BC-EHR24-X - Fraiseuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC-EHR24-X SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse SCHEPPACH BC-EHR24-X, puissance moteur de 750 W, vitesse variable de 1000 à 6000 tr/min, capacité de fraisage de 0 à 60 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux travaux de précision et aux projets de bricolage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des outils de fraisage, nettoyer les résidus de matériaux après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'outils, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 8 kg, dimensions : 600 x 400 x 300 mm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC-EHR24-X SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur BC-EHR24-X SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC-EHR24-X - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC-EHR24-X de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI BC-EHR24-X SCHEPPACH
Affleureuse sans fil | Traduction de la notice originale.... 26
1 Introduction...... 26 2 Utilisation conforme.... 26 3 Description du produit (fig. 1-12).... 27 4 Fournitures (fig. 2).... 27 5 Déballage.... 27 6 Caractéristiques techniques.... 28 7 Consignes de sécurité.... 28 8 Avant la mise en service.... 30 9 Utilisation.... 31 10 Nettoyage et maintenance.... 32 11 Stockage et transport.... 33 12 Réparation et commande de pièces de rechange.... 33 13 Élimination et recyclage.... 33 14 Déclaration de conformité UE.... 34 15 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach.... 34 16 Vue éclatée.... 266
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
| Lisez le mode d'emploi et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service ! | |
| [Lithium] | Batterie lithium-ion |
| CE | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
| Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
DANGER
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.
Prudence
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.
Attention
Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.
Scheppach GmbH
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
- Manipulation incorrecte • Non-respect du mode d'emploi
- Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
- Montage et remplacement des pièces de rechange non originales • Utilisation non conforme
Attention :
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour pouvoir l'utiliser en toute sécurité, et de manière réglementaire et économique. Respectez en outre les prescriptions nationales en vigueur. Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement l'ensemble des consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez-le ensuite uniquement conformément aux descriptions. Conservez bien la notice et transmettez-la en cas de remise du produit.
2 Utilisation conforme
Le produit est destiné au fraisage de rainures, d'arêtes, de profilés et de trous oblongs dans des supports solides en bois, en plastique et en matériaux légers, ainsi qu'au fraisage par copiage.
Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur est le seul responsable.
Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.
Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.
Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Le produit ne doit être utilisé qu’avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
3 Description du produit (fig. 1-12)
- Unité de fraisage
1a. Écrou de raccordement
1b. Pince de serrage
1c. Boulon d'arrêt de la broche
1d. Broche
1e. Lampe à LED
1f. Échelle
1g. Guidance
- Panneau de commande
2a. Verrouillage de commande
2b. Bouton marche/arrêt
2c. Indicateur de vitesse
2d. Bouton de réglage de la vitesse
- Logement de batterie
3a. Batterie*
3b. Touche de déverrouillage
- Module de fraisage supérieur
4a. Levier de serrage
4b. Poignées isolées
4c. Levier de serrage en hauteur
4d. Logement du guide parallèle
4e. Vis de blocage
4f. Butée à niveaux
4g. Butée de profondeur
4h. Vis de réglage
4i. Vis de blocage
- Module de fraisage d'arêtes
5a. Levier de serrage
5b. Vis de réglage
5c. Logement du guide parallèle
5d. Surface de préhension isolée
- Module de fraisage d'angle
6a. Levier de serrage
6b. Vis de réglage
6c. Échelle angulaire
6d. Vis de blocage
6e. Surface de préhension isolée
- Manchon d'aspiration (module de fraisage supérieur)
7a. Vis de fixation
- Manchon d'aspiration (module de fraisage d'arêtes)
8a. Tenons
- Guide parallèle
9a. Fixation de la butée
9b. Vis
9c. Rondelle
9d. Écrou en plastique
- Clé plate ouverture 17 mm
- Adaptateur d'aspiration
* Ce ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !
4 Fournitures (fig. 2)
- 1 x Unité de fraisage
- 1 x Module de fraisage supérieur
- 1 x Module de fraisage d'arêtes
- 1 x Module de fraisage d'angle
- 1 x Manchon d'aspiration (module de fraisage supérieur)
7a. 1 x Vis de fixation
- 1 x Manchon d'aspiration (module de fraisage d'arêtes)
- 1 x Guide parallèle
9a. 1 x Fixation de la butée
9b. 1 x Vis
9c. 1 x Rondelle
9d. 1 x Écrou en plastique
- 1 x Clé plate ouverture 17 mm
- 1 x Adaptateur d'aspiration
1 x Affleureuse sans fil
1 x Mode d'emploi

Avertissement
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets !
Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Familiarisez-vous avec le produit à l'aide du mode d'emploi avant de commencer à l'utiliser.
- N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.
6 Caractéristiques techniques
| Tension de mesure 20 V | |
| Vitesse de rotation à vide n_0 | 10000-30000 min ^-1 |
| Puissance de coupe 0-35 mm | |
| Support d'outils 8 mm | |
| Poids (sans batterie) env. 1,6 kg |
Sous réserve de modifications techniques !
Bruits et vibrations
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1.
Valeurs caractéristiques sonores
| Niveau de pression sonore L_pA | 79,2 dB |
| Incertitude de mesure K_pA | 3 dB |
| Niveau de puissance sonore L_wA | 90,2 dB |
| Incertitude de mesure K_wA | 3 dB |
Valeurs de référence de vibrations (vibrations bras-main)
| Vibration de la poignée ah | <2,5 m/s2 |
| Incertitude de mesure K 1,5 m/s | 2 |
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réaliser une estimation préalable de la charge.

Avertissement
Les valeurs d'émission de bruit et de vibrations peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé et en particulier selon le type de pièce usinée traitée.
Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).

Avertissement
Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
2) Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important. c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents. d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures. e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue. f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles. g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé. c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique. d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces ins-
Instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
5) Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
a) Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utilisez que les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie. c) Gardez la batterie non utilisée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, contactez en outre un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des démangeaisons ou des brûlures de la peau. e) N'utilisez pas une batterie endommagée ou altérée. Les batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures. f) N'exposez pas une batterie au feu ou à des températures excessives. Le feu et les températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion. g) Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une
charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'incendie.
6) Service après-vente
a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue. b) N'entretenez jamais les batteries endommagées. La maintenance des batteries est réservée au fabricant ou à une agence de service client autorisée.
7.1 Consignes de sécurité pour le fraisage supérieur
a) Fixez et sécurisez la pièce usinée sur un support stable à l'aide de serre-joints ou d'une autre manière. Si vous maintenez la pièce usinée uniquement avec la main ou contre votre corps, elle est en position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. b) Le régime autorisé des outils de fraisage doit être au moins égal à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire qui tourne plus vite que la vitesse autorisée risque de se casser.
c) Les fraises et autres accessoires doivent être parfaitement adaptés à la pince de serrage (diamètre de tige : 8 mm) de votre outil électrique. Les outils de fraisage qui ne sont pas parfaitement adaptés à la pince de serrage de l'outil électrique tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
d) N'approchez l'outil électrique de la pièce usinée que lorsqu'il est activé. Sinon, il existe un risque de mouvement de recul si l'outil auxiliaire se coincide dans la pièce usinée.
e) Ne mettez jamais vos mains dans la zone de fraisage ni autour de la fraise. Maintenez la poignée supplémentaire ou le carter du moteur avec la deuxième main. Si vous tenez l'outil électrique des deux mains, vous ne risquez pas de les blesser avec la fraise.
f) N'effectuez pas de fraisage sur des objets métalliques ou des vis. Cela risquerait d'endommager la fraise et de générer des vibrations supplémentaires.
g) La vitesse maximale indiquée sur l'outil ne doit pas être dépassée.
h) Les outils présentant des fissures visibles ne doivent pas être utilisés.
Avertissement
Pour votre sécurité, merci de lire entièrement cette notice et les consignes de sécurité avant la mise en service du produit. Lorsque vous prêtez le produit, joignez toujours ces instructions d'utilisation.
Assurez-vous toujours que l'outil d'insertion est correctement monté !
- Assurez-vous que le produit est entièrement monté avant de le démarrer.
- Un certain niveau de nuisances sonores lié à ce produit est inévitable. Effectuez les travaux bruyants aux heures autorisées et prévues à cet effet. Observez des temps de repos.
8.1 Manchon d'aspiration (7, 8)
Vous pouvez raccorder une aspiration externe au manchon d'aspiration (7, 8). Au besoin, l'adaptateur d'aspiration (11) peut être inséré dans le manchon d'aspiration (7, 8).
8.1.1 Montage du manchon d'aspiration (7) sur le module de fraisage supérieur (4) (fig. 3)
- Insérez le manchon d'aspiration (7) avec les tenons dans le module de fraisage supérieur (4).
- Veillez à ce que le trou de montage du manchon d'aspiration (7) se trouve au-dessus du filetage du module de fraisage supérieur (4).
- Fixez le manchon d'aspiration (7) avec la vis de fixation (7a).
8.1.2 Montage du manchon d'aspiration (8) sur le module de fraisage d'arêtes (5) (fig. 4)
- Insérez le manchon d'aspiration (8) avec les tenons (8a) dans le module de fraisage d'arêtes (5).
- Veillez à ce que le trou de montage du manchon d'aspiration (8) se trouve au-dessus du filetage du module de fraisage d'arêtes (5).
- Fixez le manchon d'aspiration (8) avec la vis de fixation (7a).
Assemblage du guide parallèle (9) :
- Placez la fixation de la butée (9a) dans le guidage du guide parallèle (9).
- Insérez la vis (9b) par le haut à travers la fixation de la butée (9a) et le trou avant du guide parallèle (9). Fixez la vis (9b) par le dessous avec la rondelle (9c) et l'écrou en plastique (9d).
Montage du guide parallèle (9) :
Le guide parallèle (9) peut être utilisé sur le module de fraisage supérieur (4) ou sur le module de fraisage des chants (5).
- Desserrez la vis de blocage (4i).
- Insérez la fixation de la butée (9a) dans le logement du guide parallèle (4d, 5c).
- Veillez à ce que le guide parallèle (9) se trouve à la bonne hauteur.
- Serrez la vis de blocage (4).
8.3 Montage/remplacement de l'outil de fraisage (fig. 6)
- Appuyez sur le boulon d'arrêt de la broche (1c) dans la broche (1d) et maintenez-le enfoncé afin de bloquer cette dernière.
- Desserrez l'écrou-raccord (1a). Utilisez la clé plate ouverture 17 mm (10).
- La pince de serrage (1b) se desserre et l'outil de fraisage peut être monté ou remplacé.
- Resserrez fermement l'écrou-raccord (1a) pour fixer l'outil de fraisage. Utilisez la clé plate ouverture 17 mm (10).
- Relâchez le boulon d'arrêt de la broche (1c).
8.4 Sélection et montage du module de fraisage
L'unité de fraisage (1) peut être montée sur trois modules de fraisage différents. Avant de débuter le travail, sélectionnez le module qui convient à votre contexte d'utilisation et montez-le.
8.4.1 Module de fraisage supérieur (4) (fig. 7)
Permet d'effectuer un fraisage précis en surface, par exemple pour fraiser des rainures, des évidements ou des ornements dans des pièces.
- Ouvrez le levier de serrage (4a).
- Insérez l'unité de fraisage (1) jusqu'en butée dans le module de fraisage supérieur (4). Tenez compte du guidage (1g). L'unité de fraisage (1) peut uniquement être montée dans une position.
- Fermez le levier de serrage (4a).
8.4.2 Module de fraisage d'arêtes (5) (fig. 8)
Idéal pour arrondir, chanfreiner ou profiler les arêtes. Garantit un usinage propre et uniforme des arêtes.
- Ouvrez le levier de serrage (5a).
- Tenez fermement la vis de réglage (5b).
- Insérez l'unité de fraisage (1) dans le module de fraisage d'arêtes (5). Tenez compte du guidage (1g). L'unité de fraisage (1) peut uniquement être montée dans une position.
- La vis de réglage (5b) permet de régler la hauteur de l'unité de fraisage (1).
- Fermez le levier de serrage (5a) lorsque l'unité de fraisage (1) se trouve à la bonne hauteur.
8.4.3 Module de fraisage d'angle (6) (fig. 8)
Destiné au fraisage à angle fixe, par exemple pour le chanfreinage ou le rainurage des surfaces difficiles d'accès ou inclinées.
- Ouvrez le levier de serrage (6a).
- Tenez fermement la vis de réglage (6b).
- Insérez l'unité de fraisage (1) dans le module de fraisage d'angle (6). Tenez compte du guidage (1g). L'unité de fraisage (1) peut uniquement être montée dans une position.
- La vis de réglage (6b) permet de régler la hauteur de l'unité de fraisage (1).
- Fermez le levier de serrage (6a) lorsque l'unité de fraisage (1) se trouve à la bonne hauteur.
Mise en place de la batterie
- Poussez la batterie (3a) dans le logement de batterie (3). Un bruit signale que la batterie (3a) est enclenchée.
Retirer la batterie
- Appuyez sur la touche de déverrouillage (3b) de la batterie (3a) et retirez la batterie (3a) du logement de batterie (3).
Mise sous tension
- Appuyez sur le verrouillage de commande (2a). Le produit reste ensuite actif pendant 10 secondes.
- La lampe de travail à LED (1e) et l'indicateur de vitesse (2c) s'allument.
- Appuyez sur l'interrupteur On/Off (2b) pendant que le produit est actif.
- Le produit se met à fonctionner.
Mise hors tension
- Appuyez sur l'interrupteur On/Off (2b) ou sur le verrouillage de commande (2a).
Remarques :
Le régime peut également être modifié pendant le fonctionnement.
La vitesse de rotation utile pour travailler dépend des tâches que vous effectuez avec le produit.
Nous vous recommandons de déterminer le régime par le biais de tests pratiques.
Le frein moteur intégré assure un arrêt rapide.
- Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse (2d) et faites votre choix entre les 6 niveaux de vitesse disponibles. Le niveau de vitesse actuel est affiché par l'indicateur de vitesse (2c).
| Niveau 1 : vitesse la plus faible | |
| Niveau 6 : Régime maximal | |
9.2 Réglage de la profondeur de fraisage
| ⚠ AVERTISSEMENT |
| Arrêtez le produit et retirez la batterie ! |
9.2.1 Module de fraisage supérieur (4) (fig. 10)
- Veillez à ce que l'unité de fraisage (1) soit correctement positionnée dans le module de fraisage supérieur (4) et à ce que le levier de serrage (4a) soit fermé.
- Tournez la butée de niveau (4f) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la position la plus basse (0 mm). La butée de profondeur (4g) doit être alignée avec la position la plus basse (0 mm) de la butée de niveau (4f).
- Placez le produit sur la surface à traiter.
- Desserrez la vis de blocage (4e).
- Ouvrez le levier de serrage en hauteur (4c).
- Poussez l'unité de fraisage (1) vers le bas jusqu'à ce que la fraise soit en contact avec la surface de la pièce.
- Fermez le levier de serrage en hauteur (4c) pour fixer le produit dans la position actuelle.
- Poussez la butée de profondeur (4g) vers le bas jusqu'à ce qu'elle repose sur la position la plus basse (0 mm) de la butée de niveau (4f).
- Tournez la vis de réglage (4h) pour régler l'échelle de la butée de profondeur (4g) sur une valeur droite.
- Réglez la butée de profondeur (4g) sur la profondeur de fraisage souhaitée et serrez la vis de blocage (4e).
- Ouvrez le levier de serrage en hauteur (4c) et ramenez l'unité de fraisage (1) vers le haut.
- Vérifiez la profondeur de fraisage par le biais d'un essai pratique.
- Ajustez précisément la profondeur de fraisage avec la vis de réglage (4h). Un tour complet de la vis de réglage (4h) correspond à 1 mm de profondeur de fraisage.
- Utilisez la butée de niveau (4f) pour les profondeurs de fraisage supérieures afin de travailler par paliers avec un enlèvement de copeaux plus faible. Une fois la profondeur de fraisage réglée, commencez par le niveau le plus élevé possible, puis passez d'un niveau à l'autre jusqu'à atteindre la position la plus basse (0 mm).
9.2.2 Module de fraisage d'arêtes (5)/module de fraisage d'angle (6) (fig. 8)
- Retournez l'unité de fraisage (1) et posez-la avec le logement de batterie (3) sur une surface plane.
- Ouvrez le levier de serrage (5a, 6a).
- Tournez la vis de réglage (5b, 6b) pour régler la profondeur de fraisage. L'échelle (1f) située sur l'unité de fraisage (1) est là pour vous aider.
- Fermez le levier de serrage (5a, 6a) une fois que vous avez réglé la hauteur souhaitée.
- Testez la profondeur de fraisage réglée au moyen d'un test pratique. Au besoin, adaptez une nouvelle fois la profondeur de fraisage.
9.2.3 Réglage de l'angle de fraisage sur le module de fraisage d'angle (6) (fig. 11)
- Desserrer la vis de blocage des deux côtés (6d).
- Inclinez l'unité de fraisage (1) jusqu'à ce que la flèche indique l'angle souhaité sur l'échelle angulaire (6c).
- Resserrez la vis de blocage des deux côtés (6d).
- Vérifiez de nouveau l'angle afin de vous assurer qu'il ne s'est pas déformé pendant le serrage.
Remarques :
- Laissez l'outil accessoire atteindre son régime maximal avant de découper la pièce usinée.
- Effectuez toujours l'opération de fraisage à une vitesse et avec une pression d'appui uniformes afin d'obtenir un résultat net.
- Guidez le produit uniquement par les surfaces de préhension isolées.

Guidez toujours le produit à travers la pièce à usiner dans la direction opposée!
Dans la direction opposée, il existe un risque de recul. Le produit peut être poussé hors de la coupe.
Remarque :
L'guide parallèle ne peut être monté et utilisé que sur les modules de fraisage supérieur et de fraisage d'arêtes.
- Montez le guide parallèle (9) comme le décrit le chapitre 8.2.
- Desserrez l'écrou en plastique (9d).
- Poussez le guide parallèle (9) à la cote souhaitée.
- Serrez l'écrou en plastique (9d) pour fixer le guide parallèle (9) en position.
- Placez le guide parallèle (9) contre l'arête correspondante de la pièce.
- Pendant le fraisage, veillez à ce que le guide parallèle (9) soit toujours en contact uniforme avec l'arête de la pièce usinée.

Avertissement
Confiez les travaux de réparation et de maintenance qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi à un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.

Avertissement
Des travaux de maintenance ou de nettoyage non conformes peuvent provoquer des blessures !

Avertissement
Lors des travaux de nettoyage, de réparation ou de maintenance, le produit peut démarrer de manière inopinée et entraîner ainsi des blessures et des brûlures.
- Arrêtez le produit.
- Retirez la batterie. – Laissez le produit refroidir.
- Retirez l'outil auxiliaire.
10.1 Nettoyage
- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon propre ou soufflez-dessus avec de l’air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.
- Les ouvertures d'aération ne doivent jamais être obstruées.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.
10.2 Maintenance
- Avant chaque utilisation, contrôlez les défauts manifestes sur le produit (pièces desserrées, usées ou endommagées).
- Pour des raisons de sécurité, remplacez tout outil auxiliaire endommagé ou fissuré.
- Vérifiez les endommagements et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection. Remplacez-les si besoin.

Risque de blessure et de brûlures !
Le produit pourrait démarrer de manière inattendue et causer des blessures.
- Arrêtez le moteur avant tous les travaux de nettoyage et de maintenance. – Laissez le moteur refroidir.
- Retirez la batterie.
Préparation à l'entreposage
- Avant tout stockage prolongé (pour l'hiver par ex.), retirez la batterie du produit.
- Nettoyez le produit et vérifiez s'il est endommagé.
- Stockez la batterie à l'état partiellement chargé.
- Pendant le stockage, contrôlez tous les trois mois le niveau de charge de la batterie.
Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et
30°C.
Conservez le produit dans son emballage d'origine.
Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez le mode d'emploi à proximité du produit.
11.2 Transport
• Laissez refroidir le produit. - Protégez le produit contre les chocs, les coups et les fortes vibrations, par exemple pendant le transport dans des véhicules. - Sécurisez le produit afin qu'il ne glisse pas et ne bascule pas.
Attention
La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-vente. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
12.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle - Référence - Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires
| SBP2.0 batterie Réf. – 7909201708 | |
| SBP4.0 batterie Réf. – 7909201709 | |
| SBC2.4A chargeur Réf.- 7909201710 | |
| SBC4.5A chargeur Réf.- 7909201711 | |
| SDBC2.4A chargeur Réf.- 7909201712 | |
| SDBC4.5A chargeur Réf.- 7909201713 | |
| Réf. StarterKit SBSK2.0 - 7909201720 | |
| Réf. StarterKit SBSK4.0 - 7909201721 |
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquer dans les pays hors de l'Union européenne.

Retirer les piles avant d'éliminer l'appareil !
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères, au feu (risque d'explosion) ou dans l'eau. Les piles endommagées risquent de polluer l'environnement et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s'en échappent.
- Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la réglementation (UE) 2023/1542.
- Confiez la pile et le chargeur à une filière de valorisation. Les pièces en plastique et en métal utilisées peuvent être triées par matériau et ainsi faire l'objet d'un recyclage.
- Éliminez les piles une fois qu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les pôles avec un ruban adhésif afin de les protéger d'un court-circuit. N'ouvrez pas la pile.
- Éliminez les piles conformément aux dispositions locales. Confiez les piles à un point de collecte de piles usagées, où elles seront recyclées dans le respect de l'environnement. Renseignez-vous à ce sujet auprès de l'entreprise locale de collecte des déchets.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Scheppach GmbH
Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.
Marque : SCHEPPACH
Désignation : Affleureuse sans fil - BC-EHR24-X
Réf. 5902706900
Directives UE :
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/UE,
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Normes appliquées :
EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022;
EN 62841-2-17:2017;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021
Responsable de la documentation :
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Date de révision 25/04/2024
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité exigeant. Si un produit ne devait cependant pas fonctionner de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et vous invitons à vous mettre en relation avec notre service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Nous nous tenons bien volontiers également à votre disposition par
téléphone aux numéros d'appel. Les indications suivantes doivent vous permettre de traiter et de gérer sans problème les dysfonctionnements.
Pour faire valoir vos droits à garantie, respectez les indications suivantes :
- Ces conditions de garantie encadrent nos prestations de garantie fabricant supplémentaires envers les acheteurs (consommateurs finaux privés) sur les produits neufs. Les droits de garantie légale ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie légale incombe au revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
- La garantie du fabricant ne s'applique que si vous avez acheté un produit neuf qui présente des défauts de matériel ou de fabrication. Si ces défauts apparaissent pendant la période de garantie, le fabricant, en tant que garant, s'engage dans le cadre de cette garantie à réaliser, à son entière discrétion, l'une des prestations suivantes :
- Réparation gratuite de l'appareil
- Remplacement gratuit de l'appareil par un article équivalent (s'il y a lieu, remplacement par un modèle ultérieur si l'appareil initial n'est plus disponible).
Les pièces ou produits remplacés redeviennent notre propriété. Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou professionnelle. Par conséquent, la garantie ne s'applique pas si le produit a été utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations comparables.
3. Sont exclus de nos prestations de garantie :
- Les dommages du produit causés par un non-respect de la notice de montage, une installation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisation (raccordement à une tension secteur ou à un type de courant incorrect p. ex.), des dispositions de maintenance et de sécurité ou par l'utilisation du produit dans des conditions météorologiques inadaptées ainsi que par un entretien et une maintenance insuffisants.
- Les dommages causés par des utilisations abusives ou incorrectes (par exemple, surcharge du produit ou recours à des outils ou accessoires non autorisés), par la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par exemple, sable, gravier ou poussières), les dommages dus au transport, à une utilisation forcée ou à des circonstances extérieures (par exemple, dommages liés à une chute).
- Les dommages du produit ou de certaines pièces du produit résultant de l'usure ordinaire intervenant dans le cadre d'une utilisation conforme, normale (liée à l'utilisation) ou naturelle ainsi que les dommages et/ou l'usure de pièces d'usure.
- Les défauts du produit causés par l'utilisation d'accessoires, de compléments et de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d'origine ou qui ne sont pas utilisées de manière conforme.
- Les produits ayant été transformés ou modifiés.
- Les petites différences avec les caractéristiques nominales qui n'ont aucun impact sur la valeur et la fonctionnalité du produit.
- Les produits ayant subi des réparations unilatérales, en particulier par des tiers non autorisés.
- Les produits dont le marquage ou les informations d'identification (autocollant sur la machine) ont disparu ou sont illisibles.
- Les produits présentant un encrassement important et qui sont refusés par le personnel du service après-vente pour cette raison.
- Les demandes de dommages et intérêts ainsi que les dommages consécutifs sont généralement exclus des prestations de cette garantie.
- La durée de garantie est normalement de 5 ans (12 mois pour les piles/batteries) et commence à la date d'achat du produit. La date indiquée sur la facture d'achat originale est déterminante. Les demandes de garantie doivent être communiquées immédiatement après la prise de connaissance. Il n'est plus possible de faire valoir ses droits à garantie du moment où le délai de garantie arrive à expiration. La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne ni prolongation du délai de garantie, ni nouvelle période de garantie pour le produit ou les pièces de rechange qui y sont montées. Cela vaut également pour les interventions sur site. Tout recours à la prestation de garantie implique de donner la possibilité au fabricant, en tant que garant, et à sa demande, d'examiner la situation par un retour de l'appareil. Pour éviter que l'appareil ne soit endommagé pendant le transport, il conviendra d'utiliser un emballage adapté. Le produit concerné doit être présenté ou envoyé au SAV nettoyé et accompagné d'une copie de la facture d'achat, avec indication de la date d'achat et désignation du produit. Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité des pièces fournies, les accessoires manquants seront pris en compte/déduits en fonction de leur valeur en cas d'échange ou de remboursement du produit. Les produits partiellement ou entièrement démontés ne peuvent pas être acceptés en cas de garantie. En cas de réclamation injustifiée ou de réclamation effectuée en dehors du délai de garantie, c'est généralement l'acheteur qui prend en charge les frais de transport et le risque lié au transport. Merci de prévenir le centre de SAV au préalable (voir ci-dessous) en cas de demande de garantie. En règle générale, le produit défectueux, accompagné d'une brève description de la panne, est envoyé par retour organisé ou, en cas de réparation en dehors de la durée de garantie, suffisamment affranchi, en respectant les directives d'emballage et d'envoi, à l'adresse de SAV indiquée ci-dessous. Veuillez noter que votre produit (en fonction du modèle) doit être renvoyé sans aucun consommable pour des raisons de sécurité. Le produit envoyé à notre centre de SAV doit être emballé de manière à éviter tout dommage sur le trajet de transport. Une fois le produit réparé/remplacé, il vous sera renvoyé gratuitement. Si certains produits ne peuvent pas être réparés ou remplacés, nous pourrons vous rembourser le produit défectueux après évaluation de sa valeur, valeur qui ne pourra pas dépasser le prix d'achat, de laquelle sera retiré un montant correspondant à l'usure. Ces prestations de garantie ne s'appliquent que pour le premier acheteur privé et ne sauraient être cédées ni transférées.
- Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach propose une extension de garantie supplémentaire de 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 10 ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et accessoires en sont exclus. Vous pouvez activer cette extension de garantie en enregistrant votre produit Scheppach de cette série à l'adresse https://garantie. scheppach. com au plus tard 30 jours après la date d'achat. Une fois l'enregistrement en ligne effectué, vous recevrez une confirmation de l'extension de garantie de l'article.
- Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez contacter notre SAV.
Veuillez privilégier le formulaire disponible sur notre page d'accueil :
Merci de ne pas nous envoyer de produit sans prise de contact préalable et enregistrement auprès de notre centre de SAV.
La prise de contact avec notre centre de SAV est une étape préalable obligatoire à l'acceptation de la garantie. Les demandes de garantie doivent être envoyées avant la fin du délai de garantie et dans les 14 jours qui suivent la constatation du défaut. La facture d'achat originale et éventuellement la confirmation de l'extension de garantie de l'article sont nécessaires.
- Durée de traitement - Nous traitons normalement les réclamations dans les 14 jours qui suivent l'arrivée de l'article dans notre centre de SAV. Exceptionnellement, en cas de dépassement de la durée de traitement indiquée, nous vous informerons à temps.
- Les pièces d'usure sont généralement exclues de la garantie ! - Les pièces d'usure sont : a) les piles/batterie fournies ou intégrées b) toutes les pièces d'usure propre au modèle (notamment les courroies, lames de scie, outils, meules, filtres, balais de carbone, etc., voir la notice d'utilisation). Les piles/batteries entièrement déchargées et les piles/batteries dont le boîtier ou les pôles sont endommagés sont exclues de la garantie.
- Devis estimatif - nous pouvons réparer les produits qui ne sont pas ou plus couverts par la garantie contre facturation. Sur demande auprès de notre centre de SAV, vous pouvez nous envoyer vos produits défectueux en vue d'un devis estimatif et, le cas échéant, valider la réparation par écrit (par voie postale ou par courriel). Aucune intervention n'aura lieu sans validation de la réparation.
Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d'accueil (www.scheppach.com).
En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
89335 Ichenhausen (Allemagne)
Téléphone : +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.fr@scheppach.com
Site web : https://www.scheppach.com
Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de cette garantie sans avertissement préalable.