Molda 5.0f - Fraiseuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Molda 5.0f SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse à bois d'établi |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | Molda 5.0f |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50 Hz (monophasé) ou 380-420 V / 50 Hz (triphasé) |
| Consommation nominale P1 | 2,8 kW |
| Puissance utile P2 | 2,0 kW |
| Régime du moteur | 2800 tr/min |
| Vitesses de rotation de l'arbre | 1800 / 3000 / 6000 / 9000 tr/min (4 vitesses mécaniques) |
| Mode de fonctionnement | S6 40% (service continu périodique) |
| Dimensions de la table | 1000 x 600 mm |
| Dimensions totales (L x l x H) | 1000 x 730 x 1230 mm |
| Hauteur de table | 920 mm |
| Poids net / brut | 220 kg / 250 kg |
| Diamètre de l'arbre de toupie | 30 mm |
| Course de réglage en hauteur de l'arbre | 100 mm |
| Inclinaison de l'arbre | -5° à +45° |
| Diamètre maxi de l'outil | 185 mm |
| Rondelles lumières de table fournies | ∅115, 155 et 200 mm |
| Raccord d'aspiration | ∅100 mm, débit 565 m³/h |
| Niveau de puissance acoustique (usinage) | L_WA = 99,7 dB(A) |
| Sécurité | Frein moteur (arrêt en 10 s), verrouillage porte d'accès au moteur, dispositifs protecteurs et presseurs inclus |
| Contenu de la livraison | Guide protecteur, butée de fraisage avec presseurs, bagues d'épaisseur, clés, manchon d'aspiration, notice technique |
| Garantie | Légale (pièces défectueuses remplacées gratuitement) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Molda 5.0f SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Molda 5.0f SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Molda 5.0f - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Molda 5.0f de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Molda 5.0f SCHEPPACH
Traduction du manuel original

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouvelle toupie.
Remarque :
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous endommagements de cet appareil ou tous dommages résultant de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants :
Maniement incorrect → Non-respect des instructions de service → Travaux de réparation réalisés par tiers, par du personnel qualifié non autorisé → Montage et remplacement de 'Pièces de rechange n'étant pas des pièces d'origine' → Utilisation non conforme → Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions VDE 0100, DIN 60204 / VDE0113.
Ces instructions de service ont pour but de faciliter l'initiation à la machine et l'utilisation des possibilités d'application conformes.
Les instructions de service contiennent d'importantes consignes pour un travail fiable, compétent et rentable avec la machine. Elles indiquent comment éviter des dangers et des frais inutiles pour des réparations, comment réduire les temps d'arrêt et comment augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité figurant dans ces instructions de service, il faut obligatoirement respecter les prescriptions relatives à l'exploitation de la machine en vigueur dans le pays respectif.
Les instructions de service, insérées dans un sachet plastique pour les protéger contre la saleté et l'humidité, doivent être gardées près de la machine. Elles doivent être lues par toute personne opératrice avant de commencer à travailler et elles doivent être minutieusement respectées. Seules des personnes ayant été instruites sur l'utilisation de la machine et informées des dangers possibles ont le droit de travailler sur la machine. Il faut respecter l'âge minimum.
En plus des consignes de sécurité figurant dans ces instructions de service et des prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, il faut respecter les règles techniques reconnues généralement pour l'exploitation de machines à bois.
Instructions générales
Après le déballage, contrôler toutes les pièces pour constater d'éventuelles avaries de transport. Il faut immédiatement contacter le transporteur en cas de réclamations.
D’éventuelles réclamations ultérieures ne sont pas reconnues. → Contrôler l’intégralité de la livraison. Utiliser uniquement des pièces d’origine pour les accessoires ainsi que pour les pièces d’usure et de rechange. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre commerçant spécialisé Scheppach. Pour passer des commandes, indiquer nos numéros d’article ainsi que le type et l’année de construction de la machine. Dans les présentes instructions de service, les passages pertinents pour la sécurité sont signalés par ce symbole.

⇒ Contrôler les lignes de branchement au secteur. Ne pas utiliser de fils défectueux. Voir branchement électrique. ⇒ Ne pas laisser les enfants s'approcher de la machine raccordée au secteur. La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans. Des apprentis doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois toujours travailler sous surveillance sur la machine. → Ne jamais distraire les personnes travaillant sur la machine. ⇒ Le poste de travail de la machine doit toujours être exempt de copeaux et de bois de rebut. → Porter des vêtements serrés au corps. Enlever tous bijoux, bagues et montres. Seules des personnes qualifiées ont le droit d'effectuer des travaux d'installation, de réparation et de maintenance sur l'installation électrique. ⇒ Toujours mettre la machine hors circuit avant d'éliminer des erreurs. Débrancher la fiche secteur. ⇒ Il faut utiliser une installation d'aspiration pour aspirer les copeaux de bois et les rebuts de bois. ⇒ Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de travail. Débrancher la fiche secteur. Toujours couper toute alimentation en énergie externe de la machine, même pour ne déplacer que légèrement la machine ! Avant la remise en route de la machine, la rebrancher correctement au secteur ! ⇒ La machine doit être éliminée en respectant les prescriptions légales correspondantes. → Formation des utilisateurs
⇒ S'initier à la machine à l'aide des instructions de service avant de l'utiliser. Transmettre les consignes de sécurité à toutes personnes travaillant sur la machine. Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger figurant sur la machine. Maintenir toutes les consignes de sécurité et toutes les indications de danger figurant sur la machine dans un état lisible et dans leur intégralité. Travailler avec prudence : l'outil de coupe rotatif présente des risques de blessures pour les doigts et les mains.
Stabilité : lors de la mise en place de la machine, veiller à la positionner de manière stable sur un sol rigide.
Outillage et réglage de la machine
⇒ Ne travailler qu'avec des outils de coupe affûtés. Adapter l'ouverture de la table au diamètre de l'outil en appliquant des rondelles lumineuses de table adaptées. D'éventuels outils défectueux (fissures ou autres semblables) doivent être immédiatement remplacés. Voir remplacement d'outils !
Se servir uniquement d'outils qui se conforment à la norme européenne EN 847-1. ⇒ Utiliser uniquement des outils admis pour l'avance manuelle. Lors du serrage des outils, respecter les recommandations du fabricant d'outils. ⇒ Le moteur doit toujours être à l'arrêt pour effectuer des travaux d'outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher la fiche de secteur et attendre que l'outil en rotation s'arrête complètement. Pour effectuer des travaux de fraisage, peu importe de quel genre, il faut recouvrir les outils au moyen des dispositifs protecteurs prescrits. ⇒ Toujours retirer la bague support du dessus de table avant de mettre la fraise plate-bande en place.
Guidage des pièces à usiner
Utiliser des dispositifs pour assurer un guidage fiable des pièces à usiner pour effectuer tout type de travaux de fraisage. Utiliser un poussoir pour assister l'avance manuelle ou bien utiliser un entraîneur automatique (accessoires spéciaux).
Pour des pièces à usiner plus courtes, il faut surmonter l'espace entre les moitiés de butée de manière à garantir un guidage continu de la pièce à usiner. Pour usiner des pièces plus longues, utiliser la rallonge de table Scheppach ou les trucks porteurs (accessoires spéciaux).
→ Sens de rotation et sélection de la vitesse de rotation
→ Sens de rotation
⇒ Un fraisage en avalant est une méthode de travail inadmissible. ⇒ Ne commencer la phase de travail qu'une fois que la vitesse de rotation totale est atteinte. → Servir le sens de rotation du moteur et des outils, voir 'Branchement électrique'.
Sélection de la vitesse de rotation
La vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil de fraisage utilisé ne doit pas être dépassée. ⇒ Sélectionner la vitesse de rotation adéquate en fonction du panneau des vitesses de rotation figurant sur la machine. → Vitesse de rotation maximale de broche 8500 1/min
Maniement de la machine, sélection et réglage des dispositifs de sécurité. Il est interdit de démonter les dispositifs de sécurité figurant sur la machine ou de les rendre inutiles. Tous les dispositifs protecteurs et tous les recouvrements pour la procédure de fraisage correspondant et doivent être montés pour travailler sur la machine. Tous les dispositifs protecteurs et dispositifs de sécurité doivent être remontés immédiatement après achèvement des travaux de réparation et de maintenance.
Fraisage au guide protecteur de toupie avec un usinage sur toute la longueur de la pièce de bois à usiner fraisage longitudinal et transversal
Utiliser une butée de fraisage, un dispositif protecteur et de pression ou un dispositif d'avance (accessoires spéciaux).
Fraisage de pièces courbes
Toujours utiliser un guide de travail à l'arbre pour effectuer des travaux de fraisage de pièces courbes.
Fraisage ou moulurage arrêté
Utiliser une butée de fraisage, un dispositif protecteur et un dispositif de pression.
Utiliser une rallonge de table et une butée transversale. Pour de plus petites pièces à usiner, nous recommandons d'utiliser un dispositif de serrage.
Enfourchement et tenonnage
Pour effectuer des travaux d'enfourchement et de tenonnage, il faut utiliser un chariot coulissant, appelé chariot de tenonnage, avec les protections adéquates, dispositif de serrage ainsi que le guide protecteur de toupie pour assurer un guidage fiable des pièces à usiner.

Utilisation conforme
La machine à fraiser d'établi est uniquement construite pour usiner le bois avec les outils et les accessoires offerts. La machine est conforme à la directive machines CEE en vigueur. La machine est conçue pour une exploitation à une équipe, temps de fonctionnement S 6-40%. Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger figurant sur la machine. Maintenir toutes les consignes de sécurité et toutes les indications de danger figurant sur la machine dans un état lisible et dans leur intégralité. Avant la mise en route, la machine doit être raccordée à une installation d'aspiration au moyen d'un tuyau flexible d'aspiration, difficilement inflammable. Le dispositif automatique de mise en marche est disponible comme accessoire spécial.
Type ALV 2, n° d'art. 79104010 230 V /50 Hz
Type ALV 10, n° d'art. 79104020 400 V / 230 V / 50 Hz
À la mise en marche de la machine, l'aspiration se met automatiquement en route après un temps de retardement de 2-3 secondes. Ceci permet d'empêcher une surcharge du fusible. ⇒ Après la mise hors marche, la machine fonctionne encore 3-4 secondes et puis elle s'arrête automatiquement. Comme exigé dans la prescription pour des substances nocives, les poussières résiduelles sont alors aspirées. Ceci permet d'économiser du courant et de réduire les bruits. L'aspirateur à copeaux ne fonctionne que lorsque la toupie est en fonctionnement. Pour effectuer des travaux dans le secteur industriel, il faut utiliser un dépoussiéreur pour l'aspiration.
Ne jamais mettre des installations d'aspiration ou des dépoussiéreurs hors marche ni les éliminer lorsque la machine est en fonctionnement. Une seule personne doit travailler sur la machine. Utiliser la machine uniquement dans un parfait état technique, conformément aux dispositions, en ayant conscience des dangers et de la sécurité et en respectant les instructions de service ! Eliminer (faire éliminer) immédiatement d'éventuelles erreurs, et surtout celles portant atteinte à la sécurité ! Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions pour le travail et la maintenance, fournies par le fabricant doivent être respectées à même titre que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Les consignes correspondantes pour la prévention des accidents et les autres réglementations généralement reconnues doivent être respectées. Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier, d'entretenir ou de réparer la machine. Des modifications sur la machine effectuées sans autorisation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuellement. La machine doit uniquement être exploitée avec des pièces d'origine du fabricant. Toute utilisation autre que celle spécifiée est considérée être non conforme. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d'éventuels dommages résultant d'une telle utilisation, seul l'exploitant en est responsable.
Risques résiduels
La machine est construite selon l'état actuel de la technique et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toutefois présenter des risques résiduels.
En cas de guidage incorrect de l'outil, l'outil de coupe présente des risques de blessure au niveau des doigts et des mains. Blessures suite à la pièce à usiner projetée en cas de mauvais maintien ou mauvais guidage, tels que par exemple des travaux effectués sans butée. ⇒ Les poussières de bois ou les copeaux de bois présentent des risques pour la santé. Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle, tels qu'une protection des yeux et un masque anti-poussières. Mettre l'installation d'aspiration en place ! Le bruit présente des risques pour la santé. Le niveau sonore admissible est dépassé lors du travail avec la machine. Il faut obligatoirement porter des équipements de protection personnelle, tels qu'une protection acoustique. Dangers présentés par le courant suite à une utilisation de lignes de branchement électrique inadéquates. ⇒ Seulement usiner des bois sans défauts tels que par exemple nœuds de branches, fissures transversales, fissures en surface. ⇒ Du bois à défaut présente des risques lors de l'usinage. Blessures suite à des outils de coupe défectueux. Contrôler régulièrement que les outils sont en parfait état. ⇒ Des risques résiduels non apparents sont toutefois encore possibles malgré toutes les mesures prises. Il est possible de réduire les risques résiduels en respectant les 'consignes de sécurité' et 'l'utilisation conforme' ainsi que les instructions de service.
Étendue de la livraison
Toupie Molda 5.0f
| Guide de travail à l'arbreButée de fraisage complète avec dispositif protecteur et dispositif de pressionBagues d'épaisseur 0,5 mm – 4 piècesBagues d'épaisseur 5 mm – 4 piècesBagues d'épaisseur 10 mm – 4 piècesBagues d'épaisseur 15 mm – 4 piècesClé à fourche SW 41Clé Allen SW10Manchon d'aspirationSachet visserieNotice techniqueAccessoires optionnels: Page 28 | N° art. | 7231 0019 |
| N° art. | 7210 5000 | |
| N° art. | 3301429011 | |
| N° art. | 3301429010 | |
| N° art. | 3301429009 | |
| N° art. | 3301429008 | |
| N° art. | 0108 9413 | |
| N° art. | ||
| N° art. | 7500 3800 |
ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE!

Porter les lunettes et casque de protection
Caractéristiques techniques
Entraînement :
| Numéro d'article de la machine | 3300726901 | 3300726902 | |
| Moteur électrique | [V] | 220-240/ 50 Hz | 380-420 / 50Hz |
| Consommation de courant P1 | [kW] | 2,8 | 2,8 |
| Puissance utile P2 | [kW] | 2,0 | 2,0 |
| Régime du moteur | [1/min] | 2800 | 2800 |
| Mode de fonctionnement | S6/40% | S6/40% | |
| Courant nominal | [A] | 11,3 | 7,7 |
| Poids Brut/net | kg] | 250/220 | 250/220 |
Aspiration :
| Manchon d'aspiration ∅ | [mm] | 100 |
| Strömungsgeschwindigkeit | [m/s] | 20 |
| Unterdruck unten | [Pa] | 1400 |
| Unterdruck oben | [Pa] | 900 |
| Débit d'air | [m3/h] | 565 |

- Bâti 2 Volant de hauteur 3 Volant d'inclinaison 4 Affichage vitesse de rotation 5 Interrupteur commutateur sens de rotation 6 Interrupteur M/A 7 Blocages d'arbre 8 Table machine 9 Guide protecteur
10 Buse d'aspiration 11 Ensemble presseurs 12 Presseur horizontal 13 Presseur vertical
Accessoires
14 Table latérale 15 Règle 16 Bras articulé 17 Presseur
Zone de travail : 1800 x 1150

Encombrements :
Longueur totale [mm] 1000
Largeur totale
Hauteur totale
Hauteur de table
Longueur de table [mm] 1000
Largeur de table
Ouverture de table, maxi ∅
[mm] 730
[mm] 1230
[mm] 920
[mm] 600
[mm] 185
Arbre de toupie :
Arbre ∅
Bagues ∅ ext.
Bagues d'épaisseur
[mm] 30
[mm] 50
Course de réglage en hauteur
Vitesse de rotation de l'arbre
Outil, diamètre maximal
Rondelles lumières de table ∅
[mm] 100
Conditions d'utilisation :
Température
Humidité de l'air (non condensante)
[^] +5 à +40
[%] 30 à 95
Conditions de stockage :
Température
Humidité de l'air (non condensante)
[°C] -20 à +55
[%] 30 à 95
Sous réserve de modifications techniques !
Valeurs caractéristiques d'émission acoustique
Sur la base des conditions de travail stipulées dans la norme ISO 7960 annexe D, les valeurs d'émission de bruits calculées selon la norme DIN EN ISO 3746 pour le niveau de puissance acoustique ou selon la norme EN ISO 11202 pour le niveau de pression acoustique mesurées au poste de travail sont les suivantes :
| Niveau de puissance acoustique indiqué en dB |
| Marche à vide L_WA = 96,4 dB(A) Usinage L_WA = 99,7 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique au poste de travail indiqué en dB |
| Marche à vide L_pAeq = 80,5 dB(A) Usinage L_pAeq = 83,7 dB(A) |
Une tolérance d'incertitude de mesure de K=4 dB est valable pour les valeurs d'émission indiquées.
Remarque :
Les valeurs indiquées sont des valeurs d'émission et elles ne doivent donc pas représenter également des valeurs fiables du poste de travail. Etant donné qu'il n'existe pas de corrélation entre les valeurs d'émission et le poste de travail, elles ne peuvent donc pas être utilisées de manière fiable pour constater si d'autres mesures sont nécessaires ou non. Des facteurs risquant d'influencer le poste de travail actuel comprennent la durée des effets, le type spécial de la zone de travail, d'autres sources de bruits, le nombre d'engins et d'autres influences adjacents. Les valeurs de travail admissibles peuvent varier d'un pays à l'autre. Les informations sont toutefois sensées permettre à l'utilisateur de mieux évaluer les dangers et les risques.
Compensation en hauteur
La machine est montée sur 4 pieds caoutchouc réglables pour compenser les irrégularités du sol.
Desserrer les écrous hexagonaux inférieurs au moyen d'une clé et serrer ou desserrer les pieds caoutchouc selon le besoin.
Serrer les écrous hexagonaux (les bloquer par contre-écrou)
Attention!
Il faut obligatoirement aligner la machine au moyen d'un niveau à bulle.
Si les pieds caoutchouc sont retirés, il est possible de visser la machine dans le sol à travers les trous filetés dans la base du bâti.
Guide protecteur de toupie et presseurs (étendue de livraison)
⇒ Fixer le guide protecteur de toupie à angle droit sur le dessus de table au moyen de 2 vis moletées et rondelles (1). ⇒ Ajuster le guide protecteur de toupie au moyen de la vis de réglage (2).
Fig.: 'A'
Guide de travail à l'arbre pour le fraisage de pièces courbes (accessoire optionnel)
Fixer le guide de travail à l'arbre sur le dessus de table au moyen de 2 vis moletées et rondelles.
La butée d'attaque peut être montée des deux côtés, sur la table de fraisage, dans le prolongement de la lunette-guide ou de la bague-roulement.
(Vis hexagonale M8 x 45 et rondelle ∅8)
Fig. 'C'
Guide de travail à l'arbre pour le fraisage de pièces courbes
Monter le guide de travail à l'arbre pour le fraisage des pièces courbes sur la table de la machine :
Guide de travail à l'arbre (accessoire optionnel)
- Fixer tout d'abord le dispositif de réglage pour la butée de fraisage de pièces courbes sur le carter de protection.
- Monter ensuite l'ensemble avec 3 vis hexagonales et 3 rondelles sur le bord de table.
Lunette-guide
La lunette-guide R 90 (pour rayons 90 mm) est montée. La lunette-guide R 60 (pour rayons de 60 mm) peut le cas échéant remplacer la lunette-guide R 90.
Fig.: 'D'
Branchement électrique
Le sens de rotation du moteur doit être contrôlé lors de la première mise en service – version 380V-420V.
Fig.: "E"
Brancher la machine au secteur avec le connecteur CEE, le câble d'alimentation doit être protégé par des fusibles de 16 A. Le sens de rotation standard est vers la gauche (contre le sens horaire), le sélectionneur du sens de rotation doit alors être positionné sur 'gauche'. Si ce n'est pas le cas, la polarité doit être modifiée au moyen d'un tournevis. Voir fig. 'E'. Le sens de rotation doit être contrôlé à chaque changement de branchement au réseau et changement d'emplacement.
Interrupteur commutateur sens de rotation pour 'marche à droite-marche à gauche
Le sens de rotation de l'arbre de toupie peut être modifié en marche à droite au moyen de l'interrupteur commutateur du sens de rotation. Pour modifier le sens de rotation en « Marche à droite », il faut déplacer la barrette de sécurité et commuter en même temps sur « Marche à droite ». Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir vert sur l'interrupteur de service, la broche de fraisage se met en marche. Pour mettre le dispositif hors marche, appuyer sur le bouton-poussoir rouge. La broche de fraisage est alors freinée en l'espace de 10 secondes.
Fig.: F
Pour des raisons de sécurité, une commutation directe des sens de rotation est impossible lorsque le moteur est en marche. Le moteur doit être de nouveau mis en marche après chaque commutation du sens de marche. Si le sens de rotation 'Marche à droite' a été choisi, le sens de travail change et passe de gauche à droite. L'outil de fraisage doit être monté en le tournant de 180°.
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux prescriptions correspondantes VDE et DIN. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescriptions et aux prescriptions locales de la société de distribution de l'électricité.
Dispositif de freinage du moteur
Lors de la mise hors circuit de la machine, un frein mécanique garantit un freinage sûr du moteur. Le frein freine le moteur de commande de la machine en l'espace de 10 secondes.
Si le freinage dure plus de 10 secondes, arrêter immédiatement d'utiliser la machine, le frein est défectueux. L'alimentation en courant de la machine doit obligatoirement être coupée. Seul un électricien spécialisé doit être chargé de l'élimination des pannes.
Mode de fonctionnement / temps de fonctionnement
Le moteur électrique est dimensionné pour le mode de fonctionnement S6 – 40 %.
S6 = fonctionnement continu à charge intermittente
40% = en rapport à 10 min. Charge; 6 min. Fonctionnement de marche à vide
En cas de surcharge du moteur, celui-ci s'éteint automatiquement vu qu'un thermostat de bobine est intégré dans la bobine du moteur. Le moteur peut à nouveau être mis en circuit après un temps de refroidissement (à durée différente).

Lignes de branchement électrique défectueuses
L'isolement des lignes de branchement électrique est souvent endommagé.
Eventuelles causes :
⇒ Empreintes lorsque les lignes de branchement sont conduites à travers des fentes de fenêtre ou de porte. → Plis suite à une fixation ou une conduite inadéquate de la ligne de branchement. ⇒ Coupures suite à l'écrasement de la ligne de branchement. ⇒ Dommages d'isolement suite à un arrachement pour sortir la ligne de branchement de la prise de courant murale. ⇒ Fissures suite au vieillissement de l'isolation. De telles lignes de branchement électrique défectueuses ne doivent pas être utilisées et présentent des risques de danger de mort suite aux endommagements de l'isolement.
Contrôler régulièrement les lignes de branchement électrique pour constater si elles sont endommagées. Avant d'effectuer le contrôle, veiller à ce que la ligne de branchement ne soit plus sous circuit. Les lignes de branchement électrique doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN correspondantes et aux prescriptions locales de la société de distribution de l'électricité. Utiliser uniquement des lignes de branchement électrique avec la caractérisation H 07 RN. Une inscription du type sur le câble de branchement est obligatoire.
Des rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent avoir une coupe de 1,5 mm ² et pour des rallonges de plus de 25 m la coupe doit être de 2,5 mm ². ⇒ Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A à action retardée.
Moteur triphasé
La tension de secteur doit être de 380-420 V/50 Hz. Le branchement au secteur et les rallonges doivent avoir 5 fils = 3 P + N + SL. La coupe minimale des rallonges doit être de 1,5 mm². Le branchement au secteur est protégé par fusible au maximum de 16 A. Lors du branchement au secteur ou d'un changement d'emplacement, il faut contrôler le sens de rotation et le cas échéant, il faut échanger la polarité.

Seul un électricien spécialisé a le droit de brancher et de réparer l'équipement électrique.
Pour toutes questions supplémentaires, indiquer les données suivantes :
Fabricant du moteur ; type de moteur → Type de courant du moteur ⇒ Données figurant sur la plaque signalétique de la machine Données de la commande électrique
Si le moteur doit être renvoyé, il faut toujours envoyer l'unité d'entraînement complète avec la commande électrique.
Schéma de connexions 380-420V / 50 Hz
Schéma de connexions 220-240V / 50 Hz

Mise en route
Tous les dispositifs protecteurs et les dispositifs auxiliaires doivent être montés. ⇒ Le moteur doit toujours être à l'arrêt pour effectuer des travaux d'outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Toujours attendre que l'outil en rotation s'arrête avant de débrancher la fiche de secteur.
Fig. 'G
Observer les différentes possibilités d'application des différents outils de fraisage.
Mettre en place la rondelle lumière de table adéquate : ∅115 mm, ∅155 mm ou ∅200 mm.
Vérifier le sens de rotation de l'outil de fraisage ! Lors de l'utilisation d'outils de fraisage avec un diamètre supérieur à 110 mm, la rondelle lumière de table ne doit pas être utilisée.
Positionner l'outil de fraisage et les bagues sur l'arbre de toupie, fixer l'ensemble avec la vis à tête fraisée M14x40. Bien serrer cette vis. (Clé allen SW10 et clé plate SW 41).
Attention:
L'outil de fraisage doit être positionné au plus bas sur l'arbre de toupie.
Guide protecteur de toupie
Desserrer les deux vis moletées (1a) et orienter le guide protecteur de toupie de sorte qu'il soit parallèle au bord avant de la table.
Réglage de précision de la profondeur de fraisage
Serrer les vis moletées (1a) à fond de manière à ce que le réglage parallèle du guide protecteur de toupie par rapport à la pièce à usiner ne soit pas décalé.
Desserrer les deux vis moletées (2a) et procéder au réglage de précision au moyen de la vis (2). Un trait de division sur la vis moletée correspond à 0,1 mm.
Resserrez les vis moletées (2a).
Desserrer les deux vis moletées (3) et ajuster les deux guides profils de butée en fonction de l'outil.
Approcher au plus près les guides profils de butée de l'outil de fraisage et serrer les vis moletées.
Une goupille de butée dans les deux guides profils empêche une extraction non souhaitée des guides profils. Desserrer encore plus les vis moletées (3) pour remplacer les guides profils.
Fig. 'G'
Guide de travail à l'arbre
Application de plaques de pièces courbes
Outil de fraisage ∅
Bague de guidage
∅100 - 120 mm
R 60 mm
jusqu'à ∅ 140 mm
R 90 mm
Le réglage correct du guide de travail à l'arbre est effectué en fonction du diamètre de l'outil de fraisage, ainsi que de l'épaisseur de la pièce à usiner et de la profondeur de fraisage souhaitée.
Réglages
En règle générale, l'outil de fraisage doit toujours être en bas quand cela est possible (travail par le dessous). La bague de guidage des pièces courbes est au-dessus.
- Ajuster l'outil de fraisage à la hauteur de fraisage souhaitée.
- Régler la bague de guidage des pièces courbes (R 60 ou R 90) en fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner et de la profondeur de fraisage.
- Descendre l'écran protecteur à 2 mm au-dessus de la pièce à usiner.
- Placer les brosses sur les deux côtés de la pièce à usiner afin d'assurer que les copeaux de fraisage soient raclés durant l'usinage.
Rayons extérieurs
Pour fraiser des rayons extérieurs, amener la pièce à usiner le long de la bague de guidage des pièces courbes. La profondeur de fraisage idéale est obtenue en position (3) 'X'.
Illustration
Kit complémentaire pour butée de fraisage de pièces courbes 7231 0746
(Accessoires spéciaux)
Fig. 'I'
Pour effectuer des travaux de rectification avec les meules rotatives (accessoires spéciaux, n° d'art. 7930 3500 ou 7930 3000), le dispositif protecteur de fraisage de pièces courbes (étendue de livraison) est utilisé comme capot. La plaque de butée de pièces courbes n'est alors pas nécessaire et elle peut être retirée.

Réglage de la vitesse de rotation
Tenir compte de la vitesse de rotation maxi indiquée sur l'outil de fraisage, ainsi que de l'autocollant du côté interrupteur : « Abaque des vitesses de coupe sur toupie ».
La toupie est équipée des vitesses de rotation 1800/3000/6000/9000 1/min.
- Ouvrir la porte d'accès au moteur.
Le circuit électrique vers le moteur est interrompu lorsque la porte est ouverte.
- Desserrer la poignée de serrage (1)
- Déplacer le levier tendeur vers la droite (2)
- La courroie est détendue (3)
- Sélectionner la vitesse de rotation souhaitée 1800/3000/6000/9000 tr/min.
- Déplacer la courroie sur les poulies adéquates
- L'indicateur de vitesse (4) est à déplacer en même temps que la courroie
- Déplacer le levier tendeur (2) vers la gauche pour tendre la courroie, resserrer la poignée de serrage (1), refermer correctement la porte afin de supprimer le verrouillage électrique du moteur.
Fig. 'L'
Plan des vitesses de rotation :
Vitesse de rotation maximale en fonction du diamètre de l'outil et de la hauteur de fraisage
| Vitesse de rotation [1/min] | ∅ 200 | ∅ 180 | ∅ 160 | ∅ 140 | ∅ 120 | ∅ 100 | ∅ de fraise [mm] |
| 9.000 | 14 | 18 | 30 | 50 | 100 | 120 | Epaisseur de l'outil / Hauteur de fraisage [mm] |
| 6.000 | 28 | 45 | 70 | 120 | 120 | 120 | |
| 3.000 | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 | |
| 1.800 | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 | 120 |

Réglage de l'arbre de toupie
Fig. 'M'
Le réglage de l'arbre de toupie doit uniquement être effectué quand le moteur est hors marche et que l'outil de fraisage est à l'arrêt !
Course en hauteur de l'arbre de toupie : 100 mm
- Le réglage en hauteur est effectué au moyen du volant à main (1). Sur la manette de serrage (2), desserrer le frein et procéder au réglage en hauteur au moyen du volant à main (1).
- Un trait de la réglette correspond à 0,1 mm. Une rotation du volant à main correspond à 2 mm.
- Serrer à fond la manette de serrage (2) après avoir ajusté la hauteur de l'outil.
Course en inclinaison de l'arbre de toupie : -5° à +45°
Le réglage en inclinaison est effectué au moyen du volant à main (3).
Sur la manette de serrage (2), desserrer le frein et procéder au réglage en inclinaison au moyen du volant à main (3).
La position à „0“ est donnée par une butée qui est dans le bâti de la toupie. Au besoin, le réglage de cette butée peut être ajusté.
La butée (a) doit être en position verticale.
Pour le réglage en position négative, l'arbre de toupie doit d'abord être réglé en position à 10°.
Pousser la butée (b) vers le bas, basculer vers la gauche et bloquer.
Avec le volant à main (1) incliner l'arbre de toupie à l'inclinaison souhaitée.
Attention:
Pour remettre l'arbre à 90°, procéder aux différentes étapes à l'inverse.
Toujours effectuer un essai de fraisage et mesurer la pièce usinée !
Remarque
Fig. 'N'
- La porte d'accès au moteur doit être fermée correctement et la vis de verrouillage de la porte doit être serrée afin de pouvoir mettre la machine en fonctionnement.
- Brancher le câble d'alimentation
- Positionner l'interrupteur de rotation sur 'gauche' (sens anti horaire) ou 'droite' (sens horaire)
- Appuyer sur l'interrupteur bouton vert de l'interrupteur de service pour mettre la machine en route. Pour la mise hors marche, il faut appuyer le bouton rouge de l'interrupteur de service.
Fig. 'M'

Fig. 'N'
Consignes de travail
Le moteur doit toujours être hors marche et l'outil de fraisage doit être à l'arrêt pour effectuer des travaux de changement d'outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage.
Protéger la machine contre une remise en marche non souhaitée !
Débrancher la fiche secteur !
Guidage des pièces à usiner fig. 'o
Le sens d'avance de la pièce à usiner dépend du sens de rotation du moteur.
Pour un sens de rotation du moteur 'à gauche' (sens anti-horaire), le sens d'avance de la pièce à usiner est de la 'droite' vers la 'gauche'.
Pour un sens de rotation du moteur 'à droite' (sens horaire), le sens d'avance de la pièce à usiner est de la 'gauche' vers la 'droite'.
Pièce à usiner – dispositif d'avance
- Veiller à assurer un guidage fiable des pièces à usiner. Pour de petites pièces à usiner, utiliser des moyens auxiliaires, tels qu'un poussoir ou pousse-bois (accessoire spécial réf. 7963 1000).
(2) Pièce à usiner – pression par le haut
Appuyer la pièce à usiner avec le presseur horizontal contre la surface de la table.
(3) Pièce à usiner – pression par le côté
- En plus de la pression exercée par le haut sur la pièce à usiner, la pression sur le côté contre les profils guides.
- Placer le presseur vertical contre la pièce à usiner.
- Adapter la protection 'A' à la hauteur de la pièce à usiner.
(4) Outils de fraisage - sens de rotation
- Le sens d'avance de la pièce à usiner (1) dépend toujours du sens de rotation de l'outil de fraisage (4).
- Pour certains travaux, le sens de rotation peut être modifié de travaux de 'gauche' en 'droite' au moyen de l'interrupteur de rotation (référence fig. « N »).
Capot protecteur et presseurs 'p

Desserrer d’au maximum 2 rotations les deux vis de blocage (5) et les coulisser vers l’intérieur.
Fig. 'O'
Distance de sécurité en cas d'utilisation de l'entraîneur automatique.
(accessoire spécial réf. 6807 0000)
En cas d'utilisation de l'entraîneur automatique, la distance entre le dernier rouleau d'avance et le mur de l'atelier doit être au moins 55 cm plus longue que la pièce à usiner. Ceci afin de faciliter l'évacuation de la pièce usinée.

Il est maintenant possible de relever le capot protecteur et le dispositif de pression vers le haut. Pour éviter le basculement accidentel du capot protecteur, serrer la poignée de blocage (6).
Mise en place des barrettes de guidage
La barrette de guidage est utilisée pour l'usinage des pièces courtes. Elle permet de « fermer » l'ouverture entre les 2 profils-guides.
Positionnement en hauteur : La barrette est mise en place soit en dessous ou au-dessus de l'outil de fraisage et en fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner.
La barrette de guidage est maintenue par les 2 tiges de blocage (2).

Les conditions pour un travail sûr
- Choix de l'outil de fraisage et de la rondelle lumière de table adéquate.
- Vérification de l'outil de fraisage. Remplacer d'éventuels couteaux de fraisage endommagés.
Ajuster la vitesse de rotation en fonction de l'outil de fraisage et de la phase de travail. Tenir compte de l'autocollant « Abaque des vitesses de coupe sur toupie » figurant sur la machine.
- Ajuster la hauteur et la profondeur de travail, la position inclinée de l'arbre de toupie lorsque le moteur est à l'arrêt.
- Ajuster le guide protecteur de toupie et les dispositifs protecteurs en fonction de la phase de travail.
- Afin de pouvoir assurer une exécution fiable des travaux, contrôler et éventuellement resserrer les importantes vis de fixation du guide protecteur de toupie ou de la rallonge de table.
- Effectuer un essai de fraisage – ne jamais travailler sans dispositif protecteur.
Remplacement de l'outil de fraisage
La rondelle lumière de table doit être prise en considération pour remplacer l'outil de fraisage. Selon l'outil de fraisage, remplacer ou bien retirer la rondelle lumière de table.
Attention!
Mettre le moteur hors marche et débrancher la fiche secteur.
Remplacer l'outil de fraisage !
Resserrer à fond la vis de serrage au moyen des 2 clés (Clé allen SW10 et clé plate SW41). Il faut toujours porter des gants pour remplacer l'outil de fraisage – risque de blessure !
- Ajuster l'outil de fraisage et les dispositifs protecteurs (voir chapitre : Outillage correct)
- Sélectionner le sens de rotation sur l'interrupteur de rotation
- Remettre le moteur en marche.

Attention!
Toujours utiliser la rondelle lumière de table adéquate lors de la mise en place des outils de fraisage. Les images suivantes sont en partie représentées sans dispositif protecteur afin de pouvoir mieux reconnaître les différents éléments.
Pour l'usinage, il faut toutefois appliquer les dispositifs protecteurs prévus !
Fraisage longitudinal
Pousser la pièce à usiner le long du guide protecteur de toupie équipé des presseurs
Dans la mesure du possible, utiliser l'entraîneur automatique (accessoire spécial réf. 6807 0000).
Consigne de sécurité :
En cas d'utilisation de l'entraîneur automatique, la distance entre le dernier rouleau d'avance et le mur de l'atelier doit être au moins 55 cm plus long que la pièce à usiner. Ceci afin de faciliter l'évacuation de la pièce usinée.
Fig. 'S'
Fraisage en bout (extrémité du bois)
Fig. 'I'
Fixer la pièce à usiner sur le chariot de tenonnage. Pousser l'ensemble pièce à usiner et chariot de tenonnage le long du guide protecteur de toupie équipé des presseurs
Fig. 'I'
Fraisage ou moulurage arrêté
Fig.: 'U'
Pour effectuer des travaux de moulurage arrêté, il faut utiliser guide protecteur de toupie (1), une butée d'arrêt (2) et la rallonge de table avec la butée d'insertion
Rallonge de table : (accessoires spéciaux)
n° d'art. : 73240170
Recouvrir l'outil de fraisage par le guide protecteur de toupie avec les presseurs verticaux et horizontaux.
Poser la pièce à usiner (3) avec l'extrémité en appui sur la butée d'arrêt (2). Basculer la pièce à usiner dans l'outil de fraisage, et pousser la pièce à usiner.
Pour l'usinage de pièces plus longues, reculer le chariot de tenonnage au maximum. Le chariot sera bloqué avec la tige de blocage (1).
Par mesure de sécurité, rajouter sur la butée d'arrêt (2) une butée complémentaire (3) à l'aide d'un serre-joint.
Poser la pièce à usiner (4) avec l'extrémité en appui sur la butée d'arrêt (2). Basculer la pièce à usiner dans l'outil de fraisage, et pousser la pièce à usiner.
Fig. 'U'
Fraisage de pièces chantournées
Fig. 'V'
Pour fraiser des pièces chanterourner, il faut utiliser le guide de travail à l'arbre. (accessoire spécial réf. 3300726700).
Fig. 'V'
Protection contre la corrosion : (accessoire spécial), n° d'art. 6100 9800
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période plus longue, il faut pulvériser un produit protecteur contre la corrosion sur la surface de la table.

Possibilités d'application de différents outils de fraisage
1 Travaux de feuillurage avec le porte-outils de sécurité A – couteaux droits – différentes bagues d'arbre de toupie B pour réglage en hauteur. Rondelle légère de table D. Outil positionné sous la table C – « travail par le dessous ».

2 Porte-outils de sécurité A et même disposition des outils que pour le point 1 lors du fraisage d'une languette.

4 Porte-outils de sécurité A avec couteaux à profiler E. Différentes bagues d'arbre de toupie B pour réglage en hauteur. Rondelle lumière de table D enlevée. Outil positionné sous la table C – « travail par le dessous ».

5 Porte outils de sécurité A avec couteaux de profil E (outil positionné sous la table C). Pour profiler des pièces chantournées avec bague-roulement F.
Attention ! Uniquement travailler avec dispositif « guide de travail à l'arbre » G.

6 Porte outils de sécurité A avec couteaux de profil E montés en haut et bague-roulement F positionnée en bas pour profiler des pièces chantournées.
Attention! Uniquement travailler avec dispositif « guide de travail à l'arbre » G.

7 Fraise à rainurer J montée en haut avec bagues d'arbre de toupie B pour réglage en hauteur et rondelle lumière de table D insérée pour fraiser une rainure.

8 Fraises à rainurer J montées par deux avec bagues d'arbre de toupie B pour réglage en hauteur et bagues intermédiaires K pour fraiser une rainure double. Rondelle lumière de table D enlevée – fraise à rainurer inférieure légèrement abaissée dans la table C. Monter les fraises à rainurer en les décalant de 90° l'une par rapport à l'autre.

9 Lame de scie L pour rainurer ou pour la première phase de travail pour la fabrication d'une feuillure profonde. Montée en haut avec bagues d'arbre de toupie B pour réglage en hauteur et rondelle lumière de table D insérée.

10 Comme point 9, toutefois pour la deuxième phase de travail pour la fabrication de feuillure.

13 Fraise plate bandes N montée en haut. Rondelle lumière de table D retirée. Sens de rotation à gauche (sens anti horaire).

Attention! Retirer la rondelle lumière de table avant de mettre la fraise plate bandes en place.
Fraise plate bandes N montée en haut - tournée de 180°. Rondelle lumière de table D retirée. Sens de rotation à droite (sens horaire).
Attention! Tenir compte du sens de rotation de l'arbre de toupie. Commuter l'interrupteur en marche à droite

Assemblage à recouvrement

Assemblage à rainure

Assemblage double à rainure et languette

Assemblage à rainures et fausses languettes

Assemblage à feuillure et languette

Assemblage à rainure

Assemblage à rainure

Assemblage avec rainure

Assemblage à mi-bois en bout


Assemblage à simple enfourchement

Assemblage double enfourchement

Assemblage à enfourchement

enfourchement à flottage d'onglet

assemblage à mortaise et tenon

Enfourchement et mortaise tenon
Maintenance
L'entraînement doit toujours être hors circuit pour effectuer des travaux de maintenance, de remise en état et de nettoyage ainsi que pour éliminer des perturbations fonctionnelles.
Débrancher la fiche secteur !
Tous les dispositifs protecteurs et dispositifs de sécurité doivent être remontés immédiatement après achèvement des travaux de réparation et de maintenance. Veiller à ce que les tables des machines soient toujours exemptes de résine. Du Pharmol – aérosol dérésineur Réf. 6100 9700 est en vente chez votre concessionnaire Scheppach. ⇒ Nettoyer et lubrifier de temps en temps la tige de réglage en hauteur ainsi que son logement et l'arbre entraînant.
Retendre la courroie
- Ouvrir la porte d'accès au moteur
- Desserrez la poignée de serrage (1)
- Déplacer le levier tendeur vers la droite (2)
- Retirer la courroie (3).
- Desserrer l'écrou (5)
- Régler l'écrou (6)
- Resserre l'écrou (5)
- Tester la tension de la courroie, si nécessaire réajuster
- resserrer la poignée de serrage (1), refermer correctement la porte afin de supprimer le verrouillage électrique du moteur.
Fig. 'Z'
Pannes et remèdes
Avant toute intervention sur la machine, toujours mettre la machine hors tension. Débrancher la fiche du secteur.
La pièce usinée n'est pas parfaite
| Cause | Remède |
| Outil émoussé, désaffûtéMauvaise vitesse de rotationMauvaise qualité du boisFaux sens de rotation | Remplacer l’outilRégler la vitesse de rotation en fonction des instructions de serviceUsiner du bois de bonne qualité, sans noeux ni éclats Commuter l’interrupteur de sens de rotation – voir détails notice « fig. N » |
Faux sens de rotation du moteur
| Cause | Remède |
| Polarisation gauche du réseau | Changer la polarité de l'interrupteur principal (voir chapitre Changement du sens de rotation) |
Machine ne fonctionne pas
| Cause | Remède |
| Moteur ne démarre pas | ⇒ Contrôler le câble d'alimentation du réseau⇒ Contrôler les fusibles de votre installation (mini 16 A)⇒ Bien fermer la porte d'accès au moteur afin que l'interrupteur de fin de course soit commuté |
L'arbre de toupie ne freine pas lors de la mise hors circuit
| Cause | Remède |
| Si l’arbre de toupie ne s’arrête en l’espace de 10 secondes, frein défectueux | ⇒ ???? Le moteur doit être retourner à l’usine pour réparation |
Seul un électricien spécialisé a le droit d'effectuer des travaux de maintenance électrotechniques !
Pour l'évacuation de la machine, il faut respecter les prescriptions locales en vigueur. (Pour plus d'informations, se renseigner auprès de l'office local responsable)
Accessoires spéciaux :
| Références : | |
| ⇒ Entraîneur automatique va 220 – 230V | 6808 0000 |
| ⇒ Entraîneur automatique va 320 – 230V | 6807 0000 |
| ⇒ Kit de déplacement | Artikel Nr ? |
| ⇒ Tablette à tenonner | Artikel Nr ? |
| ⇒ Table latérale avec bras articulé | Artikel Nr ? |
| ⇒ Guide de travail à l'arbre 3300726700 | |
| ⇒ Cylindre ponceur ∅ 60x100 7930 3000 | |
| ⇒ Cylindre ponceur Plano Rex ∅ 60x100 7930 3500 | |
| ⇒ Cylindre ponceur Plano Rex ∅ 80x100 | 7930 3000 |
| ⇒ Bague roulement à billes 7923 3000 | |
| ⇒ Différents outils |
Déclaration de conformité CE
Par la présente nous déclarons,
que la machine décrite ci-dessous correspond, du à sa construction ainsi que dans la version mise en vente, aux dispositions correspondantes des directives CE figurant ci-dessous.
Cette déclaration perd sa validité en cas de modification effectuée sur la machine.
La machine correspond au modèle contrôlé.
Désignation de la machine
Machine à fraiser d'établi
Type de machine :
Molda 5.0f
Utilisation
uniquement pour l'usinage / le fraisage de bois
conforme :
Directives CE correspondantes :
Directive CE sur les machines 2006/42/CE
Directive CE sur la sous-tension 2014/35/EU,
Directive CE-EMV 2014/30/EU.
harmonisées appliquées
Normes européennes
EN 55014, EN 55104, EN 848-1, EN 847-1, EN 60204-1
Autres normes :
SO 7960
Service signalé selon annexe VII :
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
TÜV Rheinland Group
Am Grauen Stein 29
D-51105 Köln
Notifié pour :
Contrôle de modèle type CE, numéro
Lieu, date :
Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées correctement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable durant cette période pour des raisons d'erreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous possédons des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de l'acheteur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l'indemnité sont exclus.


Guide protecteur dans la machine.
Revisser le couvercle!
Attention!
Les vis de fixation pour guide protecteur de toupie se trouvent dans le fût de la toupie