SCHEPPACH MTE450 - Frezarka

MTE450 - Frezarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MTE450 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH MTE450 - page 73
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Motokultywator (glebogryzarka)
Marka Scheppach
Model MTE450
Moc znamionowa 1500 W
Napięcie zasilania 230 V ~ 50 Hz
Szerokość robocza 450 mm
Maksymalna głębokość robocza 180 mm (4 poziomy regulacji)
Poziom mocy akustycznej (LwA) 93 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego 82,6 dB(A)
Drgania na kierownicy 1,796 m/s² (niepewność K=1,5 m/s²)
Klasa ochronności II (podwójna izolacja)
Rodzaj ochrony IPX4 (chroniony przed bryzgami wody)
Waga 13,1 kg
Kierownica Składana, z ergonomicznymi uchwytami i przyciskiem przyspieszenia
Urządzenie do przemieszczania Regulowana wysokość (4 pozycje)
Wał nożowy Montaż po prawej i lewej stronie
Wyłącznik bezpieczeństwa Włącznik/wyłącznik z przyciskiem odblokowującym
Materiały Stal, plastik, aluminium
Długość przewodu zasilającego Nieokreślona (zalecany przedłużacz max. 75 m)
Części zużywające się Węgle i noże (nie wchodzą w skład dostawy)
Akcesoria w zestawie Kierownica, rozpórka, urządzenie do przemieszczania, przewód zasilający, narzędzia montażowe
Przeznaczenie Odwracanie gleby w rabatach i ogrodach
Przechowywanie Miejsce suche, ciemne, zabezpieczone przed mrozem (5 °C do 30 °C)

Często zadawane pytania - MTE450 SCHEPPACH

Jak zamontować kierownicę motokultywatora Scheppach MTE450?
Aby zamontować kierownicę, połącz środkowe części kierownicy (4) z ramą (5) za pomocą śrub z łbem kulistym (9) i nakrętek motylkowych (10). Następnie włóż dźwignię przyspieszenia (1a) i uchwyt (1b) pomiędzy elementy kierownicy. Przymocuj rozpórkę (3) za pomocą wkrętów do blachy (11). Dokręć wszystkie nakrętki ręcznie.
Jaką głębokość roboczą można ustawić w MTE450?
Głębokość roboczą można regulować w 4 poziomach: około 90 mm, 120 mm, 150 mm i 180 mm. Aby wyregulować, zdejmij nakrętkę motylkową M6 (16) i śrubę motylkową M6 (17), ustaw urządzenie do przemieszczania (21) na żądany otwór, a następnie ponownie dokręć.
Co zrobić, jeśli silnik nie uruchamia się?
Najpierw sprawdź obecność napięcia w gniazdku, stan przewodu zasilającego i bezpiecznik. Jeśli przewód jest uszkodzony lub kombinacja włącznika i wtyczki jest uszkodzona, oddaj urządzenie do kontroli w specjalistycznym warsztacie. Upewnij się również, że wał nie jest zablokowany; w razie potrzeby wyczyść obudowę.
Jak czyścić i konserwować motokultywator?
Zawsze odłączaj wtyczkę przed czyszczeniem. Używaj wilgotnej szmatki z odrobiną mydła; nie używaj agresywnych środków. Czyść żebra chłodzące i obudowę. Regularnie smaruj śruby i łożyska. W przypadku nadmiernych iskier zleć sprawdzenie węgli elektrykowi.
Jakie są podstawowe zasady bezpieczeństwa?
Zawsze noś okulary ochronne, ochronniki słuchu, rękawice i antypoślizgowe obuwie. Nigdy nie dotykaj wirującego noża. Odłącz urządzenie przed jakąkolwiek regulacją lub czyszczeniem. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala. Używaj odpowiedniego przedłużacza (H05VV-F lub H05RN-F, przekrój ≥2,5 mm² dla >25 m).
Jak poprowadzić przewód zasilający, aby uniknąć jego uszkodzenia?
Zamocuj przepust kablowy (12) na prawej kierownicy, a następnie zaczep pasek do swojego pasa. Zrób pętlę z przewodem i przełóż ją przez uchwyt pasa (15), aby zapobiec ciągnięciu lub wpadnięciu przewodu w noże.
Czy mogę używać motokultywatora na pochyłym terenie?
Tak, ale zawsze pracuj prostopadle do nachylenia, nigdy w górę lub w dół. Nachylenie nie powinno przekraczać 15°. Bądź szczególnie ostrożny podczas zmiany kierunku i utrzymuj dobrą stabilność.
Jak wymienić zużyte noże?
Noże są częściami zużywającymi się. Aby je wymienić, zdemontuj śruby M8 (24) i nakrętki M8 (25) na każdym wale nożowym (7), usuń zużyte noże i zamontuj nowe. Dokręcaj śruby bez nadmiernej siły. Jeśli nie jesteś pewny, skontaktuj się z autoryzowanym specjalistą.
Co zrobić, jeśli maszyna wibruje nienormalnie?
W przypadku wystąpienia nietypowych drgań, natychmiast zatrzymaj maszynę i odłącz ją. Sprawdź, czy w wale nożowym nie są zaplątane zanieczyszczenia. Jeśli nic nie widać, odeślij urządzenie do serwisu. Nie używaj maszyny, dopóki problem nie zostanie rozwiązany.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do MTE450?
Aby zamówić części zamienne, przygotuj typ urządzenia (MTE450), numer referencyjny i numer seryjny (na tabliczce znamionowej) oraz numer referencyjny żądanej części. Skontaktuj się z serwisem Scheppach lub autoryzowanym sprzedawcą.

Pytania użytkowników dotyczące MTE450 SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MTE450 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MTE450 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MTE450 SCHEPPACH

Wyjaśnienie symboli na urządzeniu

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 1

Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 2

Nosić okulary ochronne!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 3

Nosić nauszniki ochronne!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 4

Zakładać rękawice robocze!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 5

Zakładać mocne obuwie!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 6

Uwaga! Nie dotykać obracających się części. Istnieje duże niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 7

Nie stosować w wilgotnych warunkach pogodowych i przechowywać w suchych po-mieszczeniach.

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 8

Nie pozwalać zbliżać się do urządzenia osobom nieuczestniczącym w pracy.

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 9

Klasa bezpieczeństwa II

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 10

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac nastawczych lub czyszczenia, a także w przypadku płataniny lub uszkodzenia przewodu zasilającego należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 11

Uwaga! Przewód zasilający można podłączyć. Przewód zasilający należy trzymać z dala od walków tnących.

SCHEPPACH MTE450 - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 12

Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA 93dB

Spis treści:

  1. Wprowadzenie 76
  2. Opis urządzenia 76
  3. Zakres dostawy 76
  4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 77
  5. Ważne wskazówki 77
  6. Dane techniczne 79
  7. Przed uruchomieniem 79
  8. Montaż i obsługa 80
  9. Przyłącze elektryczne 81
  10. Konserwacja 81
  11. Przechowywanie 82
  12. Utylizacja i recykling 82
    13 Zamawianie części zamiennych 82
  13. Pomoc dotycząca usterek 83

  14. Deklaracja zgodności 121

Strona:

1. Wprowadzenie

PRODUCENT:

LEROY MERLIN

Rue Chanzy

Lezennes 59712 LILLE Cedex 9

France

SZANOWNY KLIENCIE,

Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.

WSKAZÓWKA:

W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowców,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

REKOMENDUJEMY PAŃSTWU:

Przed montażem i pierwszym uruchomieniem przeczytajcie Państwo cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi powinna Państwu ułatwić poznanie urządzenia oraz możliwości jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki umożliwiające bezpieczną, fachową i ekonomiczną pracę z tym urządzeniem oraz informuje, jak uniknąć niebezpieczeństw, oszczędzić na kosztach napraw, ograniczyć czas przestojów i zwiększyć niezawodność oraz okres użytkowania urządzenia.

Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi koniecznie musicie Państwo dodatkowo przestrzegać przepisów dot. eksploatacji maszyn, obowiązujących w Państwa kraju.

Prosimy, żebyście Państwo przechowywali instrukcję obsługi przy urządzeniu i zabezpieczyli ją przed zanieczyszczeniami i wilgocią w plastikowej osłonie.

Przed podjęciem pracy każda osoba obsługująca musi ją przeczytać i dokładnie przestrzegać. Maszyna może być obsługiwana jedynie przez osoby, które zostały poinstruowane i przeszkolone odnośnie jej użytkowania I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowników. Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1-2)

1a. Rączka gazu
1b. Rękojeść
2. Przewód zasilania
3. Pałąk poprzeczny (z tworzywa sztucznego)
4. Drążek środkowy
5. Drażek pałąka
6. Korpus maszyny
7. Wał nożowy
8. Uchwyt transportowy
9. Śruba zamkowa
10. Nakrętka skrzydełkowa
11. Blachowkręt
12. Prowadzenie przewodu
13. Przycisk odblokowujący
14. Przełącznik wł./wył.
15. Uchwyt kablowy odciążający
16. Nakrętka skrzydełkowa M6
17. Śruba skrzydełkowa M6
18. Nakrętka zabezpieczająca M6
19. Śruba z łbem walcowym M6
20. Mocowanie koła
21. Uchwyt prowadzący
22. Obudowa przekładni
23. Wał napędowy
24. Śruba M8
25. Nakrętka M8

3. Zakres dostawy (rys. 2)

  • Motozappa
    • 1x staffa trasversale (plastica) (3)
    • 2x traversa centrale (4)
  • 6x vite di chiusura (9)
  • 6x dado ad alette (10)
    • 2x śruba z łbem walcowym M6 (19)
    • 2x nakrętka zabezpieczająca (18)
    • 1x nakrętka skrzydełkowa (16)
    • 1x śruba skrzydełkowa (17)
    • 2x vite per lamiera (11)
    • 1x passacavi (12)
    • Mocowanie koła (20)
    • Uchwyt prowadzący (21)
  • Istruzioni per l'uso

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.

  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

⚠ UWAGA!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!

Nie pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, foliami lub małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone do przekopywania ziemi (np. grządek). Uwzględnić koniecznie ograniczenia podane we wskazówkach bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi zawiera również warunki eksploatacji, konserwacji i utrzymania urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie wolno używać jako agregatu napędowego dla wszelkiego rodzaju innych narzędzi roboczych i zestawów narzędzi.

Urządzenia używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent.

W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również przestrzeganie instrukcji obsługi, instrukcji montażu oraz wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Osoby obsługujące oraz przeprowadzające prace konserwacyjne na urządzeniu muszą zostać zapoznane z instrukcją jej użytkowania oraz możliwymi niebezpieczeństwami.

5. Ważne wskazówki

Uwaga!

Podczas używania narzędzi elektrycznych należy przestrzegać zasadniczych środków bezpieczeństwa w celu ochrony przed porażeniem prądem, zagrożeniem obrażeniami i pożarem. Przed przystąpieniem do używania niniejszego narzędzia elektrycznego należy przeczytać wszystkie wskazówki i odpowiednio przechowywać je w bezpiecznym miejscu.

Praca z urządzeniem:

Ostrożnie! Urządzenie może powodować poważne obrażenia. Poniższe zasady pozwalają uniknąć wypadków i obrażeń:

Przygotowanie:

  • Nie pozwalać dzieciom korzystać z urządzenia powierzchni, gdzie wyrzucane przedmioty mogą spowodować obrażenia
  • Nigdy nie pozwalać dzieciom ani innym osobom, które nie znają instrukcji obsługi, używać urządzenia. Przepisy lokalne mogą określać dolną granicę wieku osoby obsługującej.
  • Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) z ograniczonymi możliwościmi fizycznymi, senso-rycznymi lub psychicznymi lub nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że pracują one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej

za ich bezpieczeństwo lub też otrzymują od niej instrukcje odnośnie pracy przy urządzeniu.

  • Nigdy nie używać urządzenia, gdy w pobliżu znajdują się ludzie, w szczególności dzieci, i zwierzęta domowe.
  • Sprawdzać teren, na którym ma zostać zastosowane urządzenie, i usunąć kamienie, patyki, druty lub inne ciała obce, które mogłyby zostać pochwycone, a następnie wyrzucone.
  • Zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą, taką jak mocne obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, wytrzymałe, długie spodnie, ochraniacze na uszy i okulary ochronne. Nie używać urządzenia, gdy chodzi się na boso lub ma się założone odkryte sandały
  • Nie pracować z urządzeniem uszkodzonym, nie kompletnym lub przebudowanym bez zgody producenta. Nie pracować z uszkodzonymi lub brakującymi zabezpieczeniami (np. dźwignia uruchamiająca, przycisk odblokowujący, osłona odbojowa).
  • Nigdy nie obchodzić zabezpieczeń (np. poprzez przywiązywanie dźwigni uruchamiającej).
  • Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę przy urządzeniu.
  • Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, czy do otworu nożowego nie wsunął się żaden przedmiot ani gałąż, czy urządzenie stoi stabilnie oraz czy obszar roboczy jest uprzątnięty i nie jest zablokowany. Sprawdzać stan przedłużacza oraz przewodu przyłączeniowego urządzenia. Stosować niezbędne zabezpieczenia.
  • Jeśli podczas włączania urządzenie wpada w nietypowe wibracje lub wydaje nietypowe odgłosy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda i sprawdzić wał nożowy. Upewnić się, że wał nożowy nie blokują kamienie lub gałęzie lub czy nie zakleszczyły się one między nożami. Jeśli żadne problemy nie zostaną wykryte, urządzenie należy odesłać do punktu obsługi klienta.
  • Jeśli noże przestaną prawidłowo kopać lub silnik zostanie przeciążony, należy sprawdzić wszystkie części urządzenia i części zużyte wymienić. Jeśli konieczna będzie rozległa naprawa, należy zwrócić się do punktu obsługi klienta.

Użytkowanie:

  • Ostrożnie - ostre narzędzie. Uważać, by nie zaciąć się w palce u rąk lub nóg. Podczas pracy stopy i palce zawsze trzymać z dala od walca. Istnieje nie-bezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
  • Nie używać urządzenia w deszczu, przy złej pogodzie, w wilgotnym otoczeniu lub na wilgotnym trawniku. Pracować tylko przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu. Nie pracować z urządzeniem, jeśli jest się zmęczonym lub rozkojarzonym czy też pod zażyciu narkotyków lub tabletek. Przerwę w pracy robić zawsze o wyznaczonej porze. Pracować z rozwagą.
  • Zapoznać się z otoczeniem i uważać na potencjalne zagrożenia, które mogą zostać zagłuszone przez odgłos silnika.

  • Podczas pracy zwracać uwagę na stabilną pozycję, w szczególności na zboczach. Zawsze pracować w poprzek zbocza, nigdy w górę ani w dół. Należy zachować szczególnie ostrożność przy zmianie kierunku jazdy na zboczu. Nigdy nie pracować na zbyt stromych zboczach.

  • Urządzenie prowadzić wyłącznie wolno i trzymając rękojeść oburącz. Należy zachować szczególnie ostrożność przy odwracaniu lub przyciąganiu urządzenia do siebie. Ryzyko potknięcia!
  • Dźwignię uruchamiającą uruchamiać lub naciskać ostrożnie zgodnie z instrukcjami w niniejszej instrukcji.
  • Nie przechylac narzędzia przy uruchamianiu, chyba że trzeba je podnieść. W takim przypadku przechylić kosiarkę tylko tak daleko, jak to tylko bezwzględnie konieczne, i podnosić tylko część niemającą kontaktu z osobą obsługującą.
  • Gdy po uniesieniu urządzenie zostaje z powrotem postawione na ziemi, obie ręce muszą znajdować się w pozycji roboczej.
  • Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów. Nieprzestrzeganie tych wskazówek powoduje zagrożenie pożarem lub wybuchem.

Przerwa w pracy:

  • Po wyłączeniu urządzenia walec obraca się jeszcze przez kilka sekund. Ręce i stopy trzymać z dala.
  • Regulacja głębokości roboczej urządzenia tylko w stanie bezruchu
  • Nie dotykać zębów, zanim urządzenie nie zostanie odłączone od sieci, a zęby całkowicie się nie za-trzymają.
  • Ziemię usuwać tylko, gdy urządzenie znajduje się w bezruchu.
  • Wyłączyć urządzenie, gdy chce się je przetransportować, unieść lub przechylić czy przejechać po powierzchni innej niż przeznaczona do skoszenia.
  • Nigdy nie pozostawiać urządzenia na stanowisku pracy bez nadzoru.
  • Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową:

- zawsze, gdy zostawia się maszynę,

- przed przystąpieniem do czyszczenia noży lub usuwania blokad,

- gdy urządzenie nie jest używane,

- przy wszystkich czynnościach związanych z konserwacją i czyszczeniem,

- jeśli przewód zasilania jest uszkodzony lub zaplątany,

- jeśli podczas pracy urządzenie natrafi na przeszkodę lub wystąpią nietypowe wibracje. W takim przypadku sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby zlecić jego naprawę.

- Urządzenie przechowywać w suchym miejscu i poza zasięgiem dzieci.

Ostrożnie! Poniższe zasady pozwalają uniknąć uszkodzeń urządzenia i ewentualnie wynikających z nich szkód na osobach:

Dbać o narzędzie

  • Wyłączać urządzenie i podnosić je, gdy jest transportowane po schodach.
  • Przed każdym użyciem przeprowadzić kontrolę wzrokową urządzenia. Nie używać urządzenia, gdy brakuje zabezpieczeń (np. osłona odbojowa), części urządzeń tnących lub sworzni, są one zużyte lub uszkodzone. W szczególności sprawdzać przewód zasilania i dźwignię uruchamiającą pod kątem uszkodzeń. W celu uniknięcia niewyważenia uszkodzone narzędzia i sworznie wolno wymieniać tylko w zestawach.
  • Używać wyłącznie części zamiennych i części wyposażenia dostarczanych i zalecanych przez dostawcę. Używanie części innych producentów prowadzi do natychmiastowej utraty prawa do roszczenia z tytułu gwarancji.
  • Zadbać o to, by wszystkie nakrętki, sworznie i śruby były mocno dokręcone i urządzenie znajdowało się w bezpiecznym stanie roboczym.
  • Nie podejmować samodzielnych prób naprawy urządzenia, chyba że posiada się wykształcenie w tym zakresie. Wszelkie prace, które nie zostały uwzględnione w niniejszej instrukcji, wolno wykonywać wyłącznie upoważnionym przez nas punktom obsługi klienta.
  • Z urządzeniem obchodzić się ostrożnie. Narzędzia utrzymywać w czystości, aby umożliwiać lepszą i bezpieczniejsza pracę. Stosować się do wskazówek dotyczących konserwacji.
  • Nie przeciązać urządzenia. Pracować tylko w podanym zakresie mocy. Do ciężkich prac nie stosować maszyn o małej mocy. Nie używać urządzenia do celów, do których nie jest przeznaczone.

Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie! Poniższe zasady pozwalają uniknąć wypadków i obrażeń w wyniku porażenia prądem:

  • Przed każdym uruchomieniem przeprowadzać kontrolę wzrokową przewodów zasilających i przedłużaczy pod kątem oznak uszkodzeń lub starzenia.
  • Przewód zasilania trzymać z dala od narzędzi tnących. Jeśli podczas użycia przewód ulegnie uszkodzeniu, natychmiast odłączyć go od sieci.

Nie dotykać przewodu, zanim nie zostanie odłączony od sieci.

  • Przedłużacze trzymać z dala od zębów. Zęby mogą uszkodzić przewody i spowodować zetknięcie się z częściami znajdującymi się pod napięciem.
  • Uszkodzonego przewodu nie podłącać do sieci ani nie dotykać uszkodzonego przewodu, zanim nie zostanie odłączony od sieci. Uszkodzony przewód może powodować zetknięcie się z częściami znajdującymi się pod napięciem.
  • Zwracać uwagę, by napięcie sieciowe było zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.

  • Urządzenie podłączać w miarę możliwości wyłącznie do gniazd wyposażonych w urządzenia zabezpieczające różnicowoprądowe (wyłączniki różnicowoprądowe) o wartości prądu wyzwalającego wynoszącej maks. 30 mA.

  • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi częściami (np. ogrodzeniami metalowymi, słupami metalowymi).
  • Stosować wyłącznie dopuszczone przedłużacze typu H05VV-F, których długość wynosi maksymalnie 75 m i które są przeznaczone do użycia na wolnym powietrzu. Przekrój przewodu musi wynosić co najmniej 2,5 mm². Przed użyciem zawsze całkowicie rozwinąć bęben kablowy. Skontrolować kabel pod kątem uszkodzeń.
  • Do przymocowania przedłużacz stosować przewidziany w tym celu uchwyt kablowy odciążający.
  • Nie ciągnąć za kabel w celu wyciągnięcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed działaniem wysokiej temperatury, olejem i ostrymi krawędziami.
  • W razie uszkodzenia przewodu przyłączeniowego wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Jeżeli przewód przyłączeniowy tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi klienta lub podobnie wykwalifikowanej osobie, by uniknąć zagrożeń.
  • Jeśli przewód przyłączeniowy jest uszkodzony, w pierwszej kolejności z gniazda wyciągnąć przedłużacz. Następnie można wyjąć przewód przyłączeniowy urządzenia.
  • Jeżeli przewód przyłączeniowy tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi klienta lub podobnie wykwalifikowanej osobie, by uniknąć zagrożeń.

Ryzyka szczątkowe

Maszyna została skonstruowana zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami techniki bezpieczeństwa. Jednak podczas wykonywania prac mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe:

  1. Uszkodzenie słuchu w razie niezakładania odpowiednich nauszników ochronnych.
  2. Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiem rąk i ramion w razie stosowania używania przez dłuższy czas lub prowadzenia czy też konserwo-wania go w sposób nieprawidłowy.
  3. Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
  4. Obrażenia w wyniku kontaktu z obracającym się wałem nożowym.
  5. Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  6. Ryzyka szczątkowe można zminimalizować prze- strzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.

Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

6. Dane techniczne

Silnik 230 V~ 50 Hz
Moc 1500 W
Szerokość robocza 450 mm
Głębokość robocza 180 mm
Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 82,6 dB(A)
Odchylenie K_pA 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L_WA 93 dB(A)
Odchylenie K_WA 1,02 dB(A)
Wibracje na drążku 1,796 m/s ^2
Odchylenie K 1,5 m/s ^2
Klasa ochrony II
Rodzaj ochronyIPX4
Waga13,1 kg

Emisję hałasu oraz wibracje należy ograniczyć do minimum!

  • Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
  • Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i czyszczeniu.
  • Dostosować metode pracy do urządzenia.
  • Nie przeciązać urządzenia.
  • W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
  • Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być wyłączone.

7. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z danymi sieci.

Ostrzeżenie!

Przed przystąpieniem do pracy przy urządzeniu zawsze wyciągać wtyczkę sieciową!

Opielacz samojezdny jest w momencie dostawy częściowo zdemontowany. Przed użyciem opielacza samojezdnego należy zamontować uchwyt ręczny i uchwyt prowadzący. Postępować krok po kroku zgodnie z instrukcją użytkowania i kierować się zdjęciami, aby ułatwić sobie w ten sposób montaż.

Montaż

⚠ Uwaga!

Przed uruchomieniem urządzenie koniecznie całkowicie zmontować!

Montaż drążków środkowych (rys. 3)

Drążki środkowe (4) należy zamontować jeden po drugim na drążku pałąka (5). Pierwszy drążek środkowy (4) umieścić po zewnętrznej stronie drążka pałąka (5) i przełożyć śrubę zamkową (8) przez przewidziany w tym celu otwór.

Zwrócić uwagę na to, by łeb czworokątny śruby (8) osadził się w otworze czworokątnym drążka środkowego (4). Następnie należy wkręcić nakrętkę motylkową (9) i dokręcić ją siłą dłoni.

Taka sama procedura obowiązuje dla drugiego drążka środkowego (4)

Montaż pałąka poprzecznego (rys. 4)

Wykręcić blachowkręty (11) z pałąka poprzecznego (3). Przełożyć rączkę gazu (1a) i rękojeść (1b) przez otwory w pałąku poprzecznym (3) i ustawić je tak, aby otwory (rys. 4) równo na siebie nachodziły. Następnie wkręcić blachowkręty (11).

Montaż rączki gazu i rękojeści (rys. 5)

Wsunąć rączkę gazu (1a) i rękojeść (1b) między drążki środkowe (4). Rączkę gazu (1a) należy zamontować po prawej stronie maszyny (patrząc w kierunku pracy). Rękojeść (1b) zamontować po lewej stronie. Przewód zasilania (2) powinien zostać poprowadzony wewnątrz drążków środkowych (4). Teraz przeprowadzić śruby zamkowe (9) przez przewidziane w tym celu otwory w drązkach środkowych (4) i rączce gazu oraz rękojeści (1a/b).

Zwrócić uwagę na to, by łeb czworokątny śruby (9) osadził się w otworze czworokątnym drążka środkowego (4). Następnie wkręcić nakrętki motylkowe (10) i dokręcić je siłą dłoni.

Układanie przewodu zasilania (rys. 6/7)

Zamontować prowadzenie przewodu (12) na prawym (w kierunku pracy) drążku środkowym (4), nasadzając je na niego. Teraz wczepić przewód zasilania w prowadzenie przewodu (12). Przewód zasilania (2) dodatkowo wczepia się do przewidzianego w tym celu uchwytu na pałąku poprzecznym (3). Przy rączce gazu (1a) zamontowany jest uchwyt kablowy odciążający (15) przeznaczony na przedłużacz. Najpierw przymocować tam przedłużacz, a następnie podłączyć przewód zasilania (2).

Montaż uchwytu prowadzącego (8-10)

Umieścić mocowanie koła (20) na obudowie przekładni (22) opisywanego urządzenia. Wsunąć obie śruby z łbem walcowym M6 (19) do przewidzianych otworów. Dokręcić nakrętki zabezpieczające M6 (18) i dociągnąć je odpowiednim narzędziem. Uchwyt prowadzący (21) zostaje przesunięty przez nakładkę mocowania koła (20).

Zabezpieczyć uchwyt prowadzący (21) za pomocą nakrętki skrzydełkowej M6 (16) i śruby skrzydełkowej M6 (17). W uchwycie prowadzącym (21) znajdują się cztery otwory, za pomocą których określona jest głębokość gryzowania (patrz punkt 8. Obsługa).

Montaż wału nożowego (rys. 11)

Nasunąć wały nożowe (7) na lewą i prawą część wału napędowego (23) urządzenia. Nie ma znaczenia, czy dany wał nożowy (7) zamontuje się z prawej czy lewej strony, gdyż są one wykonane w identyczny sposób. Zwrócić uwagę, by otwory wału nożowego (7) i otwory w wale napędowym (23) równo na siebie nachodziły.

Teraz należy przetknąć poszczególne śruby M8 (24) i zabezpieczyć je nakrętkami M8 (25). Nakrętki (25) dociągnąć za pomocą klucza płaskiego lub grzechotki z nasadką (narzędzia te nie wchodzą w zakres dostawy) siłą dłoni.

W celu demontażu: Postępować w odwrotnej kolejności.

8. Obsługa

Włączanie/wyłączanie maszyny (rys. 8)

Aby zapobiec niezamierzonemu włączeniu motyki mechanicznej, rączka gazu (1a) jest wyposażona w przycisk odblokowujący (12), który trzeba wcisnąć, aby umożliwiać wciśnięcie przełącznika wł./wył. (13). Po zwolnieniu przełącznika wł./wył. (13) motyka mechaniczna wyłącza się. Kilkukrotnie powtórzyć tę czynność, aby upewnić się, czy urządzenie działa prawidłowo. Przed przystąpieniem do czynności związanych z naprawą lub konserwacją urządzenia należy upewnić się, czy wał nożowy nie obraca się oraz czy urządzenie jest odłączone od sieci.

Zawsze należy zachowywać odstęp bezpieczeństwa między obudową a użytkownikiem wyznaczony przez rączkę gazu oraz rękojeść (1a/b). Podczas pracy na skarpach i zboczach zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności. Zwracać uwagę na stabilną pozycję, nosić buty z antypoślizgowymi, mocnymi podeszwami i długie spodnie. Zawsze pracować w poprzek zbocza. Ze względów bezpieczeństwa nie należy pracować z motyką mechaniczną na zboczach o pochyłości powyżej 15 stopni. Należy zachowywać szczególną ostrożność podczas poruszania się w tył i przeciąganiu motyki mechanicznej, ryzyko potknięcia!

Wskazówki dotyczące prawidłowej pracy

Motykę mechaniczną prowadzić wolno i z rozwagą do przodu. Powierzchnie obrabiać w torze prostym. Aby nie pozostawić żadnych wolnych pasów, powinny one na siebie nieco zachodzić. Urządzenie stosować wyłącznie na uprzednio spulchnionej ziemi. Nie można go stosować do przekopywania powierzchni trawnika.

Regulacja wysokości (rys. 9-10)

Głębokość roboczą opielacza samojezdnego można ustawić poprzez przestawienie uchwytu prowadzącego (21). Regulację można ustawić za pomocą 4 poziomów.

W celu ustawienia należy usunąć nakrętkę skrzydełkową M6 (16) i śrubę skrzydełkową M6 (17). Uchwyt prowadzący (21) zostaje wyregulowany zgodnie z danym otworem do ustawienia głębokości. Ponownie wkręcić śrubę skrzydełkową (17) z nakrętką skrzydełkową (16).

Zagrożenie!

Po wyłączeniu silnika wał nożowy obraca się jeszcze przez kilka sekund. Nie próbować zatrzymać wału nożowego.

Jeśli poruszający się wał nożowy uderzy w jaki przedmiot, motykę mechaniczną należy wyłączyć i poczekać, aż wał nożowy całkowicie się zatrzyma. Następnie sprawdzić stan wałka nożowego. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić. Zużyty przewód połączeniowy urządzenia należy umieścić na ziemi w pętli umieszczonej przed używanym gniazdem. Należy pracować z dała od gniazda lub kabla i upewnić się, że przewód połączeniowy urządzenia znajduje się zawsze poza obszarem przeznaczonym do przetworzenia, tak aby przewód połączeniowy urządzenia nie został przeciągnięty przez złącze silnika.

Transport i magazynowanie (rys. 12)

Przed transportem oddzielić urządzenie od wtyczki sieciowej! Dwie nakrętki skrzydełkowe (10) otworzyć tak mocno, aby możliwe było złożenie uchwytów do przodu. Uwaga! Ryzyko zmiażdżenia przy dźwiga-rach. Można teraz przenieść maszynę za pomocą uchwytu transportowego (8). W ten sposób można także optymalnie magazynować maszynę.

9. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Uszkodzone przyłącze elektryczne

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco-wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.

  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.

  • Pęknięcia, w przypadku starej izolacji.

Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być stosowane i ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Elektryczne przewody należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne z oznaczeniem H05VV-F.

Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie.

Wymaganym jest odcisk oznaczenia typu na kablu łączącym.

Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 230 V\~
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
    Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
  • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej maszyny
  • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej silnika

10. Konserwacja

⚠ Ostrzeżenie!

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę!

Czyszczenie

  • W miarę możliwości zabezpieczenia, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie przecierać czystą szmatką lub przedmuchować je sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu.
  • Urządzenie powinno się regularnie czyścić wilgotną szmatką i niewielką ilością szarego mydła. Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Uważać, aby do wnętrza nie dostała się woda. Przedostanie się wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Szczotki węglowe

W przypadku nadmiernego iskrzenia zlecić kontrolę szczotek węglowych wykwalifikowanemu elektrykowi.

Zagrożenie! Szczotki węglowe mogą być wymienia ne wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.

Konserwacyjny

  • Wymianę zużytego lub uszkodzonego wału nożowego należy zlecić autoryzowanemu specjaliście
  • Zadbać o to, by wszystkie elementy mocujące (śruby, nakrętki itd.) zawsze były mocno dokręcone, tak aby była możliwa bezpieczna praca z motyką mechaniczną.
  • Motykę mechaniczną przechowywać w suchym pomieszczeniu.
  • Aby zachować długą żywotność urządzenia, wszystkie części wkręcane oraz koła i osie powinny być czyszczone, a następnie naoliwione.
  • Regularna pielęgnacja motyki mechanicznej zapewnia nie tylko jej długą trwałość i wydajność, lecz także przyczynia się do dokładnego i łatwego przekopywania grządek.
  • Na zakończenie sezonu przeprowadzić ogólną kontrolę motyki mechanicznej i usunąć wszelkie nagromadzone pozostałości. Przed każdym rozpo-częciem sezony koniecznie sprawdzić stan motyki mechanicznej. W sprawie napraw należy kontaktować się z naszym punktem obsługi klienta.

11. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C.

Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

12. Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.

13. Zamawianie części zamiennych

Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:

  • Typ urządzenia
  • Numer katalogowy urządzenia
  • Numer części zamiennej wymaganej części zamiennej

Informacje serwisowe

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Części zużywające się*: Szczotki węglowe

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

14. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
Silnik nie działaa) Brak prądu w siecib) Uszkodzony kabelc) Uszkodzona kombinacja przełącznik- -wtyczkad) Poluzowane przyłącza na silniku lub kondensatorzee) Zablokowany wał nożowya) Sprawdzić przewód i zabezpieczenieb) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu c) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu d) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu e) Ewentualnie zmienić głębokość roboczą, oczyścić obudowę, tak aby wał nożowy mógł swobodnie pracować
Silnik nie osiąga całkowi-tej mocy.a) Zbyt twarda glebab) Zużyte szczotki węglowec) Mocno zużyty nóża) Wyregulować głębokość robocząb) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu c) Wymienić nóż
Podczas pracy motyką mechaniczną trudno się steruje (maszyna pod-skakuje lub pełza).a)Mocno zużyty nóżb)Gleba jest zbyt twardaa) Wymienić nóżb) Dźwignię gazu przestawić na niższą pręd-kość.
Silnik pracuje, wał nożo-wy nie obraca sięa) Uszkodzony napęd a) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu

Vysvětlení symbolů

SCHEPPACH MTE450 - Vysvětlení symbolů - 1

PL deklaruje, ze produkt jest zgodny z następujacymi dyrektywami UE i normami

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie-go zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez

nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garanti NO

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakie- go zostały wykonane lub błędów w produkci bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna

będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garantie RO

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : MTE450

Kategoria : Frezarka