SCHEPPACH MTE460 - Fresadora

MTE460 - Fresadora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MTE460 SCHEPPACH en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH MTE460 - page 72

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MTE460 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MTE460 de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO MTE460 SCHEPPACH

Motocultor eléctricoTraducción del manual de instrucciones original

Explicación de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así como las indicaciones de seguridad. Usar gafas de protección. Llevar protección auditiva. Use guantes de trabajo de protección. Use calzado robusto. Asegúrese de que otras personas mantengan una distancia de seguridad satisfactoria. Mantenga alejado del aparato a toda persona no pertinente. Atención No tocar las piezas en rotación. Existe peligro de lesiones graves. No utilizar en condiciones de humedad y guardar siempre en lugares secos. Atención Peligro de lesiones por objetos proyectados. Los espectadores deben mantenerse a distancia. Clase de protección II Antes de realizar los trabajos de ajuste o limpieza o si el cable de conexión a la red eléctrica está enredado o dañado, desconectar el aparato y desenchufarlo de la fuente de alimentación eléctrica. Atención Se puede retraer el cable de conexión a la red eléctrica. Mantenga el cable de alimentación alejado de los cilindros de cuchillas.www.scheppach.com

Nivel de potencia acústica garantizado El producto cumple con las normativas europeas vigentes. El producto cumple con las normativas serbias vigentes.www.scheppach.com

15. Reparación y pedido de piezas de repuesto ..................................................... 78

5. Cuerpo de la máquina

6. Cilindro de cuchillas

10. Tuerca de mariposa (plástico)

12. Botón de desbloqueo

13. Interruptor de encendido/apagado

14. Alojamiento de las ruedas

15. Arandela (premontada)

16. Clavija de seguridad (premontada)

17. Pasador de seguridad

19. Tuerca de seguridad M8

Art. Cantidad Denominación 1 1 Asidero 5 1 Cuerpo de la máquina 3 1 Larguero de estribo 9 4 Tornillo carrocero 10 4 Tuerca de mariposa (plástico) 11 2 Guía de cable 7 2 Rueda 8 2 Tapacubos 1 Manual de instrucciones

El aparato es adecuado para remover tierra (p. ej., en huertos). Cumpla estrictamente las restricciones de las indicaciones de seguridad. Las instrucciones de uso incluyen las condiciones de funcionamiento, mantenimiento y conservación. Por motivos de seguridad, el aparato no debe utili- zarse como unidad motriz para otras herramientas de trabajo ni juegos de herramientas de ningún tipo. La máquina únicamente debe utilizarse para el n pre- visto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario/operario, no del fabricante.

Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero. Nota: El fabricante de este producto, de acuerdo con la legis- lación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por este en los siguientes casos:

  • Tratamiento incorrecto
  • Inobservancia del manual de instrucciones
  • Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
  • Montaje y sustitución de piezas de repuesto no ori- ginales
  • Uso no conforme a lo previsto
  • Fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Observe lo siguiente: El manual de instrucciones forma parte de este pro- ducto. Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de re- paraciones, reducir periodos de inactividad y aumen- tar la abilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funciona- miento del producto. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instruccio- nes y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.

2. Descripción del producto

2. Cable de conexión a la red eléctrica

  • Nunca use el aparato cuando haya personas en las proximidades, en particular, niños y mascotas.
  • Revise el terreno en el que utiliza el aparato y reti- re todas las piedras, las varas, los alambres y otros cuerpos extraños que puedan atraparse o proyec- tarse.
  • Porte siempre ropa de trabajo adecuada como cal- zado industrial con suela antideslizante, un pantalón largo y robusto, protección auditiva y gafas de pro- tección. No emplee bajo ningún concepto el equipo si está descalzo o porta sandalias descubiertas.
  • No trabaje con un aparato dañado, incompleto o remodelado sin la autorización del fabricante. No trabaje con dispositivos de protección dañados o ausentes (p. ej., palanca de arranque, botón de des- bloqueo y protección antichoques).
  • Nunca ponga fuera de servicio los dispositivos de protección (p. ej., mediante la conexión de la palan- ca de arranque).
  • Se debe vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Asegúrese de que antes del arranque del aparato, no se empuje ningún objeto o asta en el oricio de la cuchilla para que el aparato permanezca estable y la zona de trabajo despejada y sin bloqueos. Com- pruebe el estado del cable alargador, así como la línea de conexión del aparato. Utilice únicamente los aparatos de protección necesarios.
  • Si su aparato presenta vibraciones inusuales o rui- dos durante la conexión, desenchufe la clavija de conexión de la red de la toma de corriente y revise el cilindro de cuchillas. Asegúrese de que ninguna piedra o rama bloqueen el cilindro de cuchillas o se atoren entre las cuchillas. Si no determina ningún problema, envíe el aparato al centro de servicio posventa.
  • Si las cuchillas no se hunden correctamente o el motor está sobrecargado, revise todas las piezas del aparato y reemplace las piezas desgastadas. Si es necesaria una amplia reparación, diríjase al cen- tro de servicio posventa. Uso:
  • Atención, herramienta losa. No se corte los dedos de las manos o los pies. Durante los trabajos, man- tenga siempre alejados los pies y las manos del ci- lindro. Existe peligro de lesión.
  • No utilice el aparato cuando llueve, si el clima es malo, en un entorno húmedo o en un césped moja- do. Trabaje únicamente a la luz del día o con buena iluminación. Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el pro- ducto en empresas comerciales, artesanales o indus- triales, ni en actividades de características similares.

5. Indicaciones generales de seguridad

m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a este producto. Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para futuros usos. El término empleado en las indicaciones de segu- ridad «herramienta eléctrica» se reere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con cable de red eléctrica) como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin cable de red eléctrica). Indicaciones generales de seguridad Este aparato puede ocasionar lesiones graves debido al uso incorrecto. Antes de trabajar con el aparato, lea detenidamente el manual de instrucciones y familiarí- cese con todas las indicaciones relevantes al respecto. Conserve bien este manual para tener las informacio- nes disponibles en todo momento. Trabajos con el aparato: Precaución El aparato puede causar lesiones graves. De las siguientes formas, evitará accidentes y lesiones: Preparación:

  • El aparato no es apropiado para que lo utilicen los niños.
  • No permita nunca el uso del aparato a niños o per- sonas que no estén familiarizadas con estas instruc- ciones de uso. Las disposiciones locales pueden es- tablecer la edad mínima de la persona que lo utilice.
  • Este aparato no está diseñado para que lo usen per- sonas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de ex- periencia y/o conocimiento, a no ser que las vigile una persona responsable de su seguridad, o estas hayan recibido de esta última instrucciones sobre cómo usar el aparato.www.scheppach.com

- si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado o enredado; - si durante el trabajo el aparato choca con un obstáculo o se presentan vibraciones irregula- res. En este caso, revise el aparato en busca de daños y repárelo en caso necesario.

  • Conserve el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Precaución Evite, por tanto, daños al aparato y los po- sibles daños personales resultantes de ello: Cuide su aparato
  • Desconecte el aparato y levántelo cuando o trans- porte sobre escaleras.
  • Antes de cada uso, realice una inspección visual del aparato. Utilice el aparato si los dispositivos de se- guridad (p. ej., protección antichoques), las piezas del dispositivo de corte o los pernos están ausentes, desgastados o dañados. En particular, revise cable de conexión a la red eléctrica y la palanca de arran- que en busca de daños. Para evitar un descentrado, las herramientas y los pernos desgastados o daña- dos se deben cambiar solo en juegos completos.
  • Utilice solo piezas de repuesto y accesorios origina- les, suministrados o recomendados por el fabrican- te. El uso de piezas de otros fabricantes conllevará la pérdida inmediata del derecho de garantía.
  • Cuide que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien apretados y que el aparato se encuentre en un estado seguro de trabajo.
  • No intente reparar por sí mismo el aparato, aunque cuente con formación para ello. Todos los trabajos que no se indiquen en este manual deben ser reali- zados exclusivamente por personal de nuestro cen- tro de servicio posventa.
  • Maneje su aparato con cuidado: Mantenga y limpias las herramientas para poder trabajar mejor y más seguro. Respete las normas de mantenimiento.
  • No sobrecargue su aparato. Trabaje únicamente en el rango de potencia indicado. No utilice máquinas de baja potencia para trabajos difíciles. No utilice su aparato para nes distintos del uso previsto. Seguridad eléctrica: Precaución Evite, por tanto, accidentes y lesiones por una descarga eléctrica:
  • Antes de cada puesta en marcha, realice una inspec- ción visual de las líneas de red y las líneas extensión en busca de signos de daños o envejecimiento. No trabaje con el aparato si está cansado o no se puede concentrar, o si está bajo el efecto de drogas o pastillas. Realice siempre una pausa en el trabajo a su debido tiempo. Trabaje de manera sensata.
  • Familiarícese con el entorno y preste atención a los posibles peligros que no pueda escuchar debido al ruido del motor.
  • Durante el trabajo, preste atención a un estado se- guro, en particular, en las pendientes. Trabaje siem- pre de forma transversal hacia la pendiente, jamás hacia arriba o hacia abajo.
  • Tenga especial cuidado cuando cambie de direc- ción en una pendiente. No trabaje en pendientes demasiado empinadas.
  • Maneje el aparato solo lentamente y con ambas ma- nos en el asidero. Tenga especial cuidado cuando gire o atraiga hacia sí el aparato. Peligro de tropiezo
  • Arranque o accione la palanca de arranque con cui- dado según las instrucciones en este manual.
  • No incline el aparato durante la puesta en marcha, a menos que se deba elevar. En este caso, inclíne- lo solamente lo necesario y levántelo desde lado opuesto de la persona que lo utiliza.
  • Si al elevar el aparato se coloca de nuevo sobre el piso, ambas manos deben estar en la posición de trabajo.
  • No use el aparato cerca de líquidos o gases ina- mables. En caso de inobservancia, existe peligro de explosión. Interrupción del trabajo:
  • Tras la conexión del aparato, el tambor se mantiene girando algunos segundos. Mantenga alejadas las manos y los pies.
  • Ajuste la profundidad de trabajo del aparato única- mente en estado de parada
  • No toque las espigas antes de haber retirado el apa- rato de la red y de que las espigas estén completa- mente detenidas.
  • Retire la tierra solo con el aparato detenido.
  • Desconecte el aparato cuando desee transportarlo, elevarlo o inclinarlo y cuando cruce por otras super- cies distintas a las que se vayan a trabajar.
  • No deje el aparato nunca sin vigilancia en el lugar de trabajo.
  • Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de conexión de la red: - siempre que se aleje de la máquina; - antes de limpiar las cuchillas o eliminar los bloqueos; - cuando no se vaya a utilizar el aparato; - en todos los trabajos de mantenimiento y limpieza;www.scheppach.com

Advertencia: Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este cam- po puede perjudicar bajo circunstancias concretas im- plantes médicos activos o pasivos. Con el n de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomenda- mos a las personas con implantes médicos que con- sulten tanto a su médico como al fabricante del implan- te médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

6. Riesgos residuales

El producto se ha construido de acuerdo con los úl- timos avances tecnológicos y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. Aun así, pueden emanar de- terminados riesgos residuales durante el trabajo.

1. Daños auditivos si no se emplea una protección

2. Daños a la salud, derivados de oscilaciones entre

manos y brazos, en caso de que el aparato se uti- lice durante un periodo de tiempo más prolongado o no se conduzca de forma correcta y el manteni- miento sea inadecuado.

3. Riesgo para la salud por corriente eléctrica. Si no

se utilizan los cables de conexión eléctrica apro- piados. Observe el manual de instrucciones “Co- nexión eléctrica”.

4. Lesiones por el cilindro de cuchillas en rotación.

5. Asimismo, a pesar de todas las precauciones

adoptadas pueden existir riesgos residuales no patentes.

6. Los riesgos residuales se pueden minimizar ob-

servando las “Indicaciones de seguridad”, el “Uso conforme a lo previsto” y siguiendo el manual de instrucciones en su integridad.

Tensión de red 230-240 V ~/ 50 Hz Consumo de potencia 1500 W Anchura de trabajo 450 mm Profundidad de trabajo máx. 205 mm Clase de protección II Tipo de protección IPX4 Peso 10,1 kg Reservado el derecho a introducir modicaciones téc- nicas.

  • Mantenga el cable de conexión a la red eléctrica alejado de las herramientas de corte. Si la línea se daña durante el uso, desconéctela de inmediato de la red. No toque la línea, antes de haberla separado de la red.
  • Mantenga alejadas las líneas de extensión de las espigas. Las espigas pueden dañar las líneas y ha- cer contacto con las piezas activas.
  • No conecte a la red una línea dañada ni la toque an- tes de haberla separada de la red. Una línea dañada puede hacer contacto con las piezas activas.
  • Preste atención a que atención de red coincida con las especicaciones de la placa de identicación.
  • En lo posible, conecte el aparato solamente a una toma de enchufe con dispositivo de protección de defecto de corriente (interruptor FI) con una corrien- te de liberación no superior a 30 mA.
  • Evite el contacto del cuerpo con las piezas conec- tadas a tierra (p. ej., cercas metálicas, postes me- tálicos).
  • Utilice solamente el cable alargador autorizado de los modelos H05VV-F, que, como máximo, son de una longitud de 75 m y están diseñados para el uso en exteriores. La sección transversal del cordón conductor del cable alargador debe ser, como míni- mo, de 2,5 mm
  • Utilice para colocar el cable alargador la descarga de tracción de cable prevista para ello.
  • No utilice el cable para retirar la clavija de la toma del corriente. Proteja el cable contra el calor, el acei- te y los cantos alados.
  • Apague el aparato y desenchufe la clavija de cone- xión de la red de la toma de corriente, si la línea de conexión está dañada. Si se daña el cable de cone- xión de este aparato, el fabricante o su servicio de atención al cliente, o una persona cualicada similar deberá sustituirlo para evitar cualquier peligro.
  • Si la línea de conexión está dañada, desenchufe primero el cable alargador de la toma de enchufe. Posteriormente, puede retirar la línea de conexión del aparato.
  • Si la línea de conexión de este aparato está dañada, el fabricante o su servicio de atención al cliente, o una persona cualicada similar deberá sustituirla para evitar cualquier peligrowww.scheppach.com

Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coincidan con los datos de la red. Advertencia Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de trabajar en el aparato. El motocultor está desmontado parcialmente durante la entrega. El asidero y el dispositivo de desplaza- miento deben montarse antes de usar el motocultor. Siga las instrucciones de uso paso a paso y oriénte- se con ayuda de las guras para que el montaje le resulte simple. Montaje (gs. 3-9) m Atención: Antes de la puesta en marcha, es imprescindible montar por completo el aparato.

  • Una el larguero del estribo (3) y el asidero (1) con los largueros inferiores (4) con la ayuda de la tuerca de mariposa (9) y del tornillo carrocero (8). (g. 3/4) Tendido del cable de conexión a la red eléctrica (gs. 5/6/7) Monte el cable y la guía del cable (11) en el larguero derecho inferior (4) y (en la dirección de trabajo) en el larguero del estribo (3) conectándolos. Montaje de la ayuda para el transporte (gs. 8 y 9) Retire la clavija de seguridad premontada (16) y la arandela (15). Introduzca la rueda (7) en el alojamiento de las ruedas (14). Asegúrelos con la arandela (15) y la clavija de seguridad (16). A continuación, monte el ta- pacubos (8). (El montaje es idéntico en ambos lados) Montaje del cilindro de cuchillas (g. 11) Deslice el cilindro de cuchillas (6) en el eje de acciona- miento (20) del aparato. Los cilindros de cuchillas (6) pueden montarse tanto a la derecha como a la izquier- da, ya que actúan de forma idéntica. Preste atención a que el oricio del cilindro de cuchillas (6) y el oricio del eje de accionamiento (20) estén alineados. Ahora se hace pasar el tornillo M8 (18) y se asegura con la tuerca de seguridad M8 (19). Ruidos y vibraciones m Advertencia: El ruido puede tener consecuencias graves para su salud. Si el ruido de la máquina supera 85 dB, póngase una protección auditiva apropiada. Información sobre la generación de ruido según

EN ISO 3744: ISO 11094

Valores característicos de ruido Nivel de potencia acústica L

1,28 dB Nivel de presión acústica L

3 dB Valores característicos de vibración Vibración mano izquierda a

0,968 m/s² Vibración mano derecha a

  • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosa- mente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. En caso de reclamación, esta deberá comunicarse de inmediato al transportista. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los acce- sorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su provee- dor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción. m ADVERTENCIA El producto y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños. Los niños no deben ju- gar con bolsas de plástico, láminas o piezas peque- ñas. Existe peligro de atragantamiento y asxia.www.scheppach.com

m Atención: Durante el funcionamiento, las ruedas deben estar jadas en la posición superior. Para el almacenamiento o el transporte en un espa- cio limitado, proceda como se indica a continuación: Abra las dos tuercas de mariposa (10) hasta que pue- da abatir los asideros hacia delante. Atención: Peligro de aplastamiento en los largueros. Ahora se puede cargar la máquina por el larguero del estribo (3). De este modo se puede almacenar también la máqui- na de forma óptima.

11. Conexión eléctrica

El motor eléctrico instalado está conectado listo para utilizarse. La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Cables de conexión eléctrica decientes En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento. Las causas para ello pueden ser:

  • Puntos de presión al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Puntos de dobleces ocasionados por la jación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- xión de la caja de enchufe mural.
  • Grietas causadas por la obsolescencia del aisla- miento. Tales líneas de conexión eléctrica decientes no de- ben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento. Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la com- probación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica. Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las per- tinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certicación. La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria. Apriete la tuerca de seguridad (19) a mano con una llave de boca o de carraca con boca (las herramientas no se incluyen en el volumen de suministro). Para desmontar: Proceda siguiendo el orden inverso.

10. Ponerlo en funcionamiento

m Atención Antes de la puesta en marcha del producto, es im- prescindible montarlo por completo. Encendido/Apagado de la máquina (g. 7) Para evitar una conexión involuntaria del motocultor, el asidero (1) viene equipado con un botón de desblo- queo (12), que se debe pulsar antes de poder apretar el interruptor de encendido/apagado (13). Si se suelta el interruptor de encendido/apagado (13), se desconecta el motocultor. Realice este paso algunas veces para asegurarse de que el aparato funcione correctamente. Antes de realizar trabajos de reparación o manteni- miento en el aparato, debe asegurarse de que el ci- lindro de cuchillas (6) no gire y de que el aparato esté desconectado de la red. Hay que mantener siempre la distancia de seguridad entre la carcasa y el usuario dada por el asidero (1). Se debe tener especial cuidado al trabajar en taludes y pendientes. Preste atención a un estado seguro, utilice calzado con suela rugosa y antideslizante, y porte pantalones largos. Trabaje siempre de forma transversal hacia la pendiente. Por razones de seguridad, no se deben trabajar con el motocultor las pendientes con inclina- ciones superiores a 15 °. Tenga especial precaución durante los movimientos de retorno y al tirar del motocultor. Peligro de tropiezo. Indicaciones para un trabajo correcto Guíe el motocultor lentamente y con cuidado hacia de- lante. Trabaje las supercies describiendo vías rectas. Solápelas un poco para que no quede ninguna tira sin trabajar. Use el aparato solo en terrenos ya ahueca- dos. Este no debe usarse para desenterrar super- cies de césped. Transporte y almacenamiento (gs. 10 y 12) Desenchufe el aparato de la clavija de conexión de la red antes de realizar el transporte. Tire del pasador de seguridad (17). Ahora puede mo- ver las ruedas (7) a la posición más baja. Asegúrese de que el pasador de seguridad (17) vuelva a encajar en la posición inferior. (Fig. 10)www.scheppach.com

  • Debe permitir que un técnico especializado auto- rizado realice el cambio del cilindro de cuchillas desgastado o dañado.
  • Cuide que todos los elementos de jación (tornillos, tuercas, etc.) este siempre bien apretados de modo que el motocultor pueda funcionar de forma segura.
  • Almacene su motocultor en un lugar seco.
  • Para una vida útil más prolongada, todos los elemen- tos de atornillado, así como las ruedas y los ejes de- berán limpiarse y, posteriormente, lubricarse.
  • El cuidado regular del motocultor no solo asegura su durabilidad y rendimiento, sino que también con- tribuye a remover de un modo eciente y sencillo la tierra de sus bancales.
  • Al nal de temporada, realice una inspección ge- neral del motocultor y elimine todos los residuos acumulados. Antes del inicio de cada temporada, es indispensable que compruebe el estado del mo- tocultor. Caso reparaciones, diríjase a nuestro cen- tro de servicio posventa. Escobillas de carbón Si se producen chispas en exceso, encargue a un electricista que compruebe las escobillas de carbón. Peligro Las escobillas de carbón únicamente deben ser cambiadas por un técnico electricista.

15. Reparación y pedido de piezas de

repuesto Tras la reparación o el mantenimiento, asegúrese de que todas las piezas de seguridad técnica estén colo- cadas y se encuentran en estado óptimo. Las piezas que conllevan peligros de lesión deben estar inaccesi- bles a otras personas y a los niños. Atención: Según la ley de responsabilidad de los pro- ductos, no se asume ninguna responsabilidad por da- ños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales. Asigne a un servicio de atención al cliente o a un pro- fesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios. Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el códi- go QR que aparece en la portada. Motor de corriente alterna

  • La tensión de red debe ser de ~230-240 V / 50 Hz.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 mm

, los de más de 25 m, como mínimo una de 2,5 mm

  • La conexión de red cuenta con un fusible de acción lenta de 16 A. Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:
  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor Tipo de conexión X Si el cable de conexión a la red de este producto estu- viera dañado, deberá sustituirse por un cable de cone- xión a la red especialmente preparado, suministrable por el fabricante o por su servicio posventa.

Peligro Extraiga la clavija de conexión de la red antes de rea- lizar cualquier trabajo de limpieza.

  • En lo posible, mantenga los dispositivos de protec- ción, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión.
  • Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
  • Limpie regularmente el producto con un paño húme- do y algo de jabón blando. No utilice ningún produc- to de limpieza ni disolventes; estos podrían deterio- rar las piezas de plástico del producto. Vigile que no entre agua en el interior del producto. La entrada de agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.

Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al alcance de los niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30 ˚C. Conserve el producto en su embalaje original. Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el pro- ducto.www.scheppach.com

  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolver- las después de su uso.
  • El usuario nal es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a des- echar.
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado sig- nica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
  • Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguien- tes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (fí- sicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente. - Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 cm, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona. - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
  • Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encar- garse de que el aparato eléctrico usado sea reco- gido de forma gratuita a petición del usuario nal. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
  • Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Eu- ropea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Conexiones y reparaciones Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléc- trico debe realizarlas solo un experto electricista. En caso de dudas, facilite los siguientes datos:
  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

15.1 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben in- cluirse las siguientes indicaciones:

  • Designación del modelo
  • Datos de la placa de características

15.2 Información sobre el servicio técnico

Hay que tener en cuenta que los siguientes compo- nentes de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de uso único. Piezas de desgaste*: escobillas de carbón y cilindro de cuchillas

  • No incluidas obligatoriamente en el volumen de su- ministro.

16. Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embala- jes de forma respetuosa con el medio ambiente. Notas sobre la Ley alemana de Aparatos Eléctri- cos y Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en alemán) Los residuos de equipos eléctricos y elec- trónicos no forman parte de la basura do- méstica, sino que deben recogerse o elimi- narse por separado.

  • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de da- ños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.www.scheppach.com

17. Solución de averías

La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona co- rrectamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio. Avería Posible causa Solución El motor no arranca • Sin corriente en la red

  • Conexiones sueltas en el motor o el condensador
  • Cilindro de cuchillas bloqueado
  • Comprobar el cable y los fusibles
  • Permitir la revisión por parte del taller de servicio a clientes
  • Permitir la revisión por parte del taller de servicio a clientes
  • Permitir la revisión por parte del taller de servicio a clientes
  • En caso necesario, modicar la profundidad de trabajo, limpiar la carcasa para que el cilindro de cuchillas funcione sin dicultad La potencia al motor disminuye • Suelo muy duro
  • Escobillas de carbón desgastadas
  • Cuchillas muy desgastadas
  • Corregir profundidad de trabajo
  • Permitir la revisión por parte del taller de servicio a clientes
  • Cambiar las cuchillas El motocultor no se puede controlar bien durante el funcionamiento (la máquina salta o marcha a velocidad muy lenta)
  • Cuchillas muy desgastadas
  • El suelo es muy duro
  • Cambiar las cuchillas
  • Corregir profundidad de trabajo El motor funciona, pero el cilindro de cuchillas no gira
  • Engranaje defectuoso • Permitir la revisión por parte del taller de servicio a clienteswww.scheppach.com
  • Cilindro de corte bloqueado
  • O solo está demasiado duro

Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.El objeto de la declaración aquí descrito cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. *Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Motocultor eléctrico MTE460, MTE460 SE , IX-EH46 Marca****

18. Declaración de conformidad

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : MTE460

Categoría : Fresadora