SCHEPPACH BC-EHR24-X - Fresadora

BC-EHR24-X - Fresadora SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BC-EHR24-X SCHEPPACH en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SCHEPPACH BC-EHR24-X - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BC-EHR24-X SCHEPPACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Fresadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC-EHR24-X - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC-EHR24-X de la marca SCHEPPACH.

MANUAL DE USUARIO BC-EHR24-X SCHEPPACH

ES Cajeadora de batería | Traducción del manual de instrucciones original .... 59

1 Introducción....59
2 Uso previsto 59
3 Descripción del producto (figs. 1-12) ...... 60
4 Volumen de suministro (fig. 2) 60
5 Desembalaje 60
6 Datos técnicos....60
7 Indicaciones de seguridad 61
8 Antes de la puesta en marcha 63
9 Manejo 64
10 Limpieza y mantenimiento 65
11 Almacenamiento y transporte 66
12 Reparación y pedido de piezas de repuesto ..... 66
13 Eliminación y reciclaje.... 66
14 Declaración de conformidad UE 67
15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES....67
16 Plano de explosión.... 266

Explicación de los símbolos del producto

Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes.

Antes de la puesta en marcha, leer y seguir el manual de instrucciones, así como las indicaciones de seguridad.
LithiumBatería de iones de litio
CEEl producto cumple con las normativas europeas vigentes.
AΔΔEl producto cumple con las normativas ser-bias vigentes.

Explicación de las palabras de señalización en el manual de instrucciones

PELIGRO

Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN

Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños materiales al producto o a la propiedad.

1 Introducción

Fabricante:

Scheppach GmbH

D-89335 Ichenhausen (Alemania)

Nota:

El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por este en los siguientes casos:

  • Tratamiento incorrecto
  • Inobservancia del manual de instrucciones
  • Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
  • Montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales
  • Uso no conforme a lo previsto

Observe lo siguiente:

El manual de instrucciones forma parte del producto y contiene indicaciones importantes para un funcionamiento seguro, adecuado y económico. Tenga en cuenta además las normativas nacionales vigentes. Lea atentamente todas las instrucciones de uso y seguridad antes de utilizar el producto y utilícelo únicamente según lo descrito. Conserve las instrucciones y entreguelas junto con el producto si lo transfiere a otra persona.

2 Uso previsto

El producto está diseñado para fresar ranuras, bordes, perfiles y orificios alargados en soportes sólidos de madera, plástico y materiales ligeros, así como para el fresado copiador.

El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario, no del fabricante.

El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.

Las personas que se ocupen del manejo y uso del producto deben estar familiarizadas con este e informadas sobre los posibles peligros.

Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.

El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.

Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.

Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.

3 Descripción del producto (figs. 1-12)

  1. Unidad de fresado

1a. Tuerca de unión

1b. Pinza de sujeción

1c. Perno de bloqueo del husillo

1d. Husillo

1e. Luz de trabajo LED

1f. Escala

1g. Guía

  1. Panel de mando

2a. Bloqueo de encendido

2b. Interruptor de encendido/apagado

2c. Indicador de velocidad

2d. Botón de ajuste de velocidad

  1. Portabaterías

3a. Batería*

3b. Tecla de desbloqueo

  1. Módulo de fresado de superficie

4a. Palanca de sujeción

4b. Mangos aislados

4c. Palanca de tensión vertical

4d. Inserción del tope paralelo

4e. Tornillo de bloqueo

4f. Tope escalonado

4g. Tope de profundidad

4h. Tornillo de ajuste

4i. Tornillo de bloqueo

  1. Módulo de fresado de bordes

5a. Palanca de sujeción

5b. Tornillo de ajuste

5c. Inserción del tope paralelo

5d. Superficie de agarre aislada

  1. Módulo de fresado angular

6a. Palanca de sujeción

6b. Tornillo de ajuste

6c. Escala angular

6d. Tornillo de bloqueo

6e. Superficie de agarre aislada

  1. Boquilla de aspiración (módulo de fresado de superficie)

7a. Tornillo de fijación

  1. Boquilla de aspiración (módulo de fresado de bordes)

8a. Bulón

  1. Tope paralelo

9a. Fijación del impacto

9b. Tornillo

9c. Arandela

9d. Tuerca de plástico

  1. Llave de boca calibre 17 mm

  2. Adaptador de aspiración

* = No incluidos obligatoriamente en el volumen de suministro.

4 Volumen de suministro (fig. 2)

Pos. Canti- dad Denominación

  1. 1 Unidad de fresado

  2. 1 Módulo de fresado de superficie

  3. 1 Módulo de fresado de bordes

  4. 1 Módulo de fresado angular

  5. 1 Boquilla de aspiración (módulo de fresado de superficie)

7a. 1 Tornillo de fijación

  1. 1 Boquilla de aspiración (módulo de fresado de bordes)

  2. 1 Tope paralelo

9a. 1 Fijación del impacto

9b. 1 Tornillo

9c. 1 Arandela

9d. 1 Tuerca de plástico

  1. 1 Llave de boca calibre 17 mm

  2. 1 Adaptador de aspiración 1 Cajeadora de batería 1 Manual de instrucciones

5 Desembalaje

ADVERTENCIA

El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños.

Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atragantamiento y asfixia.

  • Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. Notifique de inmediato cualquier daño detectado a la empresa de transporte encargada de entregar el producto. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
  • Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
  • Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
  • Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción.

6 Datos técnicos

Tensión nominal20 V
Velocidad en régimen de marcha al ralentí n_0 10000-30000 min ^-1
Rendimiento de corte 0-35 mm
Alojamiento de la herramienta 8 mm
Peso (sin batería) aprox. 1,6 kg

Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas.

Ruidos y vibraciones

Los valores de emisión de ruidos y vibraciones han sido determinados según la norma EN 62841-1.

Valores característicos de ruido

Nivel de presión acústica L_pA 79,2 dB
Incertidumbre de medición K_pA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_wA 90,2 dB
Incertidumbre de medición K_wA 3 dB

Valores característicos de vibración (vibración mano-brazo)

Vibración, mango ah<2,5 m/s2
Incertidumbre de medición K 1,5 m/s2

El valor total de vibración indicado y el valor de emisión de ruidos indicado se han medido siguiendo un proceso de comprobación normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.

El valor de emisión de ruidos indicado y el valor total de vibración indicado también se pueden emplear para realizar una evaluación preliminar de la carga.

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Ruidos y vibraciones - 1

ADVERTENCIA

Las emisiones de ruido y el valor de emisión de vibraciones pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica, dependiendo del tipo y modo de uso de la misma, especialmente, del tipo de pieza de trabajo con el que se trabaje.

Intente mantener lo más baja posible la carga. Medida a modo de ejemplo: limitación del tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse en cuenta todas las fracciones de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiempos en los que la herramienta eléctrica se encuentra desconectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, pero funcionando sin carga).

7 Indicaciones de seguridad

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Indicaciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos que acompañan a esta herramienta eléctrica.

Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.

Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.

El término empleado en las indicaciones de seguridad «herramienta eléctrica» se refiere tanto a las herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con línea de alimentación), como a las herramientas eléctricas que funcionan por batería (sin línea de alimentación).

1) Seguridad en el lugar de trabajo

a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumina- da. Las zonas de trabajo desordenadas o mal ilumi- nadas pueden causar accidentes.

b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en entornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores.

c) Cuando use esta herramienta eléctrica, no permita que se acerquen niños u otras personas. Al distraerse puede perder el control de la herramienta eléctrica.

2) Seguridad eléctrica

a) La clavija de conexión de la herramienta eléctrica debe ser compatible con la toma de enchufe. Bajo ningún concepto se debe modificar la clavija. No utilice adaptadores de conexión en las herramientas eléctricas con toma de tierra. Las clavijas compatibles y sin modificar reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, calentadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra.

c) Mantenga las herramientas eléctricas alejadas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

d) No modifique la finalidad del cable de conexión para cargar, colgar la herramienta eléctrica o para desenchufar la clavija de la toma de enchufe. Aleje el cable de conexión de fuentes de calor, de aceite, de bordes afilados o de componentes móviles. Unos cables de conexión dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.

e) Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire libre, emplee solo cables alargadores que también sean adecuados para zonas exteriores. El uso de un cable alargador adecuado para zonas exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

f) Si no se puede evitar el funcionamiento de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, emplee un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de protección de corriente residual reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

3) Seguridad de las personas

a) Sea cuidadoso y preste atención a lo que hace, y realice con prudencia el trabajo con una herramienta eléctrica. No use ninguna herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido durante el uso de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

b) Use equipo de protección individual y lleve siempre gafas de protección. La utilización del equipo de protección individual, tales como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco protector

o protección auditiva, etc. adecuados al tipo de herramienta eléctrica y a su empleo reduce el riesgo de sufrir lesiones.

c) Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese de que la herramienta eléctrica se encuentre desconectada antes de cogerla o transportarla o conectarla a la alimentación de corriente y/o a la batería. Si transporta la herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o conecta la herramienta eléctrica a la toma de corriente estando ésta en posición de encendido, puede causar un accidente.
d) Antes de proceder al encendido de la herramienta eléctrica, retire cualquier herramienta de ajuste o llave de tuercas. Una herramienta o una llave puesta en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden causar lesiones.
e) Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista.
f) Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni adornos. No acerque el cabello ni la ropa a las piezas móviles. La ropa holgada, los adornos y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles.
g) Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, estos deberán conectarse y emplearse de forma correcta. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los riesgos derivados del polvo.
h) No se confíe ni ignore las reglas de seguridad de las herramientas eléctricas, ni siquiera en caso de estar familiarizado con la herramienta eléctrica por un uso frecuente de la misma. Un manejo poco atento puede causar lesiones de extrema gravedad en fracciones de segundo.

4) Uso y manejo de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Trabaje con la herramienta eléctrica adecuada. Si usa la herramienta eléctrica adecuada, trabajará mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
b) No emplee una herramienta eléctrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta eléctrica que ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo, es peligrosa y se debe reparar.
c) Retire la clavija de conexión de la toma de enchufe y/o retire una batería extraíble antes de realizar ajustes en el aparato, cambiar piezas intercambiables de la herramienta o guardar la herramienta eléctrica. Esta medida de precaución evita el arranque involuntario de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje utilizar la herramienta eléctrica a ninguna persona que no esté familiarizada con ella o que no haya leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas sin experiencia.
e) Cuide con esmero las herramientas eléctricas y los insertos intercambiables de la misma. Compruebe que las piezas móviles funcionan bien y no se atascan, que no hay piezas rotas ni daña-

das, y que la herramienta eléctrica funciona correctamente. Si hay alguna pieza dañada, repárela antes de usar la herramienta eléctrica. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas que no han recibido el debido mantenimiento.

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes cortantes y afilados conservadas cuidadosamente se atascan menos y son más fáciles de conducir.
g) Use la herramienta eléctrica, la herramienta intercambiable, etc. conforme a estas instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos que se deben realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines no previstos puede ser peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

5) Uso y tratamiento de la herramienta alimentada por batería

a) Cargue las baterías solo con cargadores recomendados por el fabricante. Si se usa un cargador adecuado para un determinado tipo de baterías, existe peligro de incendio en caso de emplearse unas baterías distintas.
b) Utilice únicamente las baterías previstas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede causar lesiones y peligro de incendio.
c) Mantenga las baterías que no estén en uso alejadas de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros pequeños objetos metálicos que puedan causar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede causar lesiones o incluso un incendio.
d) En caso de emplearse incorrectamente, puede salir un líquido de la batería. Evite el contacto. En caso de un conectado accidental, enjuáguese con abundante agua. Si el líquido entrara en contacto con los ojos, requiera inmediatamente la presencia de un médico o acuda a éste. Los líquidos salidos de una batería pueden causar irritaciones de la piel o quemaduras.
e) No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones.
f) No exponga la batería al fuego ni a temperaturas excesivas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C pueden provocar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería o la herramienta de batería fuera del rango de temperatura especificado en el manual de instrucciones. La carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendio.

6) Servicio técnico

a) Encargue la reparación de su herramienta eléctrica solamente a personal técnico cualificado y únicamente con piezas de repuesto originales. Así se garantizará que la herramienta eléctrica siga siendo segura.
b) Nunca repare baterías dañadas. El mantenimiento de la batería en su totalidad únicamente debe ser realizado por el fabricante o punto de servicio al cliente autorizado.

7.1 Indicaciones de seguridad para fresadoras de superficie

a) Sujete y fije la pieza de trabajo a una base estable mediante abrazaderas u otros medios. Si sujeta la pieza solo con la mano o contra el cuerpo, permanecerá inestable, lo que puede provocar la pérdida de control.
b) La velocidad permitida de la herramienta de fresado debe ser, por lo menos, tan alto como el número de revoluciones máximo indicado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que giran más rápido de lo permitido pueden romperse.
c) Las fresas u otros accesorios deben encajar perfectamente en la pinza de sujeción (diámetro del vástago de 8 mm) de su herramienta eléctrica. Las herramientas de fresado que no se ajusten exactamente a la pinza de sujeción de la herramienta eléctrica, giran de manera irregular, vibran muy fuerte y pueden llevar a la pérdida del control.
d) Dirija la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo solo cuando esté encendida. De lo contrario, existe el riesgo de un retroceso si la herramienta intercambiable se engancha en la pieza de trabajo.
e) No acerque las manos a la zona de fresado ni a la fresadora. Sostenga el mango adicional o la carcasa del motor con la otra mano. Si ambas manos sujetan la herramienta eléctrica, estas no pueden resultar heridas por la fresadora.
f) Nunca frese sobre objetos metálicos o tornillos. La fresa puede dañarse y provocar un aumento de las vibraciones.
g) No se debe exceder la velocidad máxima indicado en la herramienta.
h) Queda prohibido emplear herramientas con roturas visibles.

8 Antes de la puesta en marcha

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Antes de la puesta en marcha - 1

ADVERTENCIA

Por su propia seguridad, lea detenidamente este manual y las indicaciones generales de seguridad antes de la puesta en marcha del producto. Si cede el producto a un tercero, incluya siempre este manual de instrucciones.

SCHEPPACH BC-EHR24-X - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Asegúrese siempre de que la herramienta intercambiable esté correctamente montada!

- Asegúrese de que el producto esté completamente montado antes de arrancarlo.

- Es inevitable que este producto emita cierta contaminación acústica. Posponga el trabajo ruidoso a los tiempos aprobados y designados. Respete los periodos de descanso, si es necesario.

8.1 Boquillas de aspiración (7 y 8)

Se puede conectar un sistema de aspiración externo a las boquillas de aspiración (7 y 8). Si es necesario, el adaptador de aspiración (11) se puede insertar en las boquillas de aspiración (7 y 8).

8.1.1 Montaje de boquilla de aspiración (4) en el módulo de fresado de superficie (7) (fig. 3)

  1. Introduzca la boquilla de aspiración (7) con el bulón en el módulo de fresado de superficie (4).
  2. Asegúrese de que el orificio de montaje de la boquilla de aspiración (7) se encuentre sobre la rosca del módulo de fresado de superficie (4).
  3. Fije la boquilla de aspiración (7) con el tornillo de fijación (7a).

8.1.2 Montaje de la boquilla de aspiración (8) en el módulo de fresado de bordes (5) (fig. 4)

  1. Introduzca la boquilla de aspiración (8) con el bulón (8a) en el módulo de fresado de bordes (5).
  2. Asegúrese de que el orificio de montaje de la boquilla de aspiración (8) se encuentre sobre la rosca del módulo de fresado de bordes (5).
  3. Fije la boquilla de aspiración (8) con el tornillo de fijación (7a).

8.2 Montaje y fijación del tope paralelo (9) (fig. 5)

Montaje del tope paralelo (9):

  1. Coloque la fijación del tope (9a) en la guía del tope paralelo (9).
  2. Introduzca el tornillo (9b) desde arriba a través de la fijación del tope (9a) y el orificio delantero del tope paralelo (9). Fije el tornillo (9b) desde la parte inferior con la arandela (9c) y la tuerca de plástico (9d).

Montaje del tope paralelo (9):

El tope paralelo (9) se puede utilizar en el módulo de fresado de superficie (4) o en el módulo de fresado de bordes (5).

  1. Afloje el tornillo de bloqueo (4i).
  2. Introduzca la fijación del tope (9a) en el alojamiento del tope paralelo (4d y 5c).
  3. Asegúrese de que el tope paralelo (9) se encuentre a la altura correcta.
  4. Apriete firmemente el tornillo de bloqueo (4i).

8.3 Montaje / Cambio de la boquilla (fig. 6)

  1. Mantenga pulsado el perno de bloqueo del husillo (1c) en el husillo (1d) para bloquearlo.
  2. Afloje la tuerca de unión (1a). Utilice la llave de horquilla calibre 17 mm (10).

  3. La pinza de sujeción (1b) se afloja y se puede montar o cambiar la herramienta de fresado.

  4. Vuelva a apretar la tuerca de unión (1a) para fijar la herramienta de fresado. Utilice la llave de horquilla calibre 17 mm (10).
  5. Suelte el perno de bloqueo del husillo (1c).

8.4 Selección y montaje del módulo de fresado

La unidad de fresado (1) se puede montar en tres módulos de fresado diferentes. Antes de comenzar a trabajar, seleccione el módulo adecuado para su aplicación y móntelo.

8.4.1 Módulo de fresado de superficie (4) (fig. 7)

Para un fresado preciso en superficies, p. ej., para fresar ranuras, huecos o adornos en piezas de trabajo.

  1. Abra la palanca de sujeción (4a).
  2. Inserte la unidad de fresado (1) hasta el tope en el módulo de fresado de superficie (4). Preste atención a la guía (1g). La unidad de fresado (1) solo se puede montar en una posición.
  3. Cierre la palanca de sujeción (4a).

8.4.2 Módulo de fresado de bordes (5) (fig. 8)

Ideal para redondear, biselar o perfilar cantos; garantiza un acabado limpio y uniforme de los bordes.

  1. Abra la palanca de sujeción (5a).
  2. Sujete firmemente el tornillo de ajuste (5b).
  3. Inserte la unidad de fresado (1) en el módulo de fresado de bordes (5). Preste atención a la guía (1g). La unidad de fresado (1) solo se puede montar en una posición.
  4. Con el tornillo de ajuste (5b) se puede ajustar la altura de la unidad de fresado (1).
  5. Cierre la palanca de sujeción (5a) cuando la unidad de fresado (1) se encuentre a la altura correcta.

8.4.3 Módulo de fresado angular (6) (fig. 8)

Para fresar en un ángulo fijo, p. ej., para biseles o ranuras en superficies de difícil acceso o inclinadas.

  1. Abra la palanca de sujeción (6a).
  2. Sujete firmemente el tornillo de ajuste (6b).
  3. Inserte la unidad de fresado (1) en el módulo de fresado angular (6). Preste atención a la guía (1g). La unidad de fresado (1) solo se puede montar en una posición.
  4. Con el tornillo de ajuste (6b) se puede ajustar la altura de la unidad de fresado (1).
  5. Cierre la palanca de sujeción (6a) cuando la unidad de fresado (1) se encuentre a la altura correcta.

8.5 Inserción/extracción de la batería (3a) (fig. 9)

Colocar la batería

  1. Coloque la batería (3a) en el portabaterías (3). La batería (3a) encaja de forma audible.

Retirar la batería

  1. Pulse la tecla de desbloqueo (3b) de la batería (3a) y retire la batería (3a) del portabaterías (3).

9 Manejo

9.1 Encendido/apagado del producto (fig. 1)

Encendido

  1. Oprima en primer lugar el bloqueo de encendido (2a). El producto permanece activo durante 10 segundos.
  2. La luz de trabajo LED (1e) y el indicador de velocidad (2c) se iluminan.
  3. Pulse el interruptor de encendido/apagado (2b) mientras el producto está activo.
  4. El producto comienza a funcionar.

Apagado

  1. Pulse el interruptor de encendido/apagado (2b) o el bloqueo de encendido (2a).

9.1.1 Ajuste de la velocidad

Notas:

El número de revoluciones también puede modificarse durante el funcionamiento.

La velocidad de trabajo depende de las tareas que se realicen con el producto.

Le recomendamos que determine el número de revoluciones mediante pruebas prácticas.

El freno motor integrado facilita una detención rápida.

  1. Pulse el botón de velocidad (2d) para ajustar la velocidad entre 6 niveles. La velocidad actual se muestra en el indicador de velocidad (2c).
Nivel 1: Velocidad más baja
Nivel 6: Velocidad máxima

9.2 Ajuste de la profundidad de fresado

ADVERTENCIA

¡Apague el producto y retire la batería!

9.2.1 Módulo de fresado de superficie (4) (fig. 10)

  1. Asegúrese de que la unidad de fresado (1) esté correctamente colocada en el módulo de fresado de superficie (4) y que la palanca de sujeción (4a) esté cerrada.
  2. Gire el tope escalonado (4f) hasta que encaje en la posición más baja (0 mm). El tope de profundidad (4g) debe estar alineado con la posición más baja (0 mm) del tope escalonado (4f).
  3. Coloque el producto sobre la superficie a tratar.
  4. Afloje el tornillo de bloqueo (4e).
  5. Abra la palanca de tensión de altura (4c).
  6. Presione la unidad de fresado (1) hacia abajo hasta que la fresa toque la superficie de la pieza de trabajo.

  7. Cierre la palanca de tensión de altura (4c) para fijar el producto en la posición actual.

  8. Empuje el tope de profundidad (4g) hacia abajo hasta que encaje en la posición más baja (0 mm) del tope escalonado (4f).
  9. Gire el tornillo de ajuste (4h) para ajustar la escala del tope de profundidad (4g) a un valor par.
  10. Ajuste el tope de profundidad (4g) a la profundidad de fresado deseada y apriete el tornillo de bloqueo (4e).
  11. Abra la palanca de sujeción en altura (4c) y vuelva a subir la unidad de fresado (1).
  12. Compruebe la profundidad de fresado mediante una prueba práctica.
  13. Realice un ajuste fino de la profundidad de fresado con el tornillo de ajuste (4h). Una vuelta completa del tornillo de ajuste (4h) corresponde a 1 mm de profundidad de fresado.
  14. Utilice el tope escalonado (4f) para profundidades de fresado mayores, a fin de trabajar por etapas con una menor retirada de viruta. Después de ajustar la profundidad de fresado, comience con el nivel más alto posible y vaya bajando nivel por nivel hasta la posición más baja (0 mm).

9.2.2 Módulo de fresado de bordes (5)/ Módulo de fresado angular (6) (fig. 8)

  1. Gire la unidad de fresado (1) boca abajo y colóquela con el soporte de la batería (3) sobre una superficie plana.
  2. Abra la palanca de sujeción (5a y 6a).
  3. Gire el tornillo de ajuste (5b y 6b) para ajustar la profundidad de fresado. La escala (1f) situada en la unidad de fresado (1) le ayudará a ello.
  4. Cierre la palanca de sujeción (5a y 6a) cuando haya ajustado la altura deseada.
  5. Compruebe la profundidad de fresado ajustada mediante una prueba práctica. Si es necesario, vuelva a ajustar la profundidad de fresado.

9.2.3 Ajuste del ángulo de fresado en el módulo de fresado angular (6) (fig. 11)

  1. Abra el tornillo de bloqueo (6d) en ambos lados.
  2. Incline la unidad de fresado (1) hasta que la flecha apunte al ángulo deseado en la escala angular (6c).
  3. Vuelva a apretar el tornillo de bloqueo (6d) en ambos lados.
  4. Vuelva a comprobar el ángulo para asegurarse de que no se haya desplazado durante el apriete.

9.3 Proceso de fresado

Notas:

  • Deje que la herramienta intercambiable alcance el número de revoluciones máximo antes de procesar la pieza de trabajo.
    • Realice siempre el fresado a una velocidad constante y con una presión de contacto uniforme para obtener un resultado limpio.
  • Sujete el producto únicamente por las superficies de agarre aisladas.

9.3.1 Dirección de fresado

PELIGRO

Dirija siempre el producto a través de la pieza de trabajo en sentido contrario.

Existe riesgo de retroceso si el producto se guía en sentido contrario. El producto puede ser empujado fuera del corte.

9.3.2 Fresado con tope paralelo (9) (fig. 12)

Nota:

El tope paralelo solo se puede montar y utilizar en el módulo de fresado de superficie y en el módulo de fresado de cantos.

  1. Monte el tope paralelo (9) tal y como se describe en 8.2.
  2. Afloje la tuerca de plástico (9d).
  3. Deslice el tope paralelo (9) hasta la medida deseada.
  4. Apriete la tuerca de plástico (9d) para fijar el tope paralelo (9) en su posición.
  5. Coloque el tope paralelo (9) en el borde correspondiente de la pieza de trabajo.
  6. Durante el fresado, asegúrese de que el tope paralelo (9) esté siempre apoyado de manera uniforme contra el borde de la pieza de trabajo.

10 Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA

Encargue todos los trabajos de mantenimiento y reparación que no se describan en este manual de instrucciones a un taller especializado. Utilice únicamente piezas de repuesto originales.

ADVERTENCIA

Los trabajos de mantenimiento o limpieza in- adecuados pueden causar lesiones.

ADVERTENCIA

Al realizar trabajos de limpieza, reparación y mantenimiento, el producto puede ponerse en marcha inesperadamente y causar lesiones y quemaduras.

  • Apague el producto.
  • Retire la batería.
  • Deje enfriar el producto.
  • Retire la herramienta intercambiable.

10.1 Limpieza

  1. En lo posible, mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de aire y el cárter del motor libres de polvo y suciedad. Limpie el producto con un paño limpio o sóplelo con aire comprimido a baja presión. Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
  2. Los orificios de ventilación deben estar siempre libres.

  3. No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del producto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el producto.

10.2 Mantenimiento

  1. Inspeccione el producto antes de cada uso con el fin de detectar defectos tales como piezas sueltas, des-gastadas o dañadas.
  2. Por razones de seguridad, sustituya cualquier herramienta intercambiable dañada o agrietada.
  3. Compruebe que las cubiertas y los dispositivos de protección no estén dañados y estén bien ajustados. En caso necesario, sustitúyalos.

11 Almacenamiento y transporte

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Almacenamiento y transporte - 1

ADVERTENCIA

Peligro de lesiones y quemaduras

El producto puede arrancar inesperadamente, provocando lesiones personales.

  • Apague el motor antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
  • Deje que el motor se enfrie.
  • Retire la batería.

11.1 Almacenamiento

Preparación para el almacenamiento

  1. Retire la batería del producto antes de un almacenamiento prolongado (p. ej., en invierno).
  2. Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños.
  3. Almacene la batería parcialmente cargada.
  4. Compruebe el nivel de carga de la batería cada tres meses durante el almacenamiento.

Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté accesible a ningún niño.

La temperatura de almacenamiento óptima se da entre un rango de 5 °C a 30 °C.

Conserve el producto en su embalaje original.

Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto.

11.2 Transporte

  • Deje enfriar el producto.
  • Proteja el producto contra golpes, impactos y vibraciones fuertes, p. ej. durante el transporte en vehículos.
  • Asegure el producto para que no resbale ni vuelque.

12 Reparación y pedido de piezas de repuesto

ATENCIÓN

Según la ley de responsabilidad de los productos, no se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales.

Contrate a un servicio técnico o un profesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios.

Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.

12.1 Pedido de piezas de repuesto

Al efectuar el pedido de piezas de repuesto, deben incluirse las siguientes indicaciones:

  • Designación del modelo
  • Número de artículo
  • Datos de la placa de características

Piezas de repuesto / accesorios

Batería SBP2.0 - N.° de artículo: 7909201708
Batería SBP4.0 - N.° de artículo: 7909201709
Cargador SBC2.4A n.° de artículo: 790909201710
Cargador SBC4.5A n.° de artículo: 790909201711
Cargador SDBC2.4A n.° de artículo: 790909201712
Cargador SDBC4.5A n.° de artículo: 790909201713
Kit inicial SBSK2.0 n.° de artículo: 790909201720
Kit inicial SBSK4.0 n.° de artículo: 790909201721

13 Eliminación y reciclaje

Notas sobre el embalaje

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Notas sobre el embalaje - 1

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Notas sobre el embalaje - 2

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Notas sobre el embalaje - 3

Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Notas sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Notas sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos - 1

Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado.

  • Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
  • Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
  • El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar.
  • El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.

- Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:

- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)

- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.

- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 cm, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.

- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.

- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.

- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.

Notas sobre las baterías de iones de litio

SCHEPPACH BC-EHR24-X - Notas sobre las baterías de iones de litio - 1

Retire las pilas antes de deshacerse del aparato.

- No arroje las baterías a la basura doméstica, al fuego (peligro de explosión) ni al agua. Las baterías deterioradas pueden dañar el medioambiente y su salud en caso de fuga de vapores o líquidos tóxicos.

- Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse de acuerdo con la directiva (EU) 2023/1542.

- Devuelve la batería y el cargador a un centro de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse por tipos y así reciclarse.

- Deshágase de las baterías en estado descargado. Recomendamos cubrir los polos con una tira adhesiva como protección ante un cortocircuito. No abra la batería.

- Elimine las baterías de acuerdo con las disposiciones locales. Entregue las baterías consumidas en un punto de recogida de baterías viejas donde se realice un reciclaje respetuoso con el medioambiente. Consulte a su empresa local de eliminación de residuos al respecto.

14 Declaración de conformidad UE

Traducción de la Declaración de conformidad original

Fabricante:

Scheppach GmbH

Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.

Marca: SCHEPPACH

Denominación del art.: Cajeadora de batería - BC-EHR24-X

N.º de art. 5902706900

Directivas UE:

2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,

* El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normas aplicadas:

EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022;

EN 62841-2-17:2017;

EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021

Apoderado de la documentación:

Georg Kohler

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

15 Condiciones de garantía - Serie Scheppach 20 V IXES

Fecha de revisión 25/04/2024

Estimado cliente:

Nuestros productos son sometidos a un estricto control de calidad. En caso de que un producto siga sin funcionar correctamente, lo lamentamos mucho y le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico en la dirección indicada a continuación. También estaremos encantados de atenderle por teléfono a través del número de servicio. Las siguientes indicaciones tienen por objeto ayudarle a garantizar una tramitación y liquidación sin problemas en caso de siniestro.

Para hacer valer las reclamaciones de garantía se aplica lo siguiente:

  1. Estas condiciones de garantía regulan nuestros servicios adicionales de garantía del fabricante para compradores (usuarios finales particulares) de productos nuevos. Las reclamaciones de garantía lega-

les no se ven afectadas por esta garantía. Estas son responsabilidad del distribuidor comercial al que compró el producto.

  1. La garantía del fabricante solo cubre los defectos de un producto nuevo adquirido por usted que se deban a un defecto de material o de fabricación. Si se producen defectos de material o de fabricación durante el periodo de garantía, el fabricante, como garante, prestará uno de los siguientes servicios a su discreción dentro del ámbito de esta garantía:

- Reparación gratuita de la mercancía

- Sustitución gratuita de la mercancía por un artículo equivalente (si es necesario, también sustitución por un modelo posterior si la mercancía original ya no está disponible).

Los productos o las piezas sustituidos pasarán a ser de nuestra propiedad. Tenga en cuenta que nuestros productos no están diseñados para uso comercial, artesanal ni profesional. Por lo tanto, una reclamación de garantía no es válida si el producto se ha utilizado en operaciones comerciales, artesanales o industriales dentro del periodo de garantía o si se ha sometido a un esfuerzo equivalente.

  1. Quedan excluidos de nuestros servicios de garantía:

- Daños en el producto causados por la inobservancia de las instrucciones de montaje, instalación incorrecta, inobservancia del manual de instrucciones (p. ej., conexión a una tensión de red o tipo de corriente incorrectos) o de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por el uso del producto en condiciones ambientales inadecuadas, así como por falta de cuidado y mantenimiento.

- Daños en el producto causados por un uso incorrecto o inadecuado (como la sobrecarga del producto o el uso de herramientas o accesorios no homologados), la penetración de cuerpos extraños en el producto (como arena, piedras o polvo), daños de transporte, uso de la fuerza o influencias externas (como daños causados por caídas).

- Daños en el producto o en partes del producto atribuibles al desgaste previsto, normal (de funcionamiento) u otro desgaste natural, así como daños y/o deterioro de piezas de desgaste.

- Defectos en el producto causados por el uso de accesorios, suplementos o piezas de repuesto que no sean piezas originales o que no se utilicen según lo previsto.

- Productos en los que se hayan realizado cambios o modificaciones.

- Desviaciones menores del estado nominal que sean irrelevantes para el valor y la usabilidad del producto.

- Productos en los que se hayan efectuado reparaciones por cuenta propia, en particular por un tercero no autorizado.

- Si el marcado del producto o la información de identificación del producto (etiqueta adhesiva de la máquina) está ausente o es ilegible.

- Productos que muestren una gran suciedad y, por tanto, sean rechazados por el personal de servicio.

- En general, quedan excluidas de este servicio de garantía las reclamaciones por daños y perjuicios, así como los daños consecuenciales.

  1. El periodo de garantía es regularmente de 5 años (12 meses para pilas/baterías) y comienza con la fecha de compra del producto. La fecha que figura en el recibo de compra original es determinante. Las reclamaciones de garantía deben realizarse inmediatamente después de detectarse la necesidad de efectuarlas. Queda excluida la presentación de reclamaciones de garantía tras la expiración del periodo de garantía. La reparación o sustitución del producto no da lugar a una extensión del periodo de garantía, ni se inicia un nuevo periodo de garantía por este servicio para el producto o para cualquier pieza de repuesto instalada. Esto también se aplica a la utilización de servicios técnicos in situ. Un requisito previo obligatorio para reclamar la garantía es que el fabricante, como garante, pueda examinar el caso de garantía enviando la mercancía a petición suya. Hay que tener en cuenta que deben evitarse los daños durante el transporte utilizando un embalaje adecuado. El producto en cuestión debe presentarse o devolverse al centro de servicio al cliente en un estado limpio, junto con una copia del recibo de compra, que debe incluir la fecha de compra y la denominación del producto. Si un producto se devuelve incompleto, sin el volumen de suministro completo, se descontará/deducirá el valor de los accesorios que falten si se sustituye el producto o se efectúa un reembolso. Los productos parcial o totalmente desmontados no se aceptarán como reclamación de garantía. En caso de reclamación injustificada o fuera del periodo de garantía, los gastos de transporte y el riesgo de transporte correrán generalmente a cargo del comprador. Notifique con antelación al centro de servicio (véase a continuación) una reclamación de garantía. Como norma general, se conviene que el producto defectuoso con una breve descripción del fallo se enviará mediante devolución organizada o, en caso de reparación fuera del periodo de garantía, con franqueo suficiente, observando las directrices de embalaje y envío correspondientes, a la dirección de servicio indicada a continuación. Tenga en cuenta que su producto (según el modelo) debe estar sin material de operación en el momento de la devolución por razones de seguridad. El producto enviado a nuestro centro de servicio debe embalarse de tal forma que se eviten daños en el producto reclamado durante el transporte. Tras la reparación/sustitución, le devolveremos el producto sin coste alguno. Si los productos no pueden ser reparados ni sustituidos, se puede hacer un reembolso monetario de hasta el precio de compra del producto defectuoso a nuestra entera discreción, teniendo en cuenta cualquier deducción por deterioro y desgaste. Estos servicios de garantía benefician únicamente al comprador particular original y no son cedibles ni transferibles.

  2. Extensión del periodo de garantía a 10 años: Scheppach ofrece una extensión de garantía adicional de 5 años para los productos de la serie Scheppach 20 V. Con ello, el periodo de garantía total de estos productos asciende a 10 años. Se exceptúan pilas/baterías, cargadores y accesorios. Esta extensión de garantía puede reclamarse registrando su producto Scheppach de esta gama en línea en https://garantie.scheppach.com a más tardar 30 días desde la fe

cha de compra. Después de registrarse correctamente en línea, recibirá la confirmación de la extensión de la garantía relacionada con el artículo.

  1. Para presentar su reclamación de garantía, póngase en contacto con nuestro centro de servicio.

Utilice preferentemente el formulario de nuestra página web:

No nos envíe ningún producto sin antes ponerse en contacto y registrarse en nuestro centro de servicio.

El contacto inicial con nuestro centro de servicio es un requisito previo obligatorio para hacer uso de estas declaraciones de garantía. Las reclamaciones de garantía deben realizarse en un plazo de 14 días desde la constatación del defecto antes de que expire el periodo de garantía. Para ello, se requiere el recibo de compra original y, dado el caso, la confirmación de la extensión de la garantía relacionada con el artículo.

  1. Plazo de tramitación - Por regla general, resolvemos las reclamaciones en un plazo de 14 días a partir de la recepción en nuestro centro de servicio. Si, en casos excepcionales, se supera el plazo de tramitación mencionado, le informaremos con la debida antelación.

  2. Por lo general, las piezas de desgaste quedan excluidas de la garantía. - Las piezas de desgaste son: a) las pilas/baterías suministradas, adosadas y/o montadas, así como b) todas las piezas de desgaste dependientes del modelo (incluidas correas, hojas de sierra, herramientas de inserción, discos de amolado, filtros, cepillos de carbón, etc.; véase el manual de instrucciones). Quedan excluidas de la garantía las pilas o baterías muy descargadas o dañadas en la car-casa y/o en los polos de la batería.

  3. Estimación de costes - Los productos que no estén o hayan dejado de estar cubiertos por la garantía serán reparados con cargo. Previa solicitud a nuestro centro de servicio, puede enviar los productos defectuosos para obtener una estimación de costes y, si es necesario, dar al centro de servicio su aprobación por escrito (por correo postal o electrónico) para la reparación. Sin la aprobación de la reparación, no se realizará ninguna otra tramitación.

Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclamación y pueden consultarse en nuestra página web (www.sche-ppach.com) si procede.

En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.

Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 – 89335 Ichenhausen (Alemania)

Teléfono: +800 4002 4002 –

Correo electrónico:

Nos reservamos el derecho de modificar estas condiciones de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.

Índice

6c. Escala de ângulos

9d. Porca de plástico

9d. 1 x Porca de plástico

Piese de schimb / accesorii

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : BC-EHR24-X

Categoría : Fresadora