants mais peuvent être utilisés en toute sécurité avec l’appareil de pulvérisation Airless : térében- thine minérale, diluant
  • REMARQUE : La térébenthine minérale ne doit ja- mais être mélangée avec de l’eau pendant le net- toyage.
  • Nous recommandons d’utiliser de 1 à 2 litres d‘une solution de nettoyage adaptée.

12.2 Nettoyage de l’appareil

m IMPORTANT ! L‘appareil doit être nettoyé immé- diatement après utilisation. Vous éviterez ainsi que la peinture ne sèche dans la pompe et le exible. Tout non-respect de cette procédure de nettoyage peut causer un endommagement durable du pistolet à pein- ture et entraîner automatiquement une annulation de la garantie.

  • Faites tourner le régulateur de pression (9) en po- sition Prime/Clean.
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Prime (g. 12).
  • Placez le exible d‘aspiration (11) dans un seau rempli d’une solution nettoyage adaptée. Placez le exible de retour (10) dans un seau vide (g. 29).
  • Activez l’appareil en appuyant sur I au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14) (g. 13). Vériez le exible de retour (10) et attendez que la solution de nettoyage s’échappe régulièrement.
  • Placez le commutateur Prime/Spray (19) en posi- tion Spray (g. 17).
  • Dirigez le pistolet de pulvérisation (6) vers un seau vide. Appuyez alors sur la gâchette (3) et mainte- nez-la enfoncée jusqu’à ce que la majeure partie de la peinture ait disparu du exible de pulvérisa- tion (1) (g. 30).
  • Sécurisez la gâchette du pistolet de pulvérisation (3) (g. 10).www.scheppach.com

Informations service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: Balais de charbon, ltre, joints, buses

  • Pas obligatoirement compris dans la livraison ! Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scan- nez le QR Code gurant sur la page d’accueil.

13. Caractéristiques techniques

Moteur 220-240/50 V/Hz Puissance en entrée 650-750 W Courant nominal 2,8-3,3 A Pression de service max. 3000/207 PSI/Bar Résistance au court-circuit 5 kA Indice de protection IP23 Catégorie de protection I Pression de service en 0-3000/0-207 PSI/Bar Débit de produit 1,1 l/min Taille des buses de pulvérisation

Niveau de pression acoustique 97 dB Niveau acoustique 91 dB Valeur de vibration en 0,715 m/s

Température devant régler dans l’environne- ment de travail 5-40 °C Humidité de l'air devant régler dans l’environne- ment de travail 30-50 % Longueur du exible de pulvérisation 7,6 m Raccord d’évacuation du exible de pulvéri- sation 1/4-18 NPSM Bruits Les valeurs totales des vibrations ont été déterminées conformément à EN 62841-1

  • Retirez la protection des buses (4) et la buse de pulvérisation (5) en desserrant l’écrou de sécurité. Une fois le dispositif de protection retiré, ôtez la buse de pulvérisation (5) (g. 33). REMARQUE ! La buse de pulvérisation (5) est posi- tionnée dans la protection des buses au moyen d‘un petit boulon d’écartement (27) et d’un joint (28). Veillez à ne pas perdre ces composants au moment du retrait de la protection des buses (4) (g. 34). Si le joint (28) n’est plus étanche ou est devenu poreux, remplacez-le par le joint de rechange (fourni).
  • Retirez l‘étrier de la gâchette (2). Pour ce faire, re- tirez-le du support correspondant (24) (g. 7). Au moyen d’une clé plate de 19 mm, retirez le raccord d‘admission du exible de pulvérisation (25) à l’ex- trémité inférieure et la prise du pistolet de pulvéri- sation (7) (g. 35+36).
  • Maintenez la partie supérieure du pistolet de pul- vérisation (2) et desserrez la prise (7) en mettant en place une clé plate de 21 mm au niveau des rai- nures de la partie inférieure de la prise (7). Faites tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à pouvoir ôter complètement la prise (7) (g. 37). Conseil : Cette étape est grandement facilitée par le recours à un poussoir ou à un étau qui servira à xer la partie supérieure du pistolet de pulvérisation (6).
  • Retirez la prise du ltre réseau (26) de celle du pis- tolet de pulvérisation (7) et nettoyez tous les com- posants dans de la solution de nettoyage (g. 38)
  • Pour nettoyer le ltre réseau, dévissez les deux extrémités des capuchons en opérant une rotation dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Après le dévissage, retirez le capuchon et ôtez l‘autre capuchon et le ressort du manchon du ltre réseau. Utilisez la brosse de nettoyage pour net- toyer l’intérieur du ltre réseau (g. 39). REMARQUE : Après chaque nettoyage, contrôlez l’état du ltre réseau. Si le ltre réseau est obstrué par de la peinture séchée, ou qu’il est usé ou encore défor- mé, il doit être remplacé.
  • Pour réassembler le pistolet de pulvérisation (6), appliquez la procédure susmentionnée dans l’ordre inverse.

12.5 Entretien le système d’aspiration

Si le système de peinture par pulvérisation Airless n’aspire pas de peinture, actionnez le bouton pour vous assurer que le conduit d’aspiration est dégagé. (g.40)www.scheppach.com

7. Faites tourner le régulateur de pression (9) en po-

8. Maintenez un chi󰀨on au-dessus du raccord d’éva-

cuation du exible de pulvérisation (18).

9. Activez l’appareil pendant 5 secondes en appuyant

sur I au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14). Arrê- tez ensuite l’appareil en appuyant sur 0 au niveau de l’interrupteur On/O󰀨 (14).

d‘admission correspondant (15) et, au moyen d’un tournevis plat, serrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible d‘aspiration (16).

12. Replacez le exible de retour (10) sur le raccord

d‘admission correspondant (20) et, au moyen d’un tournevis plat, serrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible de retour (21).

13. Nettoyez le carter de pulvérisation avec un chi󰀨on

14. Entreposer l‘appareil de pulvérisation et ses ac-

cessoires dans un lieu propre et sec. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.

15. Raccord électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent corres- pondre à ces prescriptions. m ATTENTION ! Le câble réseau de cet appareil dis- pose d’un l et d‘un connecteur de mise à la terre. Le connecteur doit être raccordé à une prise adaptée, qui doit être installée et mise à la terre conformément aux dispositions et réglementations locales. m AVERTISSEMENT ! Vériez la tension ! La tension doit correspondre aux indications de la plaque signa- létique ! Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client, ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d’audition. Limitez au maximum la génération de bruit !

  • Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
  • Procédez régulièrement à la maintenance et au net- toyage de l‘appareil.
  • Adaptez votre mode de travail à l‘appareil.
  • Ne surchargez pas l‘appareil.
  • Faites au besoin contrôler l‘appareil.
  • Arrêtez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé.

14. Stockage et transport

Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stoc- kage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. Conserver l’outil électrique dans l’emballage d’origine. m ATTENTION ! Pendant le transport, l‘appareil doit impérativement être protégé contre les chutes et ne doit pas pouvoir se rabattre. La machine ne peut être soulevée et transportée que par sa poignée.

14.1 Stockage prolongé

Après chaque utilisation appliquez toutes les me- sures de nettoyage. Veillez à ce que l‘appareil ait été soigneusement nettoyé avant d’être stocké. Vous éviterez ainsi que de la peinture séchée ne s‘accumule, susceptible de bloquer l’appareil et de nuire à son fonctionnement.

1. Appliquez toutes les procédures de nettoyage.

2. Retirez le exible de pulvérisation (1).

3. Retirez le exible d‘aspiration (11) du raccord

d‘admission correspondant (15) et, au moyen d’un tournevis plat, desserrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible d‘aspiration (16).

4. Retirez le exible de retour (10) du raccord d‘ad-

mission correspondant (20) et, au moyen d’un tournevis plat, desserrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible de retour (21).

5. Faites tourner l‘appareil. Versez 30 ml d’huile

domestique ou d’huile de protection des pompes dans chaque raccord d‘admission.

Consignes relatives à la loi allemande sur les ap- pareils électriques et électroniques Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé- ment !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l’utilisateur nal de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signi- e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés : - Dans les points de collecte et d’élimination pu- blics (dépôts municipaux p. ex.) - Dans les points de vente d’appareils électro- niques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service. - Vous pouvez déposer jusqu’à trois appareils élec- troniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabri- cant ou d’un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil. - Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
  • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur nal. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
  • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré- sentes sur les câbles de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :
  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des pliures dues à une xation ou à un chemine- ment incorrects des câbles de raccordement.
  • Des coupures si l’on roulé sur les câbles.
  • Des détériorations de l‘isolation dues à un arrache- ment hors de la prise murale.
  • Des ssures dues au vieillissement de l‘isolation. Des câbles de raccordement électriques endommagés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en raison de leur isolation défectueuse, et présente un danger de mort. Vérier régulièrement que les câbles de raccor- dement électriques ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de rac- cordement ne soit pas connecté au réseau. Les câbles de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F. Les câbles de rechange doivent être posés par un électricien. En cas de doute, consultez la ligne d’assistance dont le numéro se trouve au bas de la page. Moteur à courant alternatif
  • La tension du réseau doit être de 220 - 240 V~.
  • Les rallonges d‘une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm

Les raccordements et réparations de l‘équipement électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données sui- vantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données gurant sur la plaque signalétique de la machine

16. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage sont recyclables. Merci d’éliminer les emballages de manière respec- tueuse de l’environnement.www.scheppach.com

Panne Cause possible Remède L'appareil de pulvérisation ne démarre pas. L'appareil de pulvérisation n’est pas branché. Branchez l’appareil de pulvérisation. La prise ne fournit aucun courant. Vériez précisément la tension secteur. La rallonge est endommagée ou sa capacité est insu󰀩sante. Remplacez la rallonge ou échangez-la contre un câble présentant la tension qui convient. L’appareil de pulvérisation s’est arrêté sous pression. Le moteur s'active pendant la pulvérisation pour réguler la pression. Il s'agit là d'un comporte- ment normal. Aucun produit de pulvérisation ne sort ou seulement une quantité insuf- sante. La buse de pulvérisation (5) est obs- truée. Nettoyez la buse de pulvérisation (5) au moyen d'une aiguille de nettoyage. Le exible d'aspiration (11) est obstrué. Nettoyez le exible d’aspiration (11). Le réglage du régulateur de pression (9) est trop faible. Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur supérieure en tournant la molette dans le sens des aiguilles d'une montre. Le exible d'aspiration (11) n’est pas su󰀩samment xé. Ajustez le exible d'aspiration (11) sur le raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d’un tournevis plat, serrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible d'aspiration (16). Le ltre réseau du exible d'aspiration (13) est obstrué. Nettoyez-le ou remplacez-le. Utilisez une solu- tion de nettoyage adaptée au produit. La buse de pulvé- risation n’est pas étanche. L’écrou de protection des buses (4) est lâche. Serrez l’écrou de protection des buses (4). La buse de pulvérisation (5) n’a pas été assemblée correctement. Démontez la buse et assemblez-la correcte- ment. La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). Du produit de pulvérisation s’échappe. La protection des buses (4) est lâche. Resserrez la protection des buses (4). La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). Le joint de la protection des buses (4) est usé. Remplacez le joint (28). Du produit de pulvérisation s'accumule dans la buse de pulvérisation (5) et dans la protection des buses (4). Nettoyez la buse de pulvérisation (5) et la protection des buses (4), et utilisez pour ce faire une solution de nettoyage adaptée.www.scheppach.com

La pulvérisation est trop grossière. La quantité de produit est trop impor- tante. Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur inférieure. La buse de pulvérisation (5) et la protec- tion des buses (4) sont obstruées. Nettoyez-les. Le ltre réseau du exible d'aspiration (12) est obstrué. Nettoyez-le ou remplacez-le. La peinture dé- borde ou des becs se forment. Une quantité excessive de produit est appliquée. Corrigez le réglage du régulateur de pression (9) ou déplacez le pistolet de pulvérisation (6) plus rapidement. Brouillard de pein- ture trop important La distance entre le pistolet et l’objet à pulvériser est trop importante. Réduisez la distance. Une quantité excessive de produit est appliquée. Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur inférieure. La couche de pein- ture est très ne et irrégulière. Le pistolet de pulvérisation (6) est dépla- cé trop rapidement. Adaptez le réglage du régulateur de pression (9) ou déplacez le pistolet de pulvérisation (6) plus lentement. La peinture est pul- vérisée sous forme de gouttes. Bulles d'air dans le exible de retour (10) Appliquez la procédure de préparation de la pompe. Lors du nettoyage, le exible d'aspi- ration (11) n'aspire pas d’eau. Absence de pression Utilisez la solution de nettoyage qui convient au produit et appliquez la procédure de préparation de la pompe. Des bandes se forment dans la couche de pein- ture. Le réglage du régulateur de pression (9) est trop faible. Ajustez le régulateur de pression (9) sur une valeur supérieure. La prise du ltre réseau (26), la buse de pulvérisation (5) ou le ltre réseau du exible d'aspiration (13) sont obstrués. Nettoyez la prise du ltre réseau (26), la buse de pulvérisation (5) et le ltre réseau du exible d'aspiration (13). Le exible d'aspiration (11) n’est pas bien en place sur le raccord d’admission du exible d'aspiration (15). Ajustez le exible d'aspiration (11) sur le raccord d'admission correspondant (15) et, au moyen d’un tournevis plat, serrez la vis du collier de exible en métal pour le raccord d’admission du exible d'aspiration (16). La buse de pulvérisation (5) est usée. Remplacez la buse de pulvérisation (5). La couche de peinture est trop épaisse. Diluez la peinture conformément aux instruc- tions du fabricant.www.scheppach.com

12. Plaats de retourslang (10) weer op de retours-

  • Tintas à base de óleo

18. Déclaration de conformité