BC-EHR24-X - Frezarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC-EHR24-X SCHEPPACH w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BC-EHR24-X SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC-EHR24-X - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC-EHR24-X marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC-EHR24-X SCHEPPACH
PL Akumulatorowa frezarka górnowrzecionowa | Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej .... 112
HR Akumulatorska gornja freza | Prijevod originalnih uputa 123
SI Akumulatorska freza | Prevod izvirnih navodil 133
9a. 1 x Fixácia dorazu
9b. 1 x Skrutka
9c. 1 x Podložka
1 Wprowadzenie 112
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 112
3 Opis produktu (rys. 1-12) 113
4 Zakres dostawy (rys. 2).... 113
5 Rozpakowanie.... 113
6 Dane techniczne 113
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 114
8 Przed uruchomieniem 116
9 Obsługa.... 117
10 Czyszczenie i konserwacja 118
11 Przechowywanie i transport 119
12 Naprawa i zamawianie części zamiennych ..... 119
13 Utylizacja i recykling.... 119
14 Deklaracja zgodności UE.... 120
15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 120
16 Rysunek eksplozji 266
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
| Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! | |
| Lithium | Akumulator litowo-jonowy |
| CE | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
| Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji eksploatacji
ZAGROŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
1 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
• Zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
Przestrzegać:
Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią produktu i zawiera istotne wskazówki zapewniające bezpieczną, prawidłową i ekonomiczną eksploatację. Należy prze- verzegać dodatkowo obowiązujących przepisów krajowych. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące obsługi i bez- pieczeństwa oraz używać produktu wyłącznie zgodnie z opisem. Instrukcję należy zachować i dołączyć produktu przy przekazaniu go innemu użytkownikowi.
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do frezowania rowków, krawędzi, profili i otworów podłużnych na twardym podłożu z drewna, tworzyw sztucznych i lekkich materiałów budowlanych, a także do frezowania kopiowego.
Produkt wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik, a nie producent.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby używające i konserwujące produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.
Przestrzegać przepisów producenta dotyczących bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
3 Opis produktu (rys. 1-12)
- Jednostka frezująca
1a. Nakrętka złączkowa
1b. Tuleja zaciskowa
1c. Sworzeń blokujący wrzeciono
1d. Wrzeciono
1e. Lampka robocza LED
1f. Skala
1g. Prowadnica - Pole obstugowe
2a. Blokada włączania
2b. Przycisk włączania / wyłączania
2c. Wskazanie prędkości obrotowej
2d. Przycisk prędkości obrotowej - Uchwyt akumulatora
3a. Akumulator*
3b. Przycisk zwalniający - Górny moduł frezowy
4a. Dźwignia zaciskowa
4b. Izolowane uchwyty
4c. Dźwignia zaciskowa wysokości
4d. Mocowanie ogranicznika równoległego
4e. Śruba blokująca
4f. Ogranicznik stopniowy
4g. Ogranicznik głębokości
4h. Śruba nastawcza
4i. Śruba blokująca - Krawędziowy moduł frezowy
5a. Dźwignia zaciskowa
5b. Śruba nastawcza
5c. Mocowanie ogranicznika równoległego
5d. Izolowana powierzchnia uchwytu - Kątowy moduł frezowy
6a. Dźwignia zaciskowa
6b. Śruba nastawcza
6c. Skala kątowa
6d. Śruba blokująca
6e. Izolowana powierzchnia uchwytu - Króciec odsysający (górny moduł frezowy)
7a. Śruba mocująca - Króciec odsysający (krawędziowy moduł frezowy)
8a. Czop - Ogranicznik równoległy
9a. Mocowanie ogranicznika
9b. Šruba
9c. Podkładka
9d. Nakrętka z tworzywa sztucznego -
Klucz widlasty RK 17 mm
-
Adapter do odsysania
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
4 Zakres dostawy (rys. 2)
Poz. Liczba Oznaczenie
-
1 x Jednostka frezująca
-
1 x Górny moduł frezowy
-
1 x Krawędziowy moduł frezowy
-
1 x Kątowy moduł frezowy
-
1 x Króciec odsysający (górny moduł frezowy)
7a. 1 x Śruba mocująca
-
1 x Króciec odsysający (krawędziowy moduł frezowy)
-
1 x Ogranicznik równoległy
9a. 1 x Mocowanie ogranicznika
9b. 1 x Śruba
9c. 1 x Podkładka
9d. 1 x Nakrętka z tworzywa sztucznego
-
1 x Klucz widlasty RK 17 mm
-
1 x Adapter do odsysania
1 x Akumulatorowa frezarka górnowrzecionowa
1 x Instrukcja eksploatacji
5 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji eksploatacji.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
6 Dane techniczne
| Napięcie znamionowe | 20 V |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym n_0 | 10000-30000 min ^-1 |
| Wydajność cięcia | 0-35 mm |
| Uchwyt narzędziowy | 8 mm |
| Cieżar (bez akumulatora) | ok. 1,6 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i drgania
Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841-1.
Parametry halasu
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 79,2 dB |
| Niepewność pomiaru K_pA | 3 dB |
| Poziom mocy akustycznej L_wA | 90,2 dB |
| Niepewność pomiaru K_wA | 3 dB |
Parametry drgań (drgania ramienia ręcznego)
| Uchwyt wibracyjny ah | <2,5 m/s2 |
| Niepewność pomiaru K 1,5 m/s | 2 |
Podana łączna wartość emisji drgań i podana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badania i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.
Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

OSTRZEŻENIE
W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu i drgań mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektrycz-
ne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon
pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub
nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu-
nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe
płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca-
jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa-
dzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru-chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Zastosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego
a) Akumulatory ładować tylko w ładowarkach zalecanych przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do konkretnego rodzaju akumulatorów, gdy zostanie używa z innymi akumulatorami, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
b) W narzędziach elektrycznych stosować wyłącznie przewidziane dla nich akumulatory. Użycie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru.
c) Akumulatory nie będące w użyciu trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby powodować zmostkowanie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może skutkować poparzeniami lub pożarem.
d) W przypadku nieprawidłowego użycia z akumulatora może wydobyć się płyn. Unikać z nim kontaktu. W razie przypadkowego kontaktu opłukać wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, dodatkowo za sięgnąć porady lekarza. Wydobywający się płyn akumulatorowy może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
e) Nie używać uszkodzonych lub zmodyfikowanych akumulatorów. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, ekspłozji lub obrażeń.
f) Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję.
g) Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy nie ładować poza zakresem temperatur podanym w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może doprowadzić do zniszczenia akumulatora oraz stwarza zagrożenie pożarowe.
6) Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
b) Nigdy nie poddawać konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie konserwacje akumulatorów mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producentów lub upoważnione punkty serwisowe.
7.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla frezarki górnowrzecionowej
a) Zamocować i zabezpieczyć przedmiot obrabiany przy użyciu zacisków lub w inny sposób na stabilnej podkładce. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką lub opieranie go o swoje ciało powoduje, że jest on niestabilny i może prowadzić do utraty kontroli.
b) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia frezu-
jącego musi być co najmniej równa maksymalnej
prędkości obrotowej podanej na narzędziu elek-
trycznym. Akcesoria obracające się z prędkością
większą niż dopuszczalna mogą ulec uszkodzeniu.
c) Frez lub inne akcesoria muszą dokładnie pasować do tulei zaciskowej (średnica trzpienia 8 mm) danego narzędzia elektrycznego. Narzędzia frezujące, które nie pasują dokładnie do tulei zaciskowej narzędzia elektrycznego, obracają się nierównomiernie, powodują silne wibracje i mogą doprowadzić do utraty kontroli.
d) Do obrabianego przedmiotu przykładać włączone narzędzie elektryczne. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odbicia, jeśli narzędzie robocze zaczepi się o przedmiot obrabiany.
e) Nie zbliżać rąk do obszaru frezowania i frezu. Dru-
gą ręką trzymać uchwyt dodatkowy lub obudowę
silnika. Jeśli obie ręce trzymają narzędzie elektrycz-
ne, nie może dojść do obrażeń spowodowanych przez
frez.
f) Nigdy nie frezować przedmiotów metalowych ani śrub. Frez może ulec uszkodzeniu i spowodować zwiększone wibracje.
g) Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkości obro-towej podanej na narzędziu.
h) Nie wolno używać narzędzi z widocznymi pęknięcia-
mi.
8 Przed uruchomieniem
! OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem produktu dla własnego bezpieczeństwa należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem i ogólnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Jeżeli produkt jest przekazywany osobom trzecim, należy zawsze dołączać instrukcję eksploatacji.

OSTRZEŻENIE
Zawsze należy upewnić się, że narzędzie robocze jest prawidłowo zamontowane!
- Przed uruchomieniem produktu należy upewnić się, że jest on w pełni zmontowany.
- Nie można uniknąć hałasu pochodzącego z tego produktu. Prace o dużym natężeniu hałasu wykonywać o dozwolonych, wyznaczonych porach. W razie potrzeby należy przestrzegać okresów przerw.
8.1 Króciec odsysający (7, 8)
Do króćca odsysającego (7, 8) można podłączyć ze- wnętrzny układ odsysania. W razie potrzeby adapter do odsysania (11) można włożyć do króćca odsysającego (7, 8).
8.1.1 Montaż króćca odsysającego (7) na górnym module frezowym (4) (rys. 3)
- Wsunąć króciec odsysający (7) za pomocą czopów w górny moduł frezowy (4).
- Upewnić się, że otwór montażowy króćca odsysającego (7) znajduje się nad gwintem górnego modułu frezowego (4).
- Przymocować króciec ssący (7) za pomocą śruby mocującej (7a).
8.1.2 Montaż króćca odsysającego (8) na krawędziowym module frezowym (5) (rys. 4)
- Wsunąć króciec odsysający (8) za pomocą czopów (8a) w krawędziowy moduł frezowy (5).
- Upewnić się, że otwór montażowy króćca odsysającego (8) znajduje się nad gwintem krawędziowego modułu frezowego (5).
- Przymocować króciec ssący (8) za pomocą śruby mocującej (7a).
8.2 Składanie i montaż ogranicznika równoległego (9) (rys. 5)
Składanie ogranicznika równoległego (9):
- Umieścić mocowanie ogranicznika (9a) w prowadnicy na ograniczniku równoległym (9).
- Wkręcić śrubę (9b) od góry przez mocowanie ogranicznika (9a) i przedni otwór ogranicznika równoległego (9). Zabezpieczyć śrubę (9b) od spodu za pomocą podkładki (9c) i nakrętki z tworzywa sztucznego (9d).
Montaż ogranicznika równoległego (9):
Ogranicznik równoległy (9) może być stosowany w górnym module frezowym (4) lub krawędziowym module frezowym (5).
- Poluzować śrubę blokującą (4i).
- Wsunąć mocowanie ogranicznika (9a) do uchwytu ogranicznika równoległego (4d, 5c).
- Zwracać uwagę, aby ogranicznik równoległy (9) znajdował się na odpowiedniej wysokości.
- Mocno dokręcić śrubę blokującą (4i).
8.3 Montaż/wymiana narzędzia frezującego (rys. 6)
- Nacisnąć i przytrzymać sworzeń blokujący wrzeciono (1c) we wrzecionie (1d), aby je zablokować.
- Poluzować nakrętkę złączkową (1a). Zastosować klucz widlasty RK17 mm (10).
- Tuleja zaciskowa (1b) luzuje się i można zamontować lub wymienić narzędzie frezujące.
- Ponownie dokręcić nakrętkę złączkową (1a), aby zamocować narzędzie frezujące. Zastosować klucz widlasty RK17 mm (10).
- Zwolnić sworzeń blokujący wrzeciono (1c).
8.4 Wybór i montaż modułu frezowego
Jednostkę frezującą (1) można zamontować na trzech różnych modułach frezowych. Przed rozpoczęciem pracy wybrać odpowiedni moduł do swojego zastosowania i zamontować go.
8.4.1 Górny moduł frezowy (4) (rys. 7)
Do precyzyjnego frezowania powierzchni, np. do frezowania rowków, wgłębień lub ozdob w przedmiotach obrabianych.
- Otworzyć dźwignię zaciskową (4a).
-
Wsunąć jednostkę frezującą (1) do oporu w górny moduł frezowy (4). Zwracać uwagę na prowadnicę (1g). Jednostka frezująca (1) może być zamontowana tylko w jednej pozycji.
-
Zamknąć dźwignię zaciskową (4a).
8.4.2 Krawędziowy moduł frezowy (5) (rys. 8)
Idealny do zaokrąglania, fazowania lub profilowania krawędzi; zapewnia czystą i równomierną obróbkę krawędzi.
- Otworzyć dźwignię zaciskową (5a).
- Przytrzymać śrubę regulacyjną (5b).
- Włożyć jednostkę frezującą (1) do krawędziowego modułu frezowego (5). Zwracać uwagę na prowadnicę (1g). Jednostka frezująca (1) może być zamontowana tylko w jednej pozycji.
- Za pomocą śruby regulacyjnej (5b) można ustawić wysokość jednostki frezującej (1).
- Zamknąć dźwignię zaciskową (5a), gdy jednostka frezująca (1) znajduje się na odpowiedniej wysokości.
8.4.3 Kątowy moduł frezowy (6) (rys. 8)
Do frezowania pod stałym kątem – np. do fazowania lub rowkowania trudno dostępnych lub pochyłych powierzchni.
- Otworzyć dźwignię zaciskową (6a).
- Przytrzymać śrubę regulacyjną (6b).
- Włożyć jednostkę frezującą (1) do kątowego modułu frezowego (6). Zwracać uwagę na prowadnicę (1g). Jednostka frezująca (1) może być zamontowana tylko w jednej pozycji.
- Za pomocą śruby regulacyjnej (6b) można ustawić wysokość jednostki frezującej (1).
- Zamknąć dźwignię zaciskową (6a), gdy jednostka frezująca (1) znajduje się na odpowiedniej wysokości.
8.5 Wkładanie/usuwanie akumulatora (3a) (rys. 9)
Włożyć akumulator
- Wsunąć akumulator (3a) do uchwytu akumulatora (3). Akumulator (3a) zatrzaskuje się w słyszalny sposób.
Wyjmowanie akumulatora
- Nacisnąć przycisk zwalniający (3b) akumulator (3a) i wyciągnąć akumulator (3a) z uchwytu akumulatora (3).
9 Obsługa
9.1 Włączanie/wyłączanie produktu (rys. 1)
Włączanie
- Nacisnąć blokadę włączania (2a). Produkt pozostaje aktywny przez 10 sekund.
- Świeci się lampka robocza LED (1e) i wskaźnik prędkości obrotowej (2c).
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (2b), gdy produkt jest aktywny.
- Produkt zaczyna pracować.
Wyłączanie
- Nacisnąć włącznik/wyłącznik (2b) lub blokadę włączania (2a).
9.1.1 Ustawienie prędkości obrotowej
Wskazówki:
Prędkość obrotową można również zmienić podczas pracy.
Prędkość obrotowa, która ma sens podczas pracy, zależy od zadań wykonywanych z produktem.
Zalecamy określenie prędkości obrotowej na podstawie testów praktycznych.
Zintegrowany hamulec silnika zapewnia szybkie zatrzymanie.
- Nacisnąć przycisk prędkości obrotowej (2d), aby usta- wić prędkość obrotową w jednym z 6 stopni. Aktualna prędkość obrotowa jest wyświetlana na wyświetlaczu prędkości obrotowej (2c).
| Poziom 1: Najniższa prędkość obrotowa |
| Poziom 6: Najwyższa prędkość obrotowa |
9.2 Ustawianie głębokości frezowania
OSTRZEŻENIE
Wyłączyć produkt i wyjąć akumulator!
9.2.1 Górny moduł frezowy (4) (rys. 10)
- Upewnić się, że jednostka frezująca (1) jest prawidłowo umieszczona w górnym module frezowym (4), a dźwignia zaciskowa (4a) jest zamknięta.
- Obrócić ogranicznik stopniowy (4f), aż zatrzaśnie się w najniższej pozycji (0 mm). Ogranicznik głębokości (4g) powinien znajdować się w jednej linii z najniższą pozycją (0 mm) ogranicznika stopniowego (4f).
-
Umieścić produkt na powierzchni, która ma być obrabiana.
-
Odkręcić śrubę blokującą (4e).
- Otworzyć dźwignię zaciskową wysokości (4c).
- Nacisnąć jednostkę frezującą (1) w dół, aż frez do- tknie powierzchni przedmiotu obrabianego.
- Zamknąć dźwignię zaciskową wysokości (4c), aby zamocować produkt w aktualnej pozycji.
- Przesunąć ogranicznik głębokości (4g) w dół, aż osiądzie on w najniższej pozycji (0 mm) ogranicznika stopniowego (4f).
- Obrócić śrubę regulacyjną (4h), aby ustawić skalę na ograniczniku głębokości (4g) na wartość prostą.
- Ustawić ogranicznik głębokości (4g) na żadana głębokość frezowania i dokręcić śrubę blokującą (4e).
- Otworzyć dźwignię zaciskową wysokości (4c) i po- nownie podnieść jednostkę frezującą (1).
- Sprawdzić głębokość frezowania poprzez praktyczny test.
- Wykonać precyzyjną regulację głębokości frezowania za pomocą śruby regulacyjnej (4h). Pełny obrót śruby regulacyjnej (4h) odpowiada 1 mm głębokości frezowania.
- W przypadku większych głębokości frezowania używać ogranicznika stopniowego (4f), aby pracować stopniowo z mniejszym usuwaniem wiórów. Po ustawieniu głębokości frezowania rozpocząć pracę od najwyższego możliwego poziomu i stopniowo obniżać go do najniższego położenia (0 mm).
9.2.2 Krawędziowy moduł frezowy (5) / Kątowy moduł frezowy (6) (rys. 8)
- Odwrócić jednostkę frezującą (1) do góry nogami i ustawić ją na płaskiej powierzchni, opierając ją o uchwyt akumulatora (3).
- Otworzyć dźwignię zaciskową (5a, 6a).
- Aby ustawić głębokość frezowania, obrócić śrubę regulacyjną (5b, 6b). Pomocna w tym jest skala (1f) na jednostce frezującej (1).
- Po ustawieniu żądanej wysokości zamknąć dźwignię zaciskową (5a, 6a).
- Sprawdzić ustawioną głębokość frezowania za pomocą praktycznego testu. W razie potrzeby ponownie wyregulować głębokość frezowania.
9.2.3 Ustawić kąt frezowania na kątowym module frezowym (6) (rys. 11)
- Odkręcić śrubę blokującą (6d) po obu stronach.
- Przechylić jednostkę frezującą (1) tak, aby strzałka wskazywała żądany kąt na skali kątowej (6c).
- Ponownie dokręcić śrubę blokującą (6d) po obu stro- nach.
- Sprawdzić ponownie kąt, aby upewnić się, że nie zmienił się podczas dokręcania.
9.3 Proces frezowania
Wskazówki:
- Przed przystąpieniem do obróbki elementu należy pozwolić narzędziu roboczemu na osiągnięcie pełnej prędkości.
- Aby uzyskać czysty wynik, zawsze wykonywać proces frezowania ze stałą prędkością i stałym naciskiem.
- Produkt prowadzić wyłącznie za izolowane uchwyty.
9.3.1 Kierunek frezowania

ZAGROŻENIE
Zawsze prowadzić produkt przez przedmiot obrabiany w przeciwnym kierunku!
Jeśli obrany zostanie przeciwny kierunek, istnieje ryzyko reakcji. Produkt można wycisnąć z nacięcia.
9.3.2 Frezowanie z ogranicznikiem równoległym (9) (rys. 12)
Wskazówka:
Ogranicznik równoległy można zamontować i stosować wyłącznie w górnym module frezowym i krawędziowym module frezowym.
- Zamontować ogranicznik równoległy (9) zgodnie z opisem w rozdziale 8.2.
- Poluzować nakrętkę z tworzywa sztucznego (9d).
- Przesunąć ogranicznik równoległy (9) do żądanej pozycji.
- Dokręcić nakrętkę z tworzywa sztucznego (9d), aby zamocować ogranicznik równoległy (9) w odpowiedniej pozycji.
- Przyłożyć ogranicznik równoległy (9) do odpowiedniej krawędzi przedmiotu obrabianego.
- Podczas frezowania upewnić się, że ogranicznik równoległy (9) zawsze przylega równomiernie do krawędzi przedmiotu obrabianego.
10 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploata- cji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowa konserwacja lub czyszczenie może spowodować obrażenia!

OSTRZEŻENIE
Podczas czyszczenia, napraw i konserwacji produkt może się niespodziewanie uruchomić, powodując obrażenia i oparzenia.
– Wyłączyć produkt.
– Usunąć akumulator.
– Pozostawić produkt do schłodzenia.
– Wyjąć narzędzie robocze.
10.1 Czyszczenie
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką lub
przedmuchiwac spężonym powietrzem pod niskim ci- śnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośred- nio po każdym użyciu.
- Otwory wentylacyjne muszą być zawsze drożne.
- Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
10.2 Konserwacja
- Przed każdym użyciem produktu, skontrolować je pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzowane, zużyte lub uszkodzone części.
- Ze względów bezpieczeństwa należy wymienić uszkodzone lub pęknięte narzędzie robocze.
- Sprawdzać osłony i urządzenia zabezpieczające pod kątem uszkodzeń i prawidłowego zamocowania. W razie potrzeby wymienić je.
11 Przechowywanie i transport

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzenia!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem i konserwacją silnik należy wyłączyć.
– Poczekać, aż silnik ostygnie.
- Wyjąć akumulator.
11.1 Przechowywanie
Przygotowanie do przechowywania
- Przed dłuższym przechowywaniem (np. w okresie zimowym) należy wyjąć akumulator z produktu.
- Wyczyścić i sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
- Akumulator należy przechowywać w stanie częściowo naładowanym.
- Podczas przechowywania należy sprawdzać poziom naładowania akumulatora co trzy miesiące.
Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.
Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję eksploatacji produktu.
11.2 Transport
- Pozostawić produkt do schłodzenia.
- Produkt należy chronić przed uderzeniami i silnymi wstrząsami, jakie mogą występować np. podczas przewożenia samochodem.
- Zabezpieczyć produkt przed ześlizgnięciem się i przechyleniem.
12 Naprawa i zamawianie części zamiennych
UWAGA
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.
12.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
Części zamienne / akcesoria
| Akumulator SBP2.0 - nr artykułu: 7909201708 |
| Akumulator SBP4.0 - nr artykułu: 7909201709 |
| Ładowarka SBC2.4A - nr artykułu: 7909201710 |
| Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 |
| Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 |
| Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK2.0: 7909201720 |
| Nr artykułu StarterKit SBSK4.0: 7909201721 |
13 Utylizacja i recykling
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Zużyte baterie, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych).
– Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegających Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wskazówki dotyczące baterii litowo-jonowych

Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego baterie!
- Baterii nie wrzucać do odpadów domowych, do ognia (zagrożenie wybuchem) ani do wody. Uszkodzone baterie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia, jeśli wydostaną się z nich toksyczne opary lub płyny.
- Zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/1542 uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi.
- Oddać baterię i ładowarkę do centrum recyklingu. Używane części plastikowe i metalowe można oddzie-lić według typu i w ten sposób poddać recyklingowi.
- Baterie należy utylizować w stanie rozładowanym. Zaleca się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w celu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać baterii.
- Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie należy oddawać do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie mogą zostać poddane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Należy zapytać o to lokalną firmę zajmującą się utylizacją odpadów.
14 Deklaracja zgodności UE
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Producent:
Scheppach GmbH
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Marka: SCHEPPACH
Nazwa artykułu: Akumulatorowa frezarka górnowrzecionowa - BC-EHR24-X
Nr art. 5902706900
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zastosowane normy:
EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022;
EN 62841-2-17:2017;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021
Pełnomocnik ds. dokumentacji:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES
Data aktualizacji 25.04.2024
Drogi kliencie,
Nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. Gdyby produkt nadal nie działał prawidłowo, wyrażamy z tego powodu ubolewanie i prosimy o kontakt z naszym Działem Serwisowym pod adresem podanym poniżej. Z przyjemnością udzielimy również pomocy telefonicznej za pośrednictwem numeru serwisowego. Poniższe informacje mają za zadanie pomóc w bezproblemowym rozpatrzeniu i rozstrzygnięciu roszczenia.
Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych regulują poniższe zasady:
-
Niniejsze warunki gwarancji regulują nasze dodatkowe usługi gwarancyjne producenta dla nabywców (prywatnych użytkowników końcowych) nowych produktów. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe roszczenia gwarancyjne. Odpowiedzialność za to ponosi sprzedawca, od którego zakupiono produkt.
-
Usługa gwarancyjna producenta obejmuje wyłącznie wady nowego produktu zakupionego przez użytkownika, które wynikają z wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie gwarancyjnym, producent jako gwarant zapewni jedną z następujących usług do wyboru w ramach niniejszej gwarancji:
- Bezpłatna naprawa towarów
– Bezpłatna wymiana towaru na towar o takiej samej wartości (w razie potrzeby również wymiana na kolejny model, jeśli oryginalny towar nie jest już dostępny).
Wymienione produkty lub części stają się naszą własnością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Z tego względu gwarancja jest nieważna, jeśli produkt był używany w działalności handlowej, rzemieślniczej lub przemysłowej w okresie gwarancyjnym lub został poddany równoważnym obciążeniom.
- Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują:
– Uszkodzenia produktu spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia sieciowego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczących konserwacji i bezpieczeństwa lub użytkowaniem produktu w nieodpowiednich warunkach środowiskowych, a także nieodpowiednią pielęgnacją i konserwacją.
- Uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym zastosowaniem (takim jak przeciążenie produktu lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), przedostaniem się ciał obcych do produktu (takich jak piasek, kamienie lub kurz), uszkodzeniami transportowymi, użyciem siły lub wpływami zewnętrznymi (takimi jak uszkodzenia spowodowane upadkiem).
– Uszkodzenie produktu lub jego części wynikające z normalnego, zwykłego (eksploatacyjnego) lub innego naturalnego zużycia, jak również uszkodzenie i/lub zużycie części ulegających zużyciu.
– Wady produktu spowodowane użyciem akcesoriów, dodatków lub części zamiennych, które nie są częściami oryginalnymi lub nie są stosowane zgodnie z przeznaczeniem.
– Produkty, w których wprowadzono zmiany lub mo- dyfikacje.
– Niewielkie odchylenia od stanu pierwotnego, które są nieistotne dla wartości i użyteczności produktu.
– Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzowane naprawy lub naprawy, w szczególności przez nieautoryzowaną stronę trzecią.
– Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informacje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządzeniu) są nieczytelne.
– Produkty, które wykazują silne zabrudzenia i z tego powodu są odrzucane przez personel serwisowy.
– Roszczenia o odszkodowanie i szkody następcze są zasadniczo wyłączone z niniejszej gwarancji.
-
Okres gwarancji wynosi zazwyczaj 5 lat (12 miesięcy w przypadku baterii / akumulatorów) i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Decydująca jest data na oryginalnym dowodzie zakupu. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać niezwłocznie po ich stwierdzeniu. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych po upływie okresu gwarancji jest wykluczone. Naprawa lub wymiana produktu nie skutkuje przedłużeniem okresu gwarancji, ani nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancji na produkt lub zainstalowane części zamienne. Do- tyczy to również korzystania z usługi na miejscu. Warunkiem wstępnym skorzystania z usługi gwarancyjnej jest umożliwiaienie producentowi, jako gwarantowi, zba- dania sprawy gwarancyjnej poprzez przesłanie towaru na żądanie producenta. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń podczas transportu, stosując odpowiednie opakowanie. Wspomniany produkt należy wyczyścić i odesłać do Centrum Serwisowego wraz z kopiaę dowodu zakupu, który musi zawierać datę zakupu i nazwę produktu. Jeśli produkt zostanie wysłany niekompletny, bez pełnego zakresu dostawy, brakujące akcesoria zostaną dodane / odjęte od wartości, jeśli produkt zostanie wymieniony lub nastąpi zwrot pieniędzy. Częściowo lub całkowicie zdemontowane produkty nie mogą być uznane jako podstawa gwarancji. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji lub poza okresem gwarancyjnym, kupujący zasadniczo ponosi koszty transportu i ryzyko związane z transportem. Należy wcześniej zgłosić sprawę gwarancyjną do Centrum Serwisowego (patrz poniżej). Co do zasa- dy ustala się, że wadliwy produkt wraz z krótkim opisem usterki zostanie wysłany w formie zorganizowanego zwrotu lub - w przypadku naprawy poza okre- sem gwarancji - odpowiednio ostemplowany, z zachowaniem odpowiedniego opakowania i wytycznych dotyczących wysyłki, na adres serwisu podany poniżej. Należy zwrócić uwagę, aby produkt (w zależności od modelu) ze względów bezpieczeństwa był wol- ny od wszelkich materiałów eksploatacyjnych przy dostawie zwrotnej. Produkt wysyłany do naszego Centrum Serwisowego musi być zapakowany w taki sposób, aby uniknąć uszkodzenia reklamowanego produktu podczas transportu. Po udanej naprawie/wymianie produkt zostanie bezpłatnie odesłany. Jeśli produkty nie mogą zostać naprawione lub wymienio- ne, kwota pieniężna do wysokości ceny zakupu wadli- wego produktu może zostać zwrócona według nasze- go wyłącznego uznania, biorąc pod uwagę wszelkie potrącenia z tytułu zużycia. Niniejsze usługi gwarancyjne są świadczone wyłącznie na rzecz pierwotnego nabywczy prywatnego i nie podlegają cesji ani przenie- sieniu.
-
Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garantie.scheppach.com nie później niż 30 dni od daty zakupu. Po pomyślnej rejestracji online nastąpi potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
-
W celu dochodzenia roszczeń gwarancyjnych, należy skontaktować się z naszym Centrum Serwisowym.
Najlepiej skorzystać z formularza na naszej stro- nie głównej:
Proszę nie wysyłać nam żadnych produktów bez uprzedniego skontaktowania się i zarejestrowania w naszym Centrum Serwisowym.
Warunkiem koniecznym do skorzystania z tych gwarancji jest wstępny kontakt z naszym Centrum Serwisowym. Roszczenia gwarancyjne należy zgłaszać przed upływem okresu gwarancyjnego w ciągu 14 dni od wykrycia wady. W tym celu wymagany jest oryginalny dowód zakupu oraz, w stosownych przypadkach, potwierdzenie przedłużenia gwarancji związanej z przedmiotem.
-
Czas rozpatrywania - Z reguły reklamacje są rozpatrywane w ciągu 14 dni od ich wpłynięcia do naszego Centrum Serwisowego. Jeśli w wyjątkowych przypadkach podany czas przetwarzania zostanie przekroczony, użytkownik zostanie o tym poinformowany z odpowiednim wyprzedzeniem.
-
Części zużywające się są generalnie wyłączone z gwarancji! - Części zużywające się to: a) dostarczone, dołączone i/lub zainstalowane baterie/akumulatory, jak również b) wszystkie części zużywające się zależne od modelu (w tym paski, brzeszczoty, narzędzia wkładane, tarcze szlifierskie, filtry, szczotki węglowe itp.). Usługa gwarancyjna nie obejmuje baterii lub akumulatorów, które są głęboko rozładowane lub uszkodzone na obudowie lub zaciskach baterii.
-
Szacowanie kosztów - Produkty, które nie są lub przestały być objęte gwarancją, zostaną naprawione za opłatą. Na wniosek do naszego Centrum Serwisowego można przesłać wadliwe produkty w celu oszacowania kosztów i, w razie potrzeby, udzielenia Centrum Serwisowemu pisemnej zgody (pocztą, e-ma-ilem) na naprawę. Bez zatwierdzenia naprawy dalsze rozpatrywanie nie będzie możliwe.
Warunki gwarancji obowiązują wyłącznie w wersji aktualnej w momencie zgłoszenia reklamacji i można je znaleźć na naszej stronie internetowej (www.schep-pach.com), jeśli ma to zastosowanie. Wersja niemiecka ma zawsze pierwszeństwo w przypadku tłumaczeń.
89335 Ichenhausen (Niemcy)
Telefon: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.PL@scheppach.com
Strona internetowa: https://www.scheppach.com
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejjszego powiadomienia.
Popis sadržaja
1 Uvod.... 123
2 Namjenska uporaba.... 123
3 Opis proizvoda (sl. 1-12).... 124
4 Opseg isporuke (sl. 2).... 124
5 Raspakiravanje 124
6 Tehnički podatci 124
7 Sigurnosne napomene.... 125
8 Prije stavljanja u pogon.... 126
9 Rukovanje 127
10 Čišćenje i održavanje.... 129
11 Skladištenje i transport.... 129
12 Popravak i naručivanje rezervnih dijelova ..... 129
13 Zbrinjavanje i recikliranje.... 130
14 EU izjava o sukladnosti.... 130
15 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES.... 130
16 Povećani crtež.... 266
9a. Anslagsfiksering
9b. Skrue
9c. Skive
9d. Plastmøtrik
-
Gaffelnøgle SW 17 mm
-
Udsugningsadapter
9a. 1 x Anslagsfiksering
9b. 1 x Skrue
9c. 1 x Skive
9d. 1 x Plastmøtrik
-
1 x Gaffelnøgle SW 17 mm
-
1 x Udsugningsadapter
1 x Batteridrevet router
1 x Brugsanvisning
5 Udpakning

ADVARSEL
9a. Anslagsfiksering
9b. Skrue
9c. Skive
9d. Plastmutter
9a. 1 x Anslagsfiksering
9b. 1 x Skrue
9c. 1 x Skive
9d. 1 x Plastmutter